7 Temmuz 1936 Tarihli Tan Gazetesi Sayfa 8

7 Temmuz 1936 tarihli Tan Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

PIYASA VAZİYETİ Bu sene İstanbulda az üzüm olacak Son yağan yağmurların bağlara Yerli mallar sergisinde 'Pavyonların güzelliği bilhassa TAN a Poliste | Sünnet düğününde bir | X 5 Me j Y döğüşme oldu | Bir sünnet düğünü osnasmda rakı içmek yüzünden kanlı bir kavga ol-; muştur. Karaköy civarında oturan Ali, çocuğunu sünnet ettirmek için | evinin bahçesinde bir eğlehce tertip etmiş, düğüne, Ayni mahallede otu - ran arabacı Eminle karısı Gülizarı, kardeşleri Emine, Ayşe ve Zeynebi , T1-1-336 vg lenMelef Ankaradan $. 5. imzasile: Geçen sene bir genç ile tanıştım. ve tütün mahsulüne zararı dokun - muştur. Ege mıntakasmdan gelen iv haberlere göre, Akhisar, Nazilli, Ber gama havalisine çok şiddetli yağ - murlsr düşmüştür. Bilhassa yağmur nazarı dikkati celbetmektedir de davet etmiştir. Davetliler ve ev | ZZaftada iki defa buluşurduk, Bon» halkı geç vakte kadar eğlenmişler - | ya bir defa şimdi on beş gündür bir dir. Yine eğlence mrasmda arabacı | puşuyoruz, Geldiği saman da ii #a- Emin cebinde getirdiği rakilarla me | aifen fazla kalmıyor. Şimdi yirmi i- #eleri masanın üzerine koyarak iç - | ki gündür hiç yazmıyor geldiği sa lar Akhisardaki tütün mahsulüne Istanbul .bağlarına da ziyanı olmuş- tur, Esasen Yakacık ve civarındaki bağlarda hastalık vardı. Son yağmur lar da, bu hastalığın artmasına sebe biyet vermiştir. Bugünlerde bağcılar bu hastalıkla mücadele etmek için, bağlara göztaşı vürmaktadırlar. İs - tanbul bağcılarından biri,bu sene 1s- tanbulda üzüm mahsulünün pek az olağağını sö; dir. Bunu söyle yen Yakacıkta bir bağ sahibidir. Her sene 3000 kilo üzüm aldığı bağ- dan bu sene 1000 kilo alabileceğini Ü- mit etmektedir. Bu hesaba göre, bu gene üzümün kilosu 30 - 40 aşağı düşmiyecektir. Halbuki İstan- bul bağcıları da yaş Üzüm ihracatı işin hazırlıklara başlamışlardır. İz - mirdeki üzüm kooperetifi yaş'üzüm #hracatı için hazırlıklarını bitirmiş - tir. Avrupa piyasası çekirdeksiz yaş üzüm İstemektedir, Geçen sene Bul- garistan bu tip gon ihracat yapmıştır. Yunanistanm yaş üzüm ihracatı da 600 vagondu. Almanyada yaş meyve ticaretile uğ- raşan müesseseler namına, Türkiye- ye bir mütehassıs gelmişti. Bu mü- tehassıs muhtelif mıntakalarda bil - hassa İzmirde tetkikat yapmıştı. Ne. ticede mütehassıs Türkiyeden 1000 vagon yaş meyve almacağmı nlâka- darlara söylemişti, İzmir üzümeüleri bu sene de bu kadar ihracat yapmak için her türlü hazırlıkları yapmış - lardır. Mısır piyasası Yerli Mallar Sergisinden bir köşe Dün havanm yağmurlu olmasına | başlamışlardır. Bu yüzden, Taksim rağmen Yerli Mallar Sergisi yine ka- | Yerli Mallar Sergisine iştirek etme- labalık olmuştur. Sergi en ziyade ge | ğe vakit bulamamışlardır. Maamafih eeleri kalabalık olmaktadır. Evvelce | bu seneki serginin bazı husu: le- de yazdığımız gibi, bu seneki sergiye | rini de inkâr etmemek lâzımdır. Bu 4z müessese iştirak etmiştir. Baz: | seneki sergide paviyon tiplerini gör- müesseseler sergiye iştirak etmeğe | bazı müesseseler hazırlıkları nı güçlükle ikmal etmişlerdi. Bunun böyle oluşundaki sebep, sergi için Taksim bahçesine geç karar verilme sidir, Sanayi Birliği, gelecek sene sonu hazırlıklarına daha erken baş- layacaktır. Sergi işlerile alâkadar bir zat, sergi hakkında bellibaşlı tenkit lere şu suretle cevap veriyor: — Vülüa bu sene sergi geçen 8e- neye nazaran daha fakirdir denilebi- lir, bazı müesseseler İzmir panayiri- ne iştirak etmek için hezırlıklara vakit bulamamışlardır. Sergi açıldı | mek mümkündür. Şii r» kadar Galatasaray lisesinin katındaki odalarda, istenildiği gibi paviyan ya- pılamamıştı. Bu, sergi için büyük bir noksanlıktı. Bu seneki saha çok müsait olduğu için, her mü essewe mükemmel bir surette pavi - yon yapmağa muvaffak olmuştur... Bu izahatı veren zatın ifadesine göre sergi ne kadar fakir olursa ol- sun güzel paviyonlarile mimari Da- kinımdan bir kıymeti ihtiva etmek - tedir. Bu sözü İnhisarlar pı Antrasit kömürü paviyonlarınm gü- zelliği ile teyit etmek mümkündür. BORSA gerigide | mek istemiştir. Bu yüzden kavga çıkmış, Eminin kardeşleri ve karısı, Alinin kız kar- deşi Sabihiya hücum ederek düv- milş, muhtelif yerlerinden sopa ve tokatla yaralamışlardır. Hâdiseye po lis el koymuş, ve kavgacıları dağıt- mıştır, Sabiha, yaralı ve hâmile ol - duğundan hastahaneye — kaldırılmış. | suçlular yakslanmıştır. i Sekiz metreden düştü Nişancada Havuzluhamam soka - ğında oturan Artin, sarhoşluk saike sile sekiz metre irtifamdaki taraça- dan sokağa düşerek tehlikeli suret- te yaralanmıştır. Ağır yaralı olan Artin, hastahaneye Iuldırılmış, hâdi sede kimsenin #uçu olmadığı anlağil miştir. .Cami mahzenine bırakılan gocuk İ Dün Edirnekapıdaki Kasımağa ca miinin avlusunda oynayan çocuklar; camiin altındaki mahzende sesler duymuşlar ve koşarak mahzene gir- mişlerdir. Orada gazete kâğıdının üzerine bırakılmış yeni doğmuş bir çocukla karşılaşmışlardır. Mesele po lise haber verilmiş, çocuk imdadı sıh hi otomobilile hastahaneye kaldırıl- mıştır. Yavrunun kime ait olduğu he nüz anlaşılamadığından tahkikata devam edilmektedir. Üç gün hapis met ikinci sulh ceza mahkemesinde man seni arzuladım diyor. Acaba be ni unuttu mu? Siz me dersiniz?,, Belki unutmuştur, Belki de işleri çıkıyor da gelemiyor. Bunu siz, biz- den daha iyi anlıyacak vaziyettesi- ld ge Beni niçin aramıyor ? İzmitte, M. M. M. imzasile: “Geçen sene bir genç ile tanışmış tım ben bu genci sevmedim fakat ahlâkını çok beğendiğim, için arka daşlık ettim. Şimdi, 5 aydır onu gör müyorum, O ise herhangi bir arka- daşımı görse hatırımı sorar. Bu ka- dar, O da benim ahldimı beğenmiş idi. Ben ona pek lâkayt davrandım, Acaba beni ondan m aramıyor? Siz ne dersiniz?,, Gayet tabii, Ve sizin hatırınızı 6 ruyor. Siz lâkayt kalıyorsunuz. Na- sıl cesaret edip te, lâkaydinize rağ- Mektup gönderenlere Bize mektup gönderen sayın okur yucularımızdan çok mühim ricamıf. var, j 1 — Yazları sayfanın yalmız bir tarafına yazmak, arkasına yazma mak. 2 — Mektupları mümkün olduğu! takdirde makine Üs, olmassa satır. aralarım geniş bırakarak, okunaklı yazmağa çalışmak. Bu iki noktaya dikkat ettikleri tükdirde, hem bizim işimiz kolay. laşmış olur, kem de kendilerine da) ha çabuk cevap verebiliriz, | Bu gibi hareket edenler, haberle” ri olmadan içtimai bir facianın kab ramanları olurlar. Bunun önüne ge çecek olanlar sizin gibi ciddi genç * lerdir. Kat'iyyen halinizden müte * essir ol . Biz sizi takdir edem riz. Ve emin olunuz ki, ekşeriyet ve aki başında olanlar da sizi beğenir) ler. » Sevemiyorum Çanakkaleden A. H. 1, V. imzasile? m “İla gezmesi, eğlenmesi adeta hüzün | sıldır? men size gelip görüşebilsin! Eğer| 25 yaşındayım, henüz evlenmedim. siz de onunla alâkadar iseniz, biraz | Kadınlar ve kızlar hatta erkekler bile ona cesaret VEFİNİZ. güzellik ve cazibemden bahsettikler ş m bi. al yi tim. Fakat çok m. Yolda gi Medeni hayat ! derken bir kadının bana baktığını Bakırköyünden dertli imzasile; görsem, âsabım gevşer, ayaklarım “Ben (16) yaşında ve orta tahsili | birbirine dolaşır, hemen müvazenemi bitirmiş bulunan bir gencim: Muhi- | kaybedecek dereceye gelir ve terlo- timiz oldukça asri ve kibar olduğu | meğe başlarım, Bir çok kadınlar pe» halde bir türlü bir kızla konuşmağa | şime taktıldıkları halde onlarla yüs muvaffak olamadım. Fakat ben bu | göz olamıyorum. Sevdiğim bir kadın halimi, böyle bir ihtiyacı olmadı «| bana seni seviyorum dene onu sevdir ğına atfetmekte isem de hakikatte | im halde, aksi cevap veriyorum. öyle değil. Kız peşinden çok gitmem: | (Sevmek istiyorum. Fakat sevme Pek alâkadar olmam, Mektebin ta » | sini bilmiyorum.Bu güne kadar bif tü samanında daha ziyade evde ma | çok kadınlar tarafından sevildim, kineler ve bu gibi şeylerle uğraşırım. | fakat sevemedim.Bendeki bu hal pes verir bana, kızarım ve hattâ ağla »| J/ Türküm. Bulunduğum vwewhâtim Üç gün hapis ve iki lira muhakeme masrafı ödemeğe mahküm edilmiş - tir. Bir küfe kiraz çaldığı için mahküm oldu Sebze halinde İbrahimin dükkânı önlnden, bir küfe kirazinı çalarak kaçarken yakalanan Yakup, Sultan- ahmet ikinci sulh cezada iki ay ha- pis cezasma mahküm edilmiştir. mak derecesine geldiğim günler 0 | yabancıyım. Aylık gelirim 80 lira tur. Cemiyet hayatında atılgan 803 | yı bulur. Tek dikili bir çırpım yok. söylemeyi sever ve kendime yakıştır | Bugünkü medeni ihtiyaçlar karşın dığım ve ayni zamanda İstanbullu, | sında 80 lira ile bir cileyi geçindire bugünün hayatımı laniyan | mek kâfi gelir mi? Evleneceğim 24 bir genç olduğum bir kız kars | man ev kadınlığına hangi tipi tercih gısında sanki yüksek bir #tmeliyim? Cevaplarınızı gazetenis miş gibi bir falso yapacağım sütununda bekliyorum. heyecanlanır, sıkılır, söyliyecek 8öZ| Sevmenin bir mektebi yoktur ki bulamıyor gibi olurum. A; öğrenilsin veya (onun cahili olmak sonra içimde bir ferahlık hismederim. | kabil olsun. Eğer siz sevemiyor ise" Ve bunun igindir ki, böyle konuğma- | niz, henüz gönlünüzdeki, idealinizdes ları devam ettirip esaslı bir memba | ki kadını bulmamışsınız demektir. Y8 elde edemedim. Verilen aile terbiye- | smız daha müsait, elbet bir gün, sizin edecek heyetimiz Belgrat toplantısına iştirak sinden midir? Neden ileri geldiğini kestiremediğim ve medeni hayata yakıştıramayıp pek müteessir oldu- Balkan Antantı devletlerinin ikti- Gum bu halimin izalesi için ne gibi sadi konferansı Temmuzun onunda tedbirler almak ve ne yapmak lâ » Belgrudda toplanacaktır. Bu konfe - | #mgeldiğini lütfen bildirmenizi de- e T Paralar Esham .. : . İ Alış Iş Bunleanı Mü, —— NN wüdahalesi bekleniyor! ... (oo er 1 Dolar idim Anadalu *5 60 Bu sene mısır mahsulü boldur. Zi- 20 İsviçre fr. o Bi8— ” 100 taat Bankası bu sene mısır plyasasi | (20 Belçki fmes Şe Şen le ne dereceye kadar al&kadar ola - > Sani Nektar caktır. Piyasadaki tacirler buna me Mya Alen Çinde Kupon kei A8 rak etmektedirler. Geçen sans mısır 190.— erkez Bankası s2.— Osmanlı Bankası K ii mahsulü az olduğu İçin, piyasada fi-| Avastarya yilin 222 Şark Merken Zemne © da yatlar yükselmişti. Hattâ misun en | © Merk rm İlstike gok istihlâik edildiği yerlerde, ihti -| © beren a kâr bile olmuştu. Ziraat Bankasının om Ee 20 elinde stok mısır olmadığı içih, Po * | favee kerem (Oi $ manyadan iki defa mısır getirmişti, Alm 061 Gelen mısırlar Karadeniz mntakala. | ( Banknot ver Ergani A. B.Ç. rma tevzi edilmiş, bu suretle ihtikâ- Çekler Sıvas Erzürüm 1 rm önü almmıştı. Evvelce de yazdı- . » SY Da er a Mısır tahvilleri sa Karadeniz kıyılarında fakir köylü | © Üret 101870 1806 1 -. sl mısır ekmeği istihlâk eder. Bu iti - 411,15 Su ik 10.50 barla Ziraat Bankası buğday fiyat. | ( Cenevre 24380 *. larile alâkadar olduğu kadar mısır | S0, ww İTehvilât Siyatlerile da alâkadar olmugtur. Çekorlovak e Zirnat Bankasının bu sene misir Avu.vurya 41832 Rihtm Kaponsuz 10,40 piyasasma müdahale edeceği çok f- pe yiye Anadolu I ve 11 43,24 mit olunmaktadır. m e ransa İştirak edecek Türk heyeti Çarşamba günü şehrimizden hare - ket edecektir. Japon Elçisi Bursaya gitti mak Bursaya gitmişlerdir. rin duygularımla rica ederim.., Siz, temiz ve-iyi bir aile.terbiyesi görmüş bir gençainiz. Yalnız, yanlış bir telâkkiniz var. Siz, medeği ha - yatı, şu veya bu kız peşinde koşmak mi zannediyorsunuz? Bunun medeni Japonyanın Ankara büyük elçisi | hayattaki ismi nedir biliyor musür Tokugava ve maliyeti, birkaç gün kal | puz? Biz #öyliyelim; Münasebetsiz- lik ve hattâ ahlâksizlik, de kalbinizi çarptıracak, sizi sihri al tına alacak bir kadın önünüze çıka” caktır. Mahcupluğunuza gelince, bu, iti raf edelim ki bir hastalıktır. Fakat gençliğe mahsus bir hastalık. Biraz azim, irade ve görgü ile geçer. Ikinci sualinize cevap: Karandığınız para ile ev idare ede rek pek âlâ bir aile geçindirebilirsi- nir. Fakat “medeni bayat” diyerek bizde maalesef yanlış anlaşılmış olan ve sinemalarda gösterilen şeyler tan nedilen bir hayat sürmek tabif kabil değildir. No, 74 Âdemle Havva gezdirmek imkânı vardı. Fakat onu © kadar özlemiştim ki ! Bemiramis'in Nile bakan geniş balkonlu (st kat odasında hazırlat - Bürhan CAHİD tığım masanm başındayız. Yanma sokuldum. — Bonjur! Koyu yegil gölgeli salondaki onun beyaz vücudü bir köpilk gibi dalgala- rıyor.Safonun ırkdaşıAfroditin yurt Beyaz eldivenli parmakları avu » | daşı “NİL, kıyılarında aşkım tarihi» eurada bir kuş gibi çerpmdr. Kalabalığa karıştık. wi gıkarken korkusunu anlat. ne taze bir macera ilâve ediyor. Taisin Mısırlı rahipleri cıldırtan şehvetengiz aşkını yaşatmak için A- tinadan gelen bu mahlük bütlin dişi- telefonla | liği İle uzandığı şezlongta yudum yu vermesinden dum şampanya içiyor. gr Dİ Ve ben dizlerinin altındayım. Hayır! * - tentesini kapatmıştım. | Ne güzel bir vücüdü var. bagajlarma koydum , Duru beyaz teninde bile dişiliğin ve kemik tablat estetiğinin ince öl- Kendisini böyle şık bir otomobille | çülerine biçilmiş ve shenkleşti- 'karşılayışım, hoşuna gitmiş olheak | rilmiş. hek vom iy yolunda ki, daha hareket ğ. — Çok güzel, dedi, O kadar seve- rim ki! — Kullanır mism? — Kocam istemiyor, — Buraya geldikçe öğretirim. Vücudünü bırakır gibi sokuluyor: — Çok naziksin ! MWE. | sının kapağı onu bu kadar tetkik edemedim. Bu benli yeşil rengi ipek kumaş (o kaplı odanm nefti gölgesinde o mahfaza- açılmış bir beyaz o pir- lânta gibi kıymetinin, kıratının bü- tün haşmetile parlıyor. Yuvarlak omuzları arasında uzun boynu kulak memelerine doğru açık Otele gitmeden onu sehirde biraz | pembe bir gölge ile siyah saçlarını karışıyor, Hafif ibrelerle dudakları- na kadar dalgalanan yüzü bir kıvır. cık ve kırmızı karanfile benziyen ağ- mm yanlarında minimini gamzeler yapıyor. Ben onun siyah gözlerinde bir kadife parlaklığı bulmuştum. Şimdi 'görüyorum ki bu iri siyah göz lerin derinliklerinde Mısır gecelerinin o engin yıldız yolları da var. Bu yıl diz yolları nereye gidiyor. Aşka, aş- ka! » Emili o akşam İskenderiyeye te- lefon etti. Kahiredeki ikametini bir hafta uzatacak! Misafir geldiği görümcesi ile beni tanıştırmayı doğru buldu. Bunun için güzel bir program yaptık. O gö- Köybekiye, de Yiyecekler. Ben de: raya Bu tesadüften İsti- fade ederek beni seyahat arkadaşı gibi tanıtacak, gil. Onun için bu tanışmadan İstifa. yetler etti. Vadimi hatırlatmak için telefonla rahatsız ettiğini söyledi. Bu masum genç kızın sesinde ham, buruk, Ürkek bir heyecan var, > Di- rektörün ailesile tanıştığım için çök üzülüyorum. Bu münasebetin beni ö- nüne geçilmez bir müşküle sürükle- mesi ihtimali var, Herhalde bu sevimli genç uza karşi temkinli olmam lâzım. Yahut bir ziyaret sırusında yolunu bulup çoluk, çocuk sahibi olduğumu ihsas etmeliyim. Böyle aile kızlarından gok korkarım, Onlarm tecrübesiz ve İ en küçük arzuya kapılmağa müsait | gönülleri bazan insanı bütün ömrün- ce kadma nedamet ettirecek akıbet- lere sürükler, Malcome şüphesiz ki ideal bir a- ile kiz, Ne çare ki ben Morkayanm babası olmasam bile kendi ırkımdan | olmıyan bir kızla evlenmiyecek ka- | dar titizim. Aşkın milliyeti olmaz. | Fakat bence İzdivacın tabiiyeti ve milliyeti vardır. Ve olmalıdır. Izdi- vaç müessesesi dünya yüzünde kal- dıkça: mek iâzim. Emili ile görümcesin! Ozbekiyenin koyu gölgeli ağaçları altında bul » dum, Bu tesadüfü Emili çok iyi idare etti. Beni derhal görümcesine tanıttı. Iskenderiyede gördüğüm bodur, yassı ve dızlak cıgara fabrikatörü- nün küçük kız kardeşi onr hiç ben- zemiyor, Minyon bir sarışm, Şarkla ırklarm evsafı pek karışık. Biribi- rine aykırı kan halitaları ortaya böyle karışık ve değişik örnekler çi- karıyor, Emili'nin görümcesi de büyle. Ha- ni yıl başlarında camekânları dol- duran sarı saçlı, düz mavi gözlü, pembe gül tenli bebekler vardır. On- ları hatırlatıyor, sg ede ısrarla masalarma davet et» ler. İtiraf ederim ki bu önceden ha- zırlanmış tesadüfte ben de rolümü pek İyi yaptım. Biri beyaz tenli ve parlak siyah gözlü, öteki pembe ve de ederek Emili Ne akşamları meş- | Bu genç kızın henliz açılmıyan | mavi iki genç kadının arasındaki olabileceğim. Fakat tesadüfler can sıkacak bir hal alıyor. Bu sabah telefonda beni hislerini sakat bir yola sürükleme- mek için yakında Döclozier ailesini ziyaret etmek ve sırasmı getirip! vaziyetim fena değildi. Mavi ve sa- rı renklerin göz alıcı bir çazibeleri olmakla beraber bilmem nedân ben i bulan Marlonne vine tatlı tatlı şikâ- | Morkayanın babası olduğumu söyle- | daha »ivade esmerleri severim. Şim»- diye kadar hoşuma giden kadınların çoğu esmerdiler. Ben mavi gözlü sarışmlari pek tabii bulmuyorum. Onlarda sun'i bir bebeklik var san rım, Fakat Frosso'nun düz mavi göğ lerinde tatir bir meaklık var, Cry cavıl bir kadın, Önce Emili seyahatimizden, ve purdaki eğlentilerden bahsederek aramızdaki dostluğun samimiyetini İspat etmeğe çalıştı. Sonra konuşs konuga ahbaplık sahası genişledi. Bir buçuk saat süren yemek çoğ neş'eli geçti. Müsaadelerini alıp ay” rilirken bu nezaketlerine mukabel& etmiş olmak için onları ertesi güs öğle yemeğine Semiramise davet et” tim. » Hidiviyal Klüpten telefon ettiler. Klüp Direktörü Salt Abbase ya” rın ağşâm bir danslı akşam yemeği olduğunu haber verdikten sonra ns” mima klübe gelmiş birkaç mektufr Ja Prens Cafer'den geldiği damgö” sından anlaşılan bir zarf bulunduğu” nu, eğer yakmda klübe uğramıyi” caksam göndereceğini söyledi, Ne zamandanberi gece eğlentile” rine gitmiyordum. Bu danslı akşaff (Arkası vari

Bu sayıdan diğer sayfalar: