1 Nisan 1935 Tarihli Milliyet Gazetesi Sayfa 6

1 Nisan 1935 tarihli Milliyet Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Ü smanlıca Ü an tür ay çeye karşılıklar kılavuzu Lstenin neşrine devam ediyoruz 1 — Öz türkçe köklerden gelen sözlerin karşısına (T. Kö.) belde- ği (alâmeti) konmuştar. Bunların her biri hakkında sırası ile uzman- İarımızın (mütehassts) yazılarını gazetelere vereceğiz. 2— Yeni konan karşılıkların iyi ayırd edilmesi in, gereğine gö- re İransızcaları yazılmış, ayrıca örnekler de konulmuştur. 3 — Kökü türkçe olan kelimelerin bugünkü işlenmiş ve kullanılan şekilleri alınmıştı çek,, kökünden gelen şekil gibi. Bigayrikastin — İradesizce, istemiyerek | — (Fr.) İnvolontairement, sans sucune | ion Bigünsh — Suçsuz — (Fr.) Innocent Bihaddü pâyln — Uçsuz buçsuz, uçsuz bucaksız, tükenmez — (Pr.) Sans terme Bi limite Örnek: Önümüzdeki detyan bilsad- dü pâyân uzaklıkları — Önümüzdeki denizin uçsuz buçsuz uzaklıkları Bihakkan — halekiyle -— — (Fr.) Juste- ment Bihenyâm — Vakitsiz — (Fr.) İntem- € Bihin — Eneyi (En eyi) meille N Bilde — Boş, initile, superflu iliş > Serecmlemiz, baya Eihuzur — Rah T. Kö), * ) Sa Bibüner — Hümersiz (T. Kö.) — Sans habiletö, sane talent Bihant — Doğuşlu — (Fr.) Bien n& Bilemrer — Kararsız, kalmsz, rahata — (ir) İndöcis, instabile, agite Bikeren — Sonsuz, sınirsiz — (Fr.) İli mit&, sans borne ni limite Bikeş — Kimsesiz — (Er.) mende, sana famille Bilir (Bekâret) — Kızlık — (Fr) Vir- şi Feole faydasız — (Pr) Fr.) Seal au 2, > sazan *ksizin — Bilâteem- ücret çalıştı. is rtsız ArasıZ Örnek: Günde bilâfasıla on saat çi Şrek — Günde arasız on saat çalışa- Bilâhare — Sonra, sonradan — Aprös, ultörirwrement, plus tard Bülâüstisma — Ayrasız (Bak; fark) Bilâkis — Tamtersi — (Fr.) Au con- Örnek: Ben sana etmedim, tamtersi itim. Bilâvasıtn — Araçsız, doğrudan doğru- ya — (Fr.) Directement Örnek: 1 — K, ği) ilâv a görüşmek daha iyi olur — Kendisiyle ığrudan doğruya görüşmek daha iyi olur. 2? — Bilâvasta vergiler. Bülvasıta — Araçlı, araçla — (Pr.) İndi- stttement, avec İntermâdiaire Örnek: 1 — Halimi kendilerine bü. vasıta bildirdim — Halimi kendileri- ne araçla lim, 2 — Bilvasıta tekâlif — Araçlı ver- giler Bilbedahe Cirticelen) — Tasarsız, hazır. lanmadan — (Fr.) En improvisant Örnek: Buyazıyı bilbedahe yazdım — Bu yazıyı hazırlanmadan & Çtasarsız) yazdım. Bilcümle — Bütün — (Pr.) Tout, towte, döus, towtes Bilarz — Tutalım isi, diyelim ii (bak: Haraza) Bilihüyar — Dileğiyle, isteğiyle Örnek: Bütün bu müşkülâta bilihti- yar göğüs gerdi — Bütün bu gü. İere dileğiyle (isteği ile) göğüs gerdi. Biiltizem (Bak: ankastin) — bile bile, bile iatiye Örnek: Bumu bililtizam, yaptınız, zan- ederim, — Bunu bile ( bile yaptınız rrim. Biliştirek — Ortaklaşa — (Fr.) Par as- sociaticn Örmek : Ba isi biliştirak Bn işi ortaklaşa yapalı Bitüfek (Müttefikan, müttehiden) Oy- birliğiyle — (Pr.) A Yunanimit€ Örnek: Aklığına (bersetine) oy Bile karar verildi. e Gr) şte düşmanlık kis) dostluk vergiler — Araçsız yapalım — | — Bu işte elbirliğiyle hareket edek Bülkülliye — Büsbütün, bütün bütün > (Fe) Entifrement Bilmümmsebe — Sırası düşünce, srası gelince, sırasında, sa düşürerek, sera son bularak, srasnı getirerek — (Fr) A propon, â Yoccasion de Örnek: 1 — Her ne kadar bu mesele ileride ayrıca unlatılacakma da burada bilmünasebe şurasmı söylüyelim kiz — Her ne kadar bu sorum ileride a yca anlatılacaksa da, burada sas düştüğünden (geldiğinden) şurasını söyliyelim ki. , 2 — Bilmünmsebe © düştün kendisine ait — Baal ge. rek (düşürerek, bularak) düşündük” lerimi kendisine anlattım. 3 — Bunu © bilmlinasebe kendisine söyleseniz — Bunu sırası düşünce (gelince) kendisine söyleseniz. Bilmüşahede — görerek — (Pr.) Par vole d'observation Bilmüvacehe — Yüzyüze, yüzleştirerek — (Pr.) En conirontant, © par vole de conirontalon, mettant face A face Örnek: 1 — Şahitleri | bilmilvacehe | dinledikten © sonra — Tanıkları yüz. İeştirerek dinledikten sonra. l ? — Düşündüklerimi — bilmüvacehe kendisine söyledim. — Düşündükle rimi yüz yüze kendisine söyledim. Bim — Korku pâ — Yavan, anlamaz — (Er.) in İ İ Bimubabâ (Bak: Biper £ Aslı ak olan hak, aslı üğüm olan hüküm, türkçe 2.— Bu dediğinizi bimânâ bul — Bu dediğnizi rum, Bimar — Hasta Bimecal (Bak: Bitap) — Bitkin a) — Çekinmez » Bin — Gören Örmek: Doj Bina — Kuraj batiment Örnek: 1 — Ankaranın nadoluda yeni başlıyan mamuriyetin ran kurağları, yen. bayandırlı- yu gören — Hakikatbin apı — (Pr.) Batisse, | binaları, A- ğın beldeğidir. Z — Bu bina ne kadar zamanda biter? kadar zamanda biter, — Bundan ötü- na binae: Bint — Kız Biperva — Çekinmez Birader — Erkek kardeş, kardeş Biraderane — Kardeşçe Birinci Ferik — Orgeneral — (Fr.) G& l nöral Birsam — Varsanı — (Fr.) Hallucinati- on. Örnek: Asab: o kadar sarsılmış ki ge- üzü birsamlar içinde geçiyor rleri o kadar sarsılmış ki gecesi üzü varsanılar içinde geçiyer, Birun — Dış, dışarı Bisat — Yaygı Bitap — Bitkin Bittasmim — Kurarak Örnek: Bu işi bittasmim yaptığınız anlaşılıyor — Bu işi kurarak yaptığı- muz anlaşılıyor. Bire — Dul Bivaye — Sığınaksrı. Bizir — Bezgin Bizatihi — Kendiliğinden Bizatiki müteharrik — Kendi işler Bizzarure — İster istemez Bizzat, binnefis — Kendi, kendisi Buğa (Bak: Adâvet) — Hınç Örnek: Bana karşı beslediği b derecesi bu hareketinden anlaşılr Bara karşı beslediği hncn derecesi bu hareketinden anlaşılıyor. Buhar — Buğar — (Fr.) Vapeur Babil — Cimrilik Buhran — Buhran (T. Kö.) Crise Babur — Tütsü Buhurdan — Tütsülük Bum — Baykuş Burç — Burç (T. Kö) Burhan (Delil) — Kanıt — (Fr.) Preuve Örnek: Oi işlerin dı wa en iyi burhan, şimdiye ılan işlerin büyüklüğüdür iki işlerin başa çrkarılac: na en İyi kanst, şimdiye kadar bi lan işlerin büyüklüğüdür. Buse — Öpüş — (Fr..) Baiser Butlan — Boşluk, çürüklük. Buud — Iram — (Pr.) Dimension Örnek; Ebadı selâse — Üç ram Buy — Kok Bübtan (İftira) — Karaç Örmek; O, herkese her zaman blihlan- da bulunur — O, herkese her zaman karaçta bulunur. Bükü — Ağlama Bülent — Yüksek Bülüğ — Erginlik — (Fr) Bünye — Yapı — (Fr.) Constitution Örnek: İri yapılı bir adam — Un hom- me de grande constitution. Sağlam yapılı bir adam — Un hemme de forte constitution Çürük yapılı bir adam — Ün hemme de faible constitutien. Bürehne — Çıplak, yalm — (Fr) Nu dn — Yanardağ, volkan (T. Kö) ni — Volkanik. Büruz — Ortaya çıkma, belirme Büt (Sanem) — Put Büzürk — Büyük, ulu. — (e) ri Cü — Yer Örnek: Burasmı cayi istirahat itthar ettim — Burasını dinlenme yeri edin- dim. | Cibeci — Veryer Örnek: Cabeca ağaçlarla süslenmiş 0- lan bahçede — Yer yer ağaçlarla süs- giy a Gl lenmiş olan bahçede. Kö), . . ii e bilimsiz, acami, toy SÖrnekiz 1 —O'ai ilini biridir "Onlar Bike ÜL tie den bu'hütaya Acamılık (toylük) yüzün. | vaya düştüm Cahil ise cahiğliğini tanısın — ilem ise bilmezfiğini târin. Örmek” Çehalât yüzündenrinsatim €- Cek, cehalet — Bilmezlik, bilimeizlik arz (bilmez görümüye niyopsunuz. ) ilâne — Bilmeziiğteri gelerek, Bilmezlenerek, Bilmez görünerelü ül — 1 Bilemedik — (Fr) In- Örnek İliş, işin «bilirimedik #çeeçhii) tarafı kalmadı — İl ne Teste inçonnu,'dans cette akiaire € İncognu ap- İncafinin © Avukatlıkşaki ü dir Meçhüliye! obazurite n ilik çağları bellisiztik (meç- hüliyet) içindedir — Les premicrs üges de "humanit4 restent dane Yob- seuritâ 2 — Tanınmazlıkk — (Fir.) Etre ingnor&, k T İl est mort ignor€ de toüt le monde Malüm meçhül — 1 — Bilinen bilin- imiyen — (Fr.) connu incondu Örnek: Bilinen | bilinmiy kimseler — Des gens connus mus, 2 — (Terim olarak) belgin, yadbelgin — (Fr.) Le connu, Pinconnu Meşhur — 1 — Ünlü — (Fr.) Celöbre Cetlebrit€) Örnek: Bay... ünlü bir yazardır — MI... est un derivain etlöbre Edison dünyanın ünlü “adamlarından biridir — Edison est une des cdl&bri- mondiales. 2— (Mahut anlamma) Herkesçe bili en, hep bildiğimiz, hani şu bildiğimiz (Fr.) Fameux Örnek: Nasreddin Hocanın herkesçe bilinen (Hep bildiğimiz, hani çu bil- diğimiz) — anlatığı — La famcüsc a- necdote de Nasreddin Hodja 3 — (Maruf © anlamına) Tanmmış — (Fr) Connu, bilen connu Örnek: O, tanınmış bir mühendistir. — Mi est un ingönicur connu (bien connu) Şöhret — etlöbrit€ Örnek: Süel ün — Askeri şöhret — Renommte militaire Büyük bir ün © (şöhret) kazandı — — İla gagnt une grande cdlöbritâ 2 — Tanınmışlık — (Pr.) Reputation, rengin Örnek: Bu adamın köyünde tanın- muşlığı iyi değildir. — İl ne jovit pas d'une bonne râputation dans son village. 3 — Soyadı Suişöhret — Kötü tanınma, kötü tanm- muşlık — (Pr.) Mauvaise röputation Hüsnü şöhret — İyi tanınma, iyi tanın- mışıl (Fr.) Bonne reputation Şöhreti kâzibe — Yalancı ön — (Fr) Fausse reputation. Iştihar etmek — Tanınmak, ünalmek, ünsalmak — ötre connu, gagner della röputation Örnek maklı birçok & incon- — Un — (Fr) Renommde, 1 — O zat, etm güzel yazi y —'O adam, dün. Ustalığiyle iştiflar eden — Usta Cahiu Enfer Cahimi — Tanısal — (Fr.) İnfernal Caiz — Olur, olabilir. Örnek: Yapılır şeyler, yapılabilir şey- ler, Yapılması caiz olan şeyler. Cik — Yapmacık, yapmacıklı — (Fr.) Feint, simule Örnek: Böyle cali hareketlerden vaz geçiniz — Böyle vapmacıklı hareket lerden (yapmacıklardan) vazgeçiniz Câliyet — Yapmacık Çülip — Çelsen, çekici Örnek: Calibi hazar bir hareket — Gözü çeker (çekici) bir hareket Cim — Bardak, kadah (T.) Cüme — Giyemek, geysi Örnek: Tebedili cime ile — Giyene- ğini (geysisini) değiştirerek (Cehennem) .— Tamu - (Fr.Y ÖNERGELER Kılavuz sözleri üzerine, her lis tenin (ULUS) ta çıktığından başla- mak üzere bir ay içinde, istek edenler yeni bir önerge ileri sürebilirler. Bunlar T. D T.C. Genel Kâtipliğine şu şekil altında gönderilecektir: ME ARA rs AES e EE ASM Osmanl . . kelimesine Kılavuzda. . . . » karşılı ğın: uygun (yahut: yeter) görmüyorum. Önergem şudur: , . (0) (1) Burada bir önerge gösterilmiyen yazılar üzerine bir şey yapılmayacaktır. — 1 — Bellisidlik, karan | nınmazlık içinde öldü gitti | “TEETG © (Başı 1 inci ashitede) miş olan bu görüşmeler © esnasında Bay Eden, Bay Litoinofe İngiliz na- #ışlarile Alman Başvekili | arasında Göreyan etmiş olan müzakereler hük- Kanda malümal vermiştir Bu görüşmelerin Avrupanın vazi- ni aydınlatmaya 5 medar olacağı | husüsunda mutabıl kalınmıştır. Bey Eden, Stalin, Molotof, Litvi- nibf şimdiki beynelmilel | vaziyetle | uldslar kurumu © prensiplerine tevfi- | kan Avrupada müşterek bir emniyet i in her za- Sovyet teklif edilmiş 0- lan mütekabil yardım mis Mani bir devleti istihdaf etn olduğunu ve gerek Lehiştanu rek Almanyanın bu misaka O muva- fakatlerinin © kabul edileceğini be- Yün etmiş oldukları bildirilmektedi Tebliğde, beynelmilel siyasete mü- teallik her hangi bir meselede Bü- yük Britanya ile Sovyet Rasya ara sında ihtilâf mevcut netice Bay Eden ile Sovyet madığı ve bin- darlarının iki memleket urasındı pılacak dostane bir teşriki min sulhü ve emniyeti istihdaf Beynelmilel mesain inkişafı birine ti hi duğu ktedir için x ol. Üsküdar-Kadıköy İramvayi | aşı 1 inci sahitede) lan malzeme ve geçen sene ya gant misbetindo hatların ale vaziyet imza edilmiştir. Bundan sonra gen yapılan lan ve tek olarak işletm dar - Kasıkkı hattının 1930 yılı bidaye- tinde on buçuk kilomelre uzunluğu ve geçen sene inşa edilen Kadıköy şebeke- sile beraber 24 kilometreyi bulduğu am aşılmıştır. Bundan başka, yeni hatlar açıldıktan | sonra geçen seneye nazaran 585 bin yol- | cu fazla taşmış olduğu ve mevcut ta- rifeye göre birinci mevki fiatlerden yüz- de 3ö, ilini mevkiden de yüzde 19 nis- betinde tenzilât yapılmış olduğu görül müştür. Müzakereden sonra belediye reis mu- avini Bay Nuri, bilânço kâr ve zarar be- saplarınm kabulünü istemiştir. Umumi heyet bunları kabul ve tastik etmiştir. Bundan sonra idare meclisi intihabı | yapılmış ve evvelce kur'a ile çıkarılmış olan Bay Necip Serdengeçti tekrar âzalı- ğa, Tienret Odası raislerinden Bay Ziya seçilmişler ve bu suretle yık Uk toplantı bitirilmiştir. Fevka.âde top anlı Hissedarlar bir müddet istirahatten sonra fevkalâde olarak yeniden toplan- mışlardır. Bu toplantıya seböp, şirket sermayesini 500 bin bira arttırmak sure &le bir buçuk milyon liraya çıkarmak dileğidir. Umumi heyet bu hususta müzakerede bulunmuş ve neticede idare meclisinin bu teklifi muvafık görülerek | beşer liralık, yüz on bin hisse senedi çıkarmek sure- tile sermayenin bir buçuk milyona çıka- rlması kararlaştırılmıştır. Şirketin 934 yılı hesabı zararla “ar “tlmaştır. 500 lira kâr var Bakırköy bez fabrikası o kooperatifi dün öğleden sonra | fabrika binasmda yallık toplantısını yapmıştır. Toplantıda bir yıllık faaliyet gözden geçirilmiş ve neticede (500) lira kâr gö- rülerek toplantıya nihayet verilmiştir. Atina divanıharbi Kararını verdi (Başı 1 inci sahifede) sene hapse mahküm edilmiştir. Si den dört kcişi de beraet etmişti Samiin bu kararı pek fazla alkışla - muştar. Deniz zabitlerinin muhakemesi ATİNA, 31 (Hususi) — Deniz za - bitlerini muhakeme edecek olan Divanı harb bugün işe başlamıştır. Bu Divanı harbe muhakeme edilecek deniz zabit lerinin adedi 228 dir. Bunların içlerinde Amiral Russen ile Gümhurreisi yaver - lerinden Kivades te vardır. Kivodes te kif edildiği gün memuriyetinden azledil müşter. Selânik Divanı harbinde ATİNA, 31 (Hususi) — Selânik Di- yanı barbi ilk kafile otuz zabitin uuha- kemesine başlamıştır. Bugünkü celsede #ahitler dinlenmiştir. Kadınların tavassutu ATINA, 31 (Hususi) — Yunanista - nım bütün kadın teşekkülleri Divanı harb lerde muhakeme edilmekte bulunan âsi- ler hakkında verilmesi muhtemel idam ve kurşuna dizilmek cezalarının önün almak üzere hükümetle Divanı harbler heyetlerine tesiratta bulunmak üzere ari zeler lerdir. ATİNA, 31 (A.A.) — Divanıharp, &- silerin ilk grupuna ait davayı bitirmiş- #ir, Bunlar, 30 kişiden ibarettir. Atina âsilerinin başı olan miralay | Saraphis hapsedilmiştir. Hava raporu Sıfır hararet derecesine ve deniz seviyesine indirilmiş barometre bu aa. bah: Saat 7 de 749, 14 te 748, Hara Tet derecesi 7 de 6, 14 te 5,8, en yur karı hararet derecesi 8, en aşağı 4,5. Rüzgür poyrazdan camiştir. En yu- karı sürati saniyede 13 metreye çık « pe | bundan başka, Moskova görüş ey meleri iyi bitti. Almanya yalnız kalıyor (Bası 1 inci sahifed tilâfına müteallik herhangi bir noktaya nas dal etmemiştir. İyi işler görüldü MOSKOVA, 31 (A.A.) — İngiltere sefaretindeki resmi kabul esnasında, Bay Eden Havas muhabirine: İyi iş görm debiliriz dl ir, İngiliz heyeti murahhı a demiştir heyeti murahhasasını inti. ş olduğumuzu ümit e- ina mensub u seyahat oldukça semere vermiş, İniltere - Sovyet havasını tasfiye etmiş tarafin biribrini daha iyi tanı Yıp, daha iyi anlamasına vesile olr tu et Rusyadan İngiltere Har aretine telgraf gelmesi başka, şahı ların biribirlerile yüz yüze tanışmaları gene başkadır.., Bir mertebe kotumiyet muhafaza e dilmekle beraber, tarafeyn arasında mü- him meseleler üzerinde gunluğu müşahede lenmektedi i noktalarda ufak te ktadır. Lord Edenin, İngilterenin k misakını Almanyanın hericinde da- hi akdetmek hususunu büsmü # piş eylemekte olduğu halkında beyanat» ta bulunduğu tahmin ediliyor. Diğer ta. raftan, uzak şark mesaili de mevzu his edilmiştir. B. yet muhafaza edildiği mek lizmnder, İngi dile heyeti murahhasa- «e yöre, Stalin, ken Ne LONDRA, 31 den A.A.) — Havas mu- hab Diplomatik mahafilin tah - inlerine göre, Lord Edenin avdetini mü teakıb Stresa konferansını hazırlamak ü- zere Paris « Roma arasında muhabere et lecektir. O zaman, kabi - menin vaziyeti, ek hafta sonlarını daki içtimada yasa tarzı arasında muhayyer kalacak - Birincisi, uluslar kurumunun başkan altında, kollektif emniyetin teessü « | süne iştirak etmeğe hazır bulunan dev - | etlerle birleşmek, ikincisi, Times & rülen ve müstacel gayretlerin bir hava | andlaşması ve bir de silâh tahdidatı and aşmasına hasrmı icab ettiren ve Tuna ve Şark andlaşmalarınn intacını daha müsaid bir vaziyete talik eyleyen duru- mu kabul etmek, üçüncüsü de, (bekle - | mek ve gözetlemek) sıyasasnı benimse- mektir, İttihaz olunacak hal suretinin bu 3 sıyasa arasında mutavasast bir şekil - de olacağı tahmin edilmektedir. Komünist propagandası MOSKOVA, 31 A.A, — Havas Ajan sı muhabirinden: Dün öğleden sonra, B. Litvinofun şehir harici evinde Bay Eden ile Bay Staline arasında cereyan eden mükülemelrin neticeleri ve şekli halekın- da, Sovyet mahafilinde en büyük bir giz İilik muhafaza edilmektedir. Bununla be raber, hâkim olan fire göre, bu görüş” meler, nikbinlikle muhakeme edilmekte. İngiliz ve Sovyet tezleri arasında hiç bir prensip ibtilüfi görülmemiştir. Ko münist propagandasına aid meselelelere gelince, Sovyet makfelleri, İngiltereye te minat verildiğine dair olan haberleri tek zih etmektedir. Bununla beraber, bu me selenin mevzuu bahsedilmesi tabii görül mektedir. Bilhassa Hindistanm hodud muntakalarındaki İngiliz - Sovyet münn sebetleri hakkında Moskova tarafından İngiltereye yatıştırıcı teminat verildiği zannolunmaktadır. Bundan başka Sovyet devlet adamlarından biri, komünistliğin artık eskisi gibi muhakeme edilmediği- ni ve 1914 tarihinde sosyalistlik nasl te Hikki ediliyorsa, komünistliğin de buzün ayni tarzda telâkki edilmesi icab edece Zini söylemiştir. İngiliz gazeteleri ne diyorlar? LONDRA, 31 (A.A.) — Observer gazetesi, İngiltere ile Almanya arasın - daki esaslı noktai nazar farklarını kay - dederek, İngilterenin sulha taraftar dev- ietlerle birlik olarak, kollektif emniyet sistemini takviye elmesini tavsiye ediyor. Bilâldis, (Scrutatör) imzası İle Sunday Timesde çıkan bir bendde İngilterenin taraftarlık etmekten içtinab eylemesi #fade olunmaktadır. Bu iki nokai nazar, böylece İngiltereyi ikiye bölen z1d fikir. leri göstermektedir. Sergileri ziyaret MOSKOVA, 31 (A.A.) — Bay Eden ile refakatindeki zevat düm modern garb sanatı müzesini ziyaret etmişler ve ora- da birçok sant kalmışlardır. Daha sonra kızıl ordu merkez evine gitmişler ve ora da ressam Grekovun sergisini, askeri ka bineyi, kütüphaneyi ve Kızıl ordu müze sini gezmişlerdir. z Journal de Moscou'nun mühim bir makalesi MOSKOVA, 31 A.A. — Jurnal dö Mosku gazetesi baş makalesinde, Berlin mülâkatınm İngilterede oldukça revaç bulan bir hayali dağılmıya yarayacağı muhakkak olduğunu bildirerek diyor kit Bu hayal, bilhassa yumuşak ve şahsi ilna usulleriyle Bay Hitleri programın. dan vazgeçirmek ve omu emniyet ve ba- rış icabatı önünde daha anlaşır bir hale getirmek ümididir. Berlin mülâkatımm ne celeri meydandadır. İngiliz Bay Hitlerin barışı temin ve bizzat Al - manya ile birlikte diğer memleketlerin emniyetini takviye için başka devletler» e teşriki mesaiye made olup olmadığını sorduldarı vakit, Bay Hitler kendilerine kat'i serette bir (haym) kelimesiyle €e - vah vermiştir. Doğu andlaşmasına iştirak ten, karşılıklı yardım prensipi tatbik - dan ve şimdiki şekliyle Tuna andlaşması kabulden imtina edilmiştir. Almanya kendisini Cenevreye, Çi | ab vermektedir. Keza silâhları da tah didden imtina oylemektedir. Bay Hitlerin Berlin görüşmeleri cs- pa, Akn Nas onal sosyalizminin ünist tehlikesine karşı mania ol hunarumdaki Kik mas lik li Uzun uzadıya izah etmiş ! olduğuna dair haberlere ina gı tir. Ancak, Sovyetler Birliğine ke eek vaziyeti bir Alman taarruzu imleme gön teren uluslararası matbu; binen Berlin ie in bu cephesi bakımda müba, ivranmış olduğunu zannediyo - ruz. Bay Hitler ilhak ve tey muna dahil olan bir Sovyet Arruzu hoş görmektedir. da, hududların tadifi programından kiki maksadı bu olduğu maması çözmez. Bay Hitlerin ilk darbeyi Fransaya veya Çekoslovakyaya veyah Bine indirmek i İtiraf © edemiyeceği; undurmak zamadır. siyaset — adamlarınm tahrikât yanatla essü progra aleyhtarı ta- Beyanatların- göz önünde bu Bazı Alman Sovyet aleyh ve m € arayan rağmen kovvetli ini istilâya İemllerse isnai tehlikeyi anlyamıyacak ipler, ne de , traş lm da Avrupa haritasını de; üne şarktan değil garpten Sovyet Rusya köle ku ven Sovyet arya: vetine a adan bütün 4 yanın Sovyetler Birliğine yarı ceğini zannetmekten çok uzaktırlar. Ke- za, Alman tehlike Sovyetler Birli dafaası Avrupa barış siya- sazın en mühim meselesi olduğunu ve Sovyet hudutlarının Avrupa haritası en tehlikeye maruz hatları olduğunu da 'düşünmemektedir! mumiyesi, meseleyi dı gümükü i önünde 4 efkürru - bir surette ortaya koyuyor. Bu eti mümiyenin telâkkisine göre, Av. rupanın merkezine konulmuş ve heri gi bir zamanda ve herhangi bir â metle patlıyacık bu bombaya karşı ha- | kili ve müessir tedbirler ittihaz edisme- lidir. Berlin mülâkatından ve Bay E - den'in iki taraf için memnuniyeti mu <ip bir tarzda cereyan etmekte olan Mos- kova görüşmelerinden sonra barış dost- ları daha sonra ne yapılmak lâzm gele ceğini soruyorlar. Bumu cevabı şimdi daha kolay verilebilir, Çünkü, bu mülâ- katlar vaziyeti geniş mikyasta aydınlat miş ve bazı meseleleri basitleştirmişler- dir, Avrupa şimdi şu çıklar karşısmda bulunuyor; Ya, memleketler için Hitler Alman- yasmı taarruz maksatlarını takibe ce- saret bile edemiyeceği hakiki bir emni, yet tesisi için sarfı gayret etmek, yahut dünyayı şimdiki keşmekeş içinde bırak inak, harp tehlikeleri vaziyetini uzatmak ve şiddetlendirmek ve Hitlerizme hiç bif mânia mevcut olmaksızın sergüzeşi ha- Zarlıklerrm! ikmal imkânmi vermek. Bu iki şıktan başka bir tarzı hal yok- tar, Bir Rus diplomatı ne diyor? MOSKOVA, 31 (A.A.) — Rus dip- lomatlarından biri bugün Havas Ajansı muhabirlerinden birine şöyle demiştir: “B, Eden'in seyahati neticesinde elde edilmiş olan muvaffakiyetler min fevkindedir. İ Yapılan görüşmelerin bu suretle mesul bir neticeye vâsıl olmasa sebip bir tara | tan B. Eden'in Moskovadan evvel Ber- İni ziyaret etmiş olması olmuştur. Çün- kü mumaileyh bu sayede Alman tekli - kesine karşı Rus zimamdarlarının his- vetmekte oldukları korkuyu anlamıştır, Diğer taraftan uzak şarktaki gerginlik bu neticelerin husül bulmasma medar olmuştur. ingiliz lordumun arkadaşlarından biri şöyle demiştir: “18 sene devam eden bir ayrıktan sonra İngiltere Sovyetler bir- liğini tanıyor. İngiliz mahafiline göre Bununla beraber | ingiliz mahafili, elde edilmiş olan peticelerin ehemmiyet ve şümulünü tahfif hususunda sarar el- mekte ve B. Eden'in Moskovaya Ingiliz kabinesinin müzakerata memur bir hü - kümet adamı sıfatile değil, malümat ale mağa ve ğe memur bir nazır sifa tile gitmiş olduğunu hatırlatmaktadır. ar. Bundan başka, Ingiliz - Rus mukare- neti büyük bir mikyasta — Bay Edenin arkadaşlarının tabiri veçhile — “Alman Başvekili B. Hitlerin fevkalâde olan dip» olmasi acemiliğinin,, neticesidir. Alman Başvekilinin hattı hareketi, uzlaşmaya matuf olan her tü lü arzuları a''ğst ede- Bir tavzih Istanbulspor klübü kongre başkan lığından: Cumartesi günü çıkan gazete ve spor mecmualarmda Güneş klübü ta- rafından klübümüze bir birleşme tek- lifi vaki olduğuna ve bu teklifin kon- gre heyeti umumiyesince reddedildi - fine dair bir takım yazılar intişar ot- miştir. Bu bapta sorulan bir sorguya klüp, başkanlığınca cevap verilerek resmi bir teklifin vaki olmadığını ve bina” enaleyh bu hususta her hangi bir mü- nakaşanın icrasma lüzum bulunma - dığını beyan etmesi üzerine bu mese- ” ilmiştiz.

Bu sayıdan diğer sayfalar: