1 Ekim 1931 Tarihli Servetifunun (Uyanış) Dergisi Sayfa 11

1 Ekim 1931 tarihli Servetifunun (Uyanış) Dergisi Sayfa 11
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

No 1833 — 148 Binalar için... Benebaşindanberi İstaühuldüa aylik bir mesmün çöle yor adMimars. Purlak küğit üzerine nefis bir gekilde basılıyor. Her nüshasında mimarlığı ait maknleler, inşünü resimleri, bina projeleri x. & Mütalhmesıslarım yazdığı ve meslek mensuplarının anlayıp istifade ede. ceği birçok şey... Bu mecmua, tantbaaya geliyor ve ben. de dikkatle gözden geçiriyorum. Belki; — Bu satırları yazan da nmhealkak bir mimür | Diyeceksiniz. Yânılmaymız, mimar değilim. — Ohalde bü size hitap eden bir meomua değil Ne noktadan alâkadar oluyosunuz ? Cevabıma Karşı böyle bir sünlle karsılaşıbilirim. Karşılaştım farzederök, mimar olmadımın İlde, ne noktadan alâkadar olduğumu anlatayım: Moomundaki resimlere, muhtelif bina projelerine baliyorum. Ve... mecmua sahifelerini çevirdikçe ölümde şekillenen binaların, şehirdeki İngania geniş mikyasta örnek ölmümasina üzülüyorum. r # Ferah, yayvan, gok pencereli enki zaman bia- larını modernleşmiş olarak ifade eden projeler... şte, meselâ son çıkan sekizinci nüşliadaki mimar Sedat Hakki Bin evde bir salonu gösteren projesi, Yüksek tavanlar, geniş ve çok pencereler, enden ve boydan alabildiğine geniş bir sülan. Sunra döşemesi : Pencere önlerinde boydan boyu minderler, Rahat koltukinr, sade bir masa ve mrüminsili eşin... Bu projeyi doyn doya seyrederken, Topkapı söra- yındaki Bofa köşkünü hatırladım, Ve düşündüm: Mu- hakkak, bi eskiler, ferah yerlerde yaşımanın zev- kini biliyorlardı. Yeniler,... en yeniler de bu zevki keşfederek, yeni yaşayış tarzına uygun tadildtla on- larin yaptıkları bina örneklerini taodernleştiriy orlar. Meselâ, işte şu baktıkça rulilara kalıbında genişlik veren süde ve hoş salon projesi! Eskiler ve ei yeniler,. böyle, Bir de bunların arasında kalanlar var, ki dar, kucvetli, üstüste bina lar yaptırmak iptilâsnde. Elâlâ o iptilâidan Eurtilimi yarak, içi, dişı münüsiz binalar yaptırıp duruyorlar, Sağa, sola, ileri, peri, ne tarafa giderseniz gidiniz, yeni yapılan binaları araşlırımız, adim başında bu münâsız iptilinın acaip misalleriie rastgelevektiniz. Bunlarin içine giriniz, içini dışından berbat. daha doğrusu içile dışım biribirinden beter. bulacaksınız, İçi, dışı inşirah verici binalarla ancak mahdut yer- lerde, tek, tük olnrak, karşılaşırsınız. Sanki, binn yap- branlar, sakim bir göreneğe uyarak, sevktizlikte itti fak etmişler, elbirliğile bizi daima ayni biçimde; Te sıkanfısı veren düraek duvarlar ârasında, alçacik in vanlar alündüa bunalmak için uğraşıyorlür. İşte, « Mimare #weomnasi sahifelerini çevirirken, ben bina şekillerinin şiirini buluyor, zevkle kanasın- da durüyor, leğzel düyüyorüum. Mimar olmadığım halde, bu meslek ve ihtisas Mmeomuneha düyduğun alükü, bü nöktüdün.... Ne iyi olur, bina yaptıracak kimseler, binlerin temel attırmadan şu sahifelere bir göz geşdimeler, Paknt, ensiz ve küçücük arsalara ket kul #parlar manlar çaptırmak ve katlarını (lulanlardan deste deste banknot çekmek kabilken; umman, ki geniş arsalar istiyen yayvan, gabat Din projelerini “gözle ri tulsuni Gvet, bütün o projeler ve bütün bu satırlar, bo- pena, Onla, görmeler de, okusülar dü aldırış etmiye- ceklerdir. Namli ederler, ki dar, uzun bir apartıman, önlarin hüyalinde.bir dereöryi canlandırır. Ve men- İnat hirsile içleri titeiyetek, şöyle deler: — Kat nekiilar gök olür, apartman nekadar yük gelirse, © nispetle artacak şey: Kazang!. Not — A. Sirr: B, dostumıys bu Aaja * Kedi Pönçeri » “ülunümu boşuna olmug j olacak. Bu hafta kendisindin hu sütunda bahis... men uzadıya bahis yok, Çünkü...) lik Aşk Meşhur Rus Ediplerinden İvan Turgeniyefin Romanı İvan Turgeniyef in hayatindan ve öserle- rinden sütunlarımızda muhtelif vesilelerle bühsetiik. Bu rad « Menrer Şiüler» iyden . birkaçı neşrolundu. Gülecek nishamızdan itibaren İvan Turgeni- Ef yefim güzel romanlarından biri olan «İle Aşk |» teirikaya başlıyacağış, Bu «uretle büyük edi. |» bin zomandalki muyaffakiyeli hakkında da i bir fikir edinmek mümküü olacaktır. a <İNE Ayk, lsanımıiza, sütunlarımızda Fransa edebiyatından tercüme ettiği hikâye i lerini lezzetle okudağümiz a Haydar Rifat Bİ,pin kuvtejli kaleile ve itinala makler af dilmiştir, 1 a EEE Bİ SERVETİFÜNUN 1719 m

Bu sayıdan diğer sayfalar: