14 Aralık 1930 Tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 6

14 Aralık 1930 tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

© —6— VAKIT 14 Kânunevel 1930 ,—— Asmalımesçit: Romanımsı hakikat, hakikatimsi roman:14 Elektrik düğm S. hanımın sesi ile ayrıldık: — Jorjet, diyordu, gözlerime İnanamıyorum. Çok mahçup olmuştum. Jorjet vaziyeti kurtarmak için; —Ben de, dedi, kendime hay- ret ediyorum. Ne oldu, bilmi- yorum, fakat muhakkak olan bir şey varsa, o da, beni, nasıl söy- © diyeyim, mütahayyir eden yep yeni bir his âlemi keşfedişimdir. (Beni göstererek) Bunu da ona medyunum. Başımı göstererek: — Ne bahasına, löştük. Fakat şimdi üçümüz de ne ya- pacağımızı şaşırmıştık. Sabah o©-. luyordu. Benim eve dönmekli- ğim lâzımdı. Fakat henüz dah: kendime bir yer bulamadığı" için Asmalımesçit, 74e, Bandi. ye gidecektim, Oraya da gidin- ! dedim, Gü- i dim. Ona, hadiseyi nasıl anla- tacaktım. S. hanım o akşam evde kala- bileceğini söyledi. Fakat bu tek- © hifi hem yarım ağızla yapmış, © hemde Jorjetin bir üçüncü tek- © fi buna imkân bırakmamıştı. Jorjet ile beraber Asmalımes çide, Bandiye gidecektik. Her ikimiz, daha doğrusu o, Liliye cevap verecekti, Doğrusu- © mu söylemek lâzım gelirse, ben © © kendimi artık cereyana bırak- mıştım. Bundan erkek izzeti nef- sim de hoşlanmıyor değildi. “Jorjet ile çıktık. Bir otomobile binerek Tepebaşına geldik. Gar- denin önünde indik. Asmalımes- çide saparken, Rubin otelinin önünde bizi Kepeş çevirdi. Bu Kepeş evelce artisti. Şim- dide Rubin otelinin birinci ka- tında bir artist kahvesi açmış, tanıdığı artistleri ve arkadaşla- 'rmı oraya davet ederek orasını şenlendirmeğe çalışıyordu. Yor- gun. olduğumuzu söylememize rağmen bizi bırakmadı, ısrar etti, © Birer kahve içmek üzere yukarı a N :3 iki büyükçe odadan iba- | ce Liliyi görmemezlik edemez- | 44 esini çevirince yatakta Pandiile... üşteriler de, o akşamki şar ve bole sarfiyatından artan son paralarının, oradaki kahve finca- ni içinde getirilen konyak hesa- bma yetişip yetişmiyeceğini he- sapla meşguldüler, Tanıdık artistlere selâm verip oturduk. Kepeş yanımıza geldi | Jorjete: — Niçin bu yerde Angaşman yapmıyorsun dedi. Jorjet havai bir cevap verdi: Fakat Kepeş: — Dur, dedi, sana Lupofu tanıtayım, o işini yapar. Kıvırcık saçları ağarmış, şiş- | man, geveze, birisi yanımıza gel- Kütük gibi sarhoştu. Milliyeti meçhul, fakat yahudi olduğu yü- zünden akan bu adamla Jorjet bir hayli konuştu. Nihayet kalk- i tık, Asmalımesçit, 74 ün kapısı" na geldik. Kapı, aralık durüyordu. Kim ! bilir, belki birisi içeri girmiş, Ka- patmayı unutmuştu. Tuhaf bir evdi burası. İçeri giren, çıkan belli değildi. Maamafih hiç ya- bancı kimsenin bnraya girdiğide vaki değildir. Kapının açık olduğunu görün- ce Jojeti su yerde, birçok artistler “ucmuşlar, Kimisi çorba içiyor, © misRemi» oynuyordu. Artistlerin »eraberlerinde getirdikleri bazı — “Vakıt,, ın Tefrkası: 33 İÜ Siri bep kadında; Macsrasını beş © tan aşağı bana anlattı. Haklısınız. © Pek inanılacak gibi değil amma — müteselli olur. ov Doğru söylüyorsunuz. Ben Madam Parker olarak kalmalıyım. Zaten buna söz verdim. Nikâh hal © kası henüz parmağımdadır. Mace- © raperest bir kadın değilim. Buna rağmen o delikanlıy: unutamıyaca- © ğunu hissediyorum. © vw Haklısmız. Ona ceza verile- © ceği gün sizi kalabalık arasmda gömüştüm. Bir delilik yapacaksı- nız diye çok korktum. — Yavaş çıkalımda, dedi, Bandiye sürpriz yapalım. Yavaş yavaş merdivenleri çık- tık. Hiç pıtırdı yapmamağa dik- .............. 2.2... ........... Yzan: Peter Btlo — O da diğerleri gibi. Aklılden her türlü fedakârlığı yapa-lmil midir? caktım. Buna kendimi mecbur gö- yım! ricam kendinizi rüyordum. Ben bir ingiliz kadını-İben ihtimal, istisna edilebiliriz. koydu. Doğrusu fi a — hayli korku ge-loldu. Evelin başını öbür tarafa çe- girdim. Çok sükür bi eiünnsaboi, virdi. Amerikalıya tekrar bakınca|mayın, müthiş bir vak'a oldu. A...İediyordu. Parker kapıya i-İsizlik yapmadınız. Şimdi sizden|onun da gözlerini yere indirdiğini İşte Evelin... Evelin kocan geldi. gitmişti. Sürmeyi sürdü ii düşünmenizdir.| gördü. üph yendiği o Bulmaca o 1234567891011 Bugünkü bulmacamız Soldan sağa 1 — Nota (3), bir not (2). 2 — Devam ettirmek (5), kürklü pal- Ea A Taymis gazetesi “Türk Alice- naplığı,, serlevhasile yazdığı bir başmakalede Londrada açılacak olan İran san'atı meşherine Türk müzelerinde. iare olunan kıy- metli (eşyanın gönderilmesini mevzuu Oo bahsederek (o güzel şeyleri o sevenlerin (o hepsinin derin bir minnet içinde kaldık- rını söylüyor, sonra makalesine şu şekilde devam ediyor! “Topkapı sarayile Evkaf mü- zesinde bedii güzellik ve tarihi 'v( Niye 4 — Kırmızı yanak (7). 5 — Ben (3), ada (3) 6 — Bir su o) 7'— Ya kadar Ü), 8 — Siyahlık (7) 9— | 10 — Bir argo kelime, bedava demekt$). İ bir millet (5). "TT — Gam (2) Yukardan aşağı I — Di (2) nida (2), kurum (2) evet(3) 2 — Oda (3) şafak yeri (3). 3 — Sefil ( 4 — Sebep (4), arpa (4) — 6 — Bir arabi ay (2. kii 8 - Teneke vaz0 (4), yarış kupası(4) 9 — Damarda durmıyan (3). ! 10 — Kız değil (3), vücaden bir kıs- | mı (3) | 10 — Ta (2), ba (2), renk (2 PS A kat ediyorduk. Kapının önünde i bir az durduk. İçerden uyuyan bir kimsenin muntazam nefes alışları duyuluyordu. Jojet kapıyı açtı, elektrik düğ- mesini çevirince ikimiz birden, gayri ihtiyari: —AN Diye bağırdık, Çünkü Bandi ile beraber yatakta Lili yatıyor- | | du. Onlarda uyanmışlar, uyku ser- semliği ile, aptal aptal bize ba- | kayordu. Meselenin böyle güzel bir te- sadüfle halledilişine, Jojet ve ben memnun olmuştuk. Bandi ile Lili, sötdökmüş ke- ! diler gibi mahçup soruyorlardı. Jojet gülerek; — Lili, dedi, odanı bu akşama, bizim işgal etmemize müsade / eder misin? Lili yataktan doğrularak: — Ikiniz için mi dedin? Ben cevap verdim: — Evet ikimiz için! (Bitmedi) dir. Dişileri için birbirlerini öldür- meğe hazırlanan geyiklere benzer- ler. Fakat bunların kadın cinsine olan hakiki muhabbet ile alâkaları yoktur. — Verdiğiniz hüküm garbi A- vustralyanın bütün insanlarına şa- — Hayır, hepsine değil. Siz ve İki üç dakikalık kısa bir süküt ehemmiyet itibarile (müstesna bir kıymeti haiz birçok bedia- lar bulunduğu ve bunların son seneler zarfında tertip ve tasnif | edileceği Garbi Avrupada pek iyi © bilinmemektedir. Iskender Lahdini ziyaret eden seyyahlar, Türk Cümburiyetine ait hazine- | lerin bundan ibaret olmadığını unutayorlar. Bu defineler ara- sında akıllara hayret. verecek Iran san'at eserleri, bahası bi- şilmez ele yazıları, dünyada na- ziri olmıyan minyatür albümleri vardır... Bunlardan (bazılarının meşhere getirileceği anlaşılıyor. Bunların ehemmiyetini kolaylıkla anlamak için şunu söylemek kâ- fidir. Müteveffa Sir Tomas Arnolt, ölümünden kısa bir zaman evvel bu muhteşem kolleksiyonu gör- dükten sonra bütün İran san'at tarihinin yeniden yazılması icap ettiğini söylemişti. “Türkler, Türkiye ile Iran ara- sındaki siyasi münasebetlerin pek Tena” olduğu sıralarda bile, Iran san'atına karşı yüksek bir takdir göstermişlerdir. Türkler, bilhas- sa on ikinci asırda İranın tezyini uslübunu garba doğru götürerek Avrupa san'atını zenginleştirmiş- lerdir. Askeri maceraların tesiri altında kalan müverrihler Selçuki Türklerle Osmanlı Türklerinin sadeliğini kaba göstermişlerdir. Halbuki Anadoluda ilk tevat- tun eden Türkler, Bizans müver- rihlerinin dediği gibi kültürsüz bir millet değiherdi. Çünkü Türk- ler garbı istilâ eden Totonların 500 senede ihraz edemedikleri terakkiden fazlasını iki asır zar- fında ihrar etmişlerdir. ,, Taymis gazetesi, daha sonra Türkiye ile Iran münasebatının son zamanlarda Kürt hadiseleri dı. Gelen madam Odonogandı. Ba- guldü. Eh ben gideyim, rahatsız etmiye- “ Taymis , de bir başmakale “Türk alicenaplığı, Maruf İngiliz gazetesi Londra sergisine müzeleri” mizden irae olunan eşyanın gönderilmesi münasebetile r“ler yazıyorlar ? ............................ içindeki şeyleri boşalttı. Bunlarjyok iken vuku bulan o müthiş hep altın tozları ve altın külçelerildise ne idi acaba? Adam s6” idi. Dudaklarında geniş bir tebes-|Evelinin dediği gibi ehemmiyf” süm ellerini birbirine sürttü. Bir)/bir şey olacaktı, Karısı karşısı iskemle aldı otururken kapı çalın-)idi ya işte! şımı kapının aralığmdan içeri uzat-İsi bizim. Sen bana uğur tı. Parker bu sırada hazinesinin üs-| Saadetimi sana medyunum. tüne bir çuval parçası atmakla meş-| (o Altın külçelerinden aldı. Karıfinm avucuna — Mister Parker, müsterih olun|bür eline de bir torba dedi. Karımız şimdi gelir. Ah, sor-İverdi. vay e O MAŞ zünden biraz gerginlik iğ “Ta Küre az izalesinden sonra iki taraf ar#" sında hudut tashihinin müzakef* edildiğini söyliyerek makalesir* şu şekilde devam ediyor: “Türkiye Başvekili Ismet pa$#" nın İran san'atı meşberine Yy: hususunda gösterdiği ei apaçık bir hususiyet delili ol. ei ahran, m Londraf* yüksek takdirlerle karşılanacak tır. Sa'nat muhipleri ile müdak” kikleri, Türkiye cümburiyeti mi zeleri umum mkdürlüğünü te” ehliyetle ifa eden Halil beye #* mimi teşekkürlerini takdim e ler, Halil i Ğ yolojiye a ytü nün garpk #hmlere yardımı kıymetlidir. Bir zamanlar, Tü koleksiyonlarındaki kıymetli tarihi eserleri tetkika imkân b” mak çok zahmetliydi. Halil be yin vukuf ve nezaketinden isi fade eden İngiliz âlimleri ve MÜ dakkiklarının vakit bularak, ke” disi tarafından muhafaza olun!" eserlere mümtâz bir mevki vere” meşheri ziyare: etmesini temeni ederler. ş ... li inüünnen çi Mi ee Ed SE Geli ize va YE eğ İL) Eskişehir meb'usu Salt B vefat etti Eskişehir meb'usu Sait Beyi” tahti tedavide bulunduğu Ta” mindeki Fransız hasta! vefat ettiği teessürle haber #1” mıştır, Sait Beyin cenazesi © kaldırılmıştır. o Ailesine taziy* beyan ederiz. de 7“ Bak Evelin bu altınların Pİ, i irisi Evelin bunları Gerçi çok zahmet ve meşakkat ce- Amerikalı başka bir şey söyle- keceksiniz. Fakat Astonu kat'iyen|medi. Ayağa kalktı: hatırdan çıkarmalısınız. Bu deli-| o — Vakit geç, diye mırıldandı. kanlı mert ve namuslu bir genç;|İşime gitmeliyim.Kendinizi üşütme bunda şüphe yok. Ancak size olan) meğe dikkat ediniz. Allaha ısmar- arzu ve iştiyakına gelince, benimlladık. kanaatim, şahsınıza olmaktan ziya- ... de cinsinizedir. İki gün sonra Sten Parker ar- Madam Parker başımı önüne 8-İkasında kazması ve ağız ağzma do- ğerek mırıldandı: Tu ağır bir torba olduğu halde çı- — Zannetmem. Benim için/kageldi. Karısı evde yoktu. le hayatını feda edeceğini söylüyor-|beri almak için çarşıya gitmişti. iye Hiç kimsenin TT ENNS ELA L SEFERE O Eee yim sizi. ni istemem. Diye söylendi. Madam Parker bir iki kelime|fettiğim altın madeni için in ile kocasını tatmin etti: almak üzere süratle Perte git” i o — Ehemmiyetli bir şey değil,İyim. Madenin plânını yaptı” canım. Sonra anlatırım. Nasılsmitiyaz için bu kâfi. Muamelefi 5 sen? Memnun musun? bitirebilşem Cimmiyi Karı koca kucaklaştılar. (o Par-| Beraber çalışırsak daha al ker şaşkın bir halde idi. Heyecan-| (— Perte ne valat gi Ki dan boğuluyordu. Masanın üstün- — Mümkün olursa bugü” deki hazine kendisinin idi ve işlkat dedikoduya sel ilerlerse bunun gibi daha birçok|korkuyorum. Emini hazineler onun olacaktı. Sevinci-İşüpheleneceklerdir. 57247 o — Evet orada idim. Onu kur- tarmağa karar vermiştim. İcap e- PN du. Parker yükünü yere indirdi. Et- — Buradaki insanların hepsi öylelrafına bakındı. Sonra tebii tutuşuyordu. Fakat kendisi nin sebebini karısına anlatmak için|tında torba çölden gelen

Bu sayıdan diğer sayfalar: