21 Ocak 1936 Tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 1

21 Ocak 1936 tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 1
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

ON YEDİNCİ YIL. NO: 5203 İngiliz Kıralı Beşinci Corc Dün Gece 24 de öldü Bütün Bu sabah saat ikiye kadar Londra, Sandringham'dan gelen telgrafralara göre, vaziyet şu idi. lik —meclisinde - bulunacak . Ramsey Makdonald, Sir Con Saymen, Vikont Hailşem ve Sir Mo- ris Hankey, dün Liverpol'dan hare- ket ederek Sandringham'a gitmişler- dir. Bunun üzerine Meclisihas kıra - lın odasına bitişik bir salonda top - lanmış. kıralın odasına açılan kapı- lar açık birakılmış, — bu süretle kıral Meclisihas' etmişti Başbetk TÜRK -SOVY UĞU Türk - Sovyet dotluğu — yalnız günün politikasına ve yalnız mad- di esaslara dayanan bir şey dej dir. Onun başlangıcı bütün hayatlarındı edecekleri en tarihi ve en önemli bir zamana rastlar. O sıralarda te- meli atılan bu dostluk o günden bu güne kadar geçen zaman için- de hiç bir maniaya uğramaksızın inkişâf etmiş ve her türlü - vesile- lerden istifade ederek kuvvetlen- miştir. Geçen sene ekserisi WİRE ruhundan — ilham Sövyet genç ressamlarının ser- takdirl. kaş. bu T DO: yus ih- almış N SSD R seklik, ve gene geçen yük opera sanatkârlarını halkevi salonlarında dinleyerek müstesna saatlar yaşadık. Bunlar bizim ha- tıralarımızda ebedi iz bırakacak büyük sanat hareketleridir. Mil letlerin biribirlerile sıkı bir müna- sebet ve ilgi kurmaları için kültür münasebetlerinin çok büyük rolü vardır. Ayrı ayrı şubelere mensub olduğu camianın dehasını temsil e- den Çaykoviski ile Gorkinin bes- tesini ve yazısını dinleyip okuduk- tan sonra insan o camiaya daha akından nüfuz eder ve onu daha iyi anlar. Biz. bunu kendimizde duydeğumüz gibi şimal komşula- rımızın da bu psikolojik haleti çok i tebarüz ettirdiklerini ajans ha- vadislerinden anlıyoruz. Ankara- da hazırlıyarak - yolladığımız ve türk inkılâbının - türlü vesilelerle tablo halinde saptalanmış heye- can ve fikirlerini taşıyan oldukça zengin bir sergi, günlerdenberi Moskovada teşhir edilmektedir. Dostlarımızın takdirlerini kaza. 'nan bu sergiyi daha geniş hacimde halk kütlesinin ziyaretini temin için müddetin bir az daha uzatıl iğını öğreniyoruz. Binbir. türlü yokluk ve düşmanlığa karşı sade- kuvvet ve enerji ile yaptığı istiklâl harbı - ve sov. yetlerin bu yoldaki savaşları bir birilerine ne kadar benzer. Sergi- de teşhir edilen resimlerin bir çok- ları İstiklâl harbının ve bütün ci- han tarafından hayret ve takdirle karşılanan büyük türk - inkılâbı. nin ayrı ayrı bakımdan - tesbit e- dilmiş ifadeleridir. Bundan başka türk milletinin estetik zevkini an. latan diğer tablolar da türk mil - letinin duygu, düşünüş ve heyecan alanlarındaki inceliği ve genişliği ifade tedir. Dostlarımızın bizi daha ya: kından tetkike fırsat buldukların. dan ve komşularını anlamak kavramak hususunda gösterdikleri yüksek ilgiden dolayi çok tekrar eyleriz. N. A. KÜCUKA bu vesile olduğumuzu ile İngiltere yas içinde Mutad merasimden sonra, naib- lik meclisinin tayinini bildiren vesi - ka tıbbi müşavir Lord Davson ta: idan kırala sunulmuştur. Bu ve- İngiltere kıralı Core V na, resmi vesikaları imza etmek hakkı hükümranisini devretmekte- dir. Kıral bu vesikayı imzalamıştır. Bunun üzerine resmi tebliğ çıka- RADİKAL İCRA KOMİ wris, 20 (ALA.) — Dün - radikal sosyalist — fırkası — başkanlığına çilmiş olan B. Daladye, bu par inde şu beyanatta bulunmuştur. Vaziyet hakkında söz söyliyen radikal partisinin yeni reisi B. Daladye “— Size düşen şey, teşrii - kararlar almak değildir. Tersine olarak düşünce. mizi tesbit etmek ve onu / saydırmaktır. İstikbal, henöz bulutlarla doludur. Zirai fta hükr & Devleti bazı ekonomik kuv buhran ve işsizlik her t sörmekter ak ve para: partisi, şimdiki ekonomik «i mek hususünde önayak olmalıdır. Bank dö Frans'a gelince, bu bankanın ya zenginlerin erişeiblecekleri altın külçesi kasası,, balini almış - olduğun. söylemekten — çekinmiyeceğim — Artık Fransa'da iki kuvvet, yar ketin küvveti ile bir takı B. Daladye, halkçı cepheyi nde bir kı ledikten son yakımı (Sonu $ Adımız, andımızdır Son haber miz ücün- yfamızdadır. Konsey Ue_73 ler toplandı Cenevre, 20 (A.A) — B. Laval bu sabah italyan delegesi Baron A- loisiyi kabul etmiştir. B. Laval, bu sabah Cenevreden gelmiş olan B. E- den ile öğleden sonra görüşecektir. Cenevre, 20 (A-A) — Günün tün alakası bu sabah fransız elçi- liğinde B. Laval ile B. Aloisi arasın- da yapılan gizli konuşmalar celbet- miştir. Bu konuşmalar — hemen hemen münhasıran anlaşmalar — etrafında siştir. Bazı kimseler Alo- ler getirdii sülakat vaziyetin ilmesine inhisar / etmiş ve esasen hiç bir netice vermemiştir. devlet adamı da yeni teşebbüslerde bulunabilecek vaziyet- te değillerdir. Cenevre, 20 (ALA) — Milletler Cemiyeti konse yınin 90 mncı toplantı devresi bugün başkan Avusturalya B. Bruş tarafından açıl- B. Brus celseyi açtıktan sonra si- lahsızlanma konferansının - başkanı sıfatiyle sulh davasının — minnetini kazanmış olan müteveffa B. Hen FRANSADA VAZİYET KARIŞIYOR. B. Laval yarın çekilecekmiş Paris, 20 (ALA.) — B. Laval, yarın Paris'e snecektir. Çarşamba günü ba. yapmaları ve bu çal ba . 'nun gittiği yola mek arzusunda bulunduklarını / söyle - müşlerdi B. Laval, bu takdirde kabinenin müş- terek caktır. B. Laval'in dostları, kendisi ile tele- fonla görüşmüşlerdir. Bu zatlar B. La val'in yeni bir istizah esnasında - radi (Sonu 5. inci sayfada) — , mmesini B. Löbrön'e suna alık münakale ya İaklunüedü veoi Refik I e (Manisa) Tn Türk ömrü Geçenlerde Pol Burje 82, ensti: ıdan biri 80 yaşında öl- ling'in 70 yaşında ölü- , aşağı yukarı, bir kaza sayıla- bilir. İleri Avrupa — memleketlerinde bu yaşta insanlar, işten ve hayat- tan çekilmiş değillerdir: Zekâ ve sanatlarının verim devrinde- dirler. Klemanso seksen yaşına doğru en güzel eserlerinden birini yazıyordu. Buna bir de bir avru- palının mükemmel lise yüzünden, pek genc yaşında tam bir adam ol- düğunu hesaba katınız: Çocukluk ve bunaklık dışında, fikir ve iş fa- aliyeti 50 yıldan fazla sürüyor de- in gazetelerimizden bi- ri, bir artistin ölümünden bahse- derken: “Genc denecek yaşta, 38 dü...” diyordu. Frenk öl- “Çocuk denecek yaşta...” Bizde ise, ileri yaşı on beş se- 'ne kadar kısaltmak, genc yaşı beş “odos, oymos, m&thode, “tarih., kelımelermın etimoloji, morfolöji fonetik ve semantik bakımından analizi . 1Dün başladığımız bu analizin alt tarafuı IV. — ODOS, OYM Not: 4. — Grekçede “yol' lamına kullanılan bu iki kelime- nin etimolojik şekilleri şunlardır: () (2 6) Odos :oğ 1 od 4 os OÖymos: 0y 4 om 4 os Her iki kelimenin bir olduğu gö- rülüye (1) Oğ, oy: “İmtidat” anlamına ana kök, yahut onun yerini tutan birinci derece prensipal köktür. Kamutay dün hayvanlar ve bina vergileri kanunlarını kabul etti Damızlık hayvanların na sıl getirtileceği ve hususi hastanelere yardım hakkındaki teklif Kamutayır dünkü görüştüğü me seleler arasındadır yülüp düşülmiyeceğini sorarak İzmir ve İstanbul liman idarelerinin memar sayı: ları ve ehemiyetine göre Tatanbulur men aiçin İstanbul'a 1500 ve 'ymt Muliye vekilinin izahlar M ili Fuzdl Ağralı boman par umunda da mu saytada) “l lus.un Dil Yazıları - YOD3N “ Yol, voie. via,, sözleriyle “ n doğruluk anlamlarıyle ana köktür. tecelli ve tecessüm yoruz. 65 yaşında ise halir Veda hüznü çöküyor. Türk ömrünü uzatmak gerektir. Bunun için bütün hayat tarzımız, yemeklerimiz, yaşayışımız, ev ijye- 'nimiz, sporlarımız baştanbaşa g 2- den geçirilmelidir. Morg müdürü- müzün, uzun senelerdenberi, par- çalamış olduğu türk vücudlarının içinde gördüğü şeyler korkunçtur. Karaciğer hastalığına, bazı Kür şehirlerindetürk hastalığı adı takılmıştır. Alaturka yemei hele bir yaştan sonra, ve şimdiki şartlara göre, bizi yalnız zehirle- diği söylenmektedir. Ş Maksad, milleti bir perhiz ce- — hennemine ve mahrumluk zında- nuna atmak değildir. İngiliz 90 ya- — şında piposunu çekiyor ve 80 ya- —— şında fransızlar arasında, su tadı almamış olanlar vardır. Meselevyi Yeşilay veya derviş riyazeti bakı- — mından değil, daha ince insani bir — hayat ijyeni bakımından tetkik — etmek lâzmgelir. Acaba Sağlık — Bakanımız tıb kongrelerimizden birine türk ömrünü uzatma ko- nusunu tez olarak veremez mi? ves rah. ara. rue, »3 * tarik , ve bugün neşrediyoruz|. (2) Od, om: Sahip, yahut (3) Os: Bu son eleman iki sue retle izah edilebilir: rudan doğruya oldukça saha anlatan (- 4 3) eki olarak almabilir. Bu takdirde (odos) ve foymos). niş bir ğ veîı bir obje üzerinde tecellisini anlatır. b) Buradaki (s) konsonu, mef: humu tayin ve yi den bozulma gil takdirde de kelimelerin manaları bir imtidadın bir veya bir Obie üzerinde tecellisinden ibazet V. — METHODE Not: 5. — Bu “odos” kelimesin: den fransızca “möthode” sözü ç kar. Möthode kelimesi kompoze- —— dir: (Meth 4 ode) dur. 1. Meth veya meta: şekilleri şöyledir. )( Meth: eğ Meta: eğ () Eğz etimolojik ) (3) (0 em H et ah em Vet İti Parl: temizlik, 2) Em: Ana kök — mefhi

Bu sayıdan diğer sayfalar: