14 Aralık 1949 Tarihli Yeni İstanbul Gazetesi Sayfa 4

14 Aralık 1949 tarihli Yeni İstanbul Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

l Siyasi meseleler' ve muhabit moktupları AUER'in HAZIRLADIĞI “AVRUPA ORDUSU, NU TEŞKİLÂTLANDIRMA PLÂNI Mevcut milli kuvvetlerin birleştirilmesi — İhtısas birlikleri — Avrupa ordusunun teşkili — Ordunun finansmanı — Sadakat yemini ve başkomutan iN Franaadan, ağır hava — bombar- diman. birlikleri için İngilizlerden la- tifade etmek temayülü Vardır Su var ki, husüsl birlikleri milli or- dü kadroları içe Palılaştırmak, plânın ancak intikal Safhası için mümkün olabileceği de u: mumiyetle kabul edilmektedir. Çünkü köyle husust silâhlı bir Avrupa ordusu, ADE! Bend Tülz — (Almanyadaki hususi Mühabirimiz Rechenberg telgrafla bi diriyor) Almanya Federal Hükümeti, Alman Partileri ve Alman umum! efkârı, Batı Almanyanın tekrar silAhlanmasını, ki- Talık bir “Batı Almanya Ordusu,, nun kurulmasını ve Batı Almanya halkıa- Tasından / teşkil edilecek - bir “Lâgion Etrangöre, in kurulmasını açıkça red- dettikten aonra, Başvekil Adenmuer” in “Alman kıtalarının, - herhangi. bir Avrupa ordusuna iltihak etmeye hi Zir bulundükları, hakkında Alman a- danmı / ve bir Kanada gazetesinde inti: gar etmiş beyanatı, her halda hayret uyandırmış olacaktır. Geçen hafta, Pariste toplanan Kur- may Heyetleri, Almanyadan hiç bah- setmediler ve Almanyanın “emniyeti., Meselesi münhasıran birkaç Amerika: h politikacı tarafından "satır arasın. da, bahse mevzu edildi. Şimdi. cihan, Birdenbire, Batı Almanya — Hükümet Reisinin ağzından, bir Avrupa ordu. aunun kurulmam imkânları bakkında, teferruntina kadar. hüzirlanmış bir plânın mevcudiyetini öğreniyor. 'Tek Genelkurmayının dik toplantısı dan beri, askerler ve politikacılar, Av Tupaya mahsus. bir müdafaa ordusu- 'nun teşkili imkânları hakkında kafa- Jarını yorup dürurlar. Gi iFinden Azade, sırf “Avrupalı,, bir ordu Birimiz gu malümatı veriyor: Müdafaalar,, geklinde askeri bir teş- MEVCUT MİLLİ KUVVETLERİN | kilât ikiliğine, muvakkaten göz yum. BİRLEŞTİRİLMESİ: mak icap edecektir. Atlantik Paktı aktedildiğinden beri, Bun muvaffak olabilmesi ancak —— | iktisadi ve içtimaf beraberliğinin vaa: 1) Avrupanın kül halinde müdafasl | 283 Pekli humusunda henliz kazar ver. KNT anğ YAdAFSANI İymemiş bir cemiyetin müdafansını de. Teveçten maada " metli ve en tehlikeli milleti,, ne, yani | Batı M'::"ıy:ınıı rı—k;;r llll:l.ıımmııır Almanyaya, yer verilmiş değildir. — |N Tıza göstermeye lüzum kalmal Ka e zın, Alman kıtalarından istifade edile. bilmesindedir. AVRUPA ORDUSUNUN TEŞKİLİ: Ordu. kadrı tekrik edilecek subay ve erbaşlar teşkil Bugünkü Avrupa ordusunun nüve- #i, Fransız ordusudur. Halbuki bu or- dunün büyük ekseriyeti, modern har- 'bin tecrübelerine sahip değildir. Keza 'ne İngiliz ve ne de İtalyan orduları matlup olan yardımı yapmaya mukte- irdir. Batı Avrupada en muallem ve| lârın intihabındı harp tecrübesi görmüş askere mâlix | Yen Silâhları kullanmasındaki istidat Razarı itibara alınır. Gönüllülerin sayı- 'ne politik ba- | 9. her milletin nüfusuna göre tertip- lâhlanma hakkı — ve- | lenecek bir ölçüye göre taayyün eder, memleket olan Almanya zater. hesa, ta yoktur. Almanyı Kımdan tekrar Filebilir, ne de eski Alman makerlerini cek psikolojik şartlar ya zaran, yapılan kurmay görüşmeleri *“harp oyunu,, ndan başka bir şey Bildir ve bunlar ise, Avrupa milletle- Za karşı emniyet vermekten çok uzal tır. Avrupa hükümetlerinin, kendi milii orduları üzerindeki / “emrü-kumanda,, haklarından feragat etmek İstemedik. deri taayyün etmiştir. Hükümetler »: cak müşterek bir. “Başkumandanlığa” Muvafakat etmektedir. Halbuki Birin- €i ve İkinci Cihan Harplerinin “tede #üL, İttifak sisteminden ayrılıp, bütün Avrupa silâhli kuvvetlerini içerisinde toplayan dalmi ve teşkilâtlı bir val Gete geçmek lâzım geldiği, artık anlı ilmiştır. İHTISAS BİRLİKLERİNİN TEK 'TEŞKİLÂT İÇERSİNE ALINMASI : Müşterek bir hükümranlık kudreti- nin, meselâ bir Avrupa Parlamentosu. Hun mevcut olmaması yüzünden, Av- Tupa ordularını tek teşkilât içersine almak şimdilik mümkün değildir. Ke- Za böyle bir kuvvet tarafından, bi 'nin başkumandan tâyin edilebilmesi de mümkün değildir. Bu itibarla intikal devresi için, bazı muayyen askeri küvvetleri yine milli ordu kadroları içinde - bulundurmakla beraber, bazı hususl birlikleri, bu kade Tolardan ayırıp alarak bir. Avrupa Başkumandanlığının emrine Vvermek ikki / düşünülmektedir. Bu — süretle meydana gelecek Avrupa ordusunun Düvesine, her Avrupa memleketi ken- di asekeri birliklerini iştirak ettirebi. dir. Bu hususl birlikler: 1) Ağır zirhli kıtaları 2) Ağır topçu kıtaları 3) Ağır bombardıman filoları, 4) Paraçütçü ve havadan nakledilen Kıtalardır. Denizaltılarla hücum botlarının, şim- Gilik, milli donanmalar arasından çı: karılması, deniz kuvvetleri cephesinden Güştünülen tedbirlerdir. Bu hususl birliklerin bir araya geti- Tilmesi gekli, ancak intikal devri için düşünüymektedir. Bunu maksada en) Uygun şekilde yapmanın yolu, bu gibi birlikleri, evvelâ her milli orduda ye- niden teşkil etmek ve ondan sonra a. yırıp almaktır. Bu husüst birliklerde mühtelif mil- liyetleri birbirine karıştırmamak — ve her milleti, mazide ve son harpte en çok istidat ve muvaffakiyet gösterdiği yardımı olmaksızın harekât yapamae fakat bir yandan da milli - ordulara alt bu küvvetler her türlü müşterek vkÜ Adarenin ” dişinda kalmaktadır Bir Üçüncü nokta da şudür: Teknik mahiyette husüst silâhların - modern harpteki büyük kiymetleri teslim e- dilmekle beraber, nihat zaferin, bütün birliklerin ve hassaten piyadenin müş: terek gayretlerine balı bulunduğu hususu müttefikan kabul edilmektedir. Avrupanın, - Doğudan gelecek - bir tasrruza karşı — büyük arazi darını min len doğru müdafaa şeklinin, — süratle teşkil edilerek müşterek bir kumanda altına konulacak bir Avrupa Ordusu e başarlabileceği hususunda - bütün Atlantik Paktı Devletlerinin müste- | askerler müttefiktir. Böyle bir orduya, milli orduların tam takım birlikleri il- 'tihak edebileceği gibi, Avrupa memle- ketlerinden gelebileck — gönüllüler de kabul edilebilir. Bu orduya, milli ordu. ve, Avrupayı | birliklerinin tefriki, ancak intikal deve teşkil eden münferit devletlerin tesi- İresi için mevzuubahia olabilir. sonra. darı, efrat, münhasıran gönüllülerden Kurmaktır. Müteşekkil olacaktır. Avrupa Birliği: Hazırlanmış olan bu plânlar hak-İnin siyast bir teşekkül haline gelmesi: kında, Batı Avrupadaki askeri muha- İne kadar, Böyle bir Avrupa Ordusunun teşkili mevcut milli orduların tek birlik içer- | hakkındaki — plânlar hazırlanmış — ol- inde toplanması imkânları tetkik e- | makla beraber, bunların tahakkuk et | Bimdiden muhtelir m Gülmiştir. Pakat işin, teşktlt, teknik | Ürümesi simdilik şüphelidir. Bunların | P Ordusu içerisinde 've personel bakımından olan müşkü- | tahakkukunda rastlanacak en büyük | HİZMetine sevkedebilecek kadar kuv JAti bertaraf, müstakil milli ordular a- | müşkülât, böyle bir tehbirle, Avrupa Tasında, gevşek bir irtibat tesis etme- | Birliğinin ters tarafından, yani ordu 'nin, gayeye hizmet edemiyeceği anla- | kanalından tahakkuk ettirilmek isten- #ilmıştır. Böyle bir müdafaa ordusu. | mesidir. Yani Avrupa ordusu. siya: Birlikler evvelâ, lisan zaruretlerile, yabancı birlikler dahilinde, kiralık kı-| tümene kadar 'talar halinde harp etmeye teşvik ede-| edilir. Harpte, tehlikeye düşen her atılmıştır. — | mintakayı Mevcut kuvvetler muvazenesine na- | müt, tahkem ana Üslerde bulundurulur. Bir Tine Doğudan gelecek âni bir taarru-| liklere sı n a #ahada kullanmak, mesela ağır topçu den çıkarıp Avru- orduların mütebaki birliklerinin arça- kkaten terketmeksizin — 'Avrupa Ordüsü,, ve “Müli unu, mülli — ordulardan Yazan: Pat Frank — Hiç, dedi, hiç bir gey, (Bsnedi). Beni mazür görürse- nİZ gidip yatayım, Yarın zorlu bir gün gı Kün aat onda uyandım, Salona geçtim ve Jane kalkmıştılar. 'Eri bah gazetelerini aldım. — Mar düm: — Homer nerede? Jane: — Parka gezmeğe gitti, dedi, — Yat Çok oldu mu? — Baat doküza doğrü çıktı. Kahı söyledi. Bir gazete açtım ve büyük başlıkları gözden geçirdim. “Ama bir türlü dikkatimi toplayamıyordum. Marge usulca; — Homer'i aramaya gitsen daha iyi olmaz mı? dedi. — Zannetmem, dedim . Ne taraftan gittiğini bilmiyo- Tum. Rastlaşamıyabiliriz. Nasıl olsa bira: — Acaba, şekerim? Bu gekerim deyiş tarzı hoşuma Zıma bir ustura dayamışlar gibi oldum. Kalktım ve dedim ki: — Evet, aramaya gitsem daha münasip olacak galiba. Otelin kapısından sokağı dikkatle tetkik ettim. Onu bu- Tada beklemek daha uygün olmaz mi, Rock Creek Park'a on ayrı yoldan gidilebilirdi, #imdi o sokaklardan birinde, hemen yakınımızda. bulunuyor- du. Beklemeye çalıştım. Beş dakika bekledim, sonra Connec- ticut caddesine doğru yürüdüm, fakat yeniden fikir değiştir. dim, ötele döndüm. Kapıcıya; — Bay Adam'ın geri döndüğünü gördünüz mü? diye sordum. — Hayır, Bay Smith, epey oluyor, dışarı düm, fakat geri döndüğünü görmedim. Bunun üÜzerine büraya gittim ve memura Adam'ı görüp görmediğini sordum. — Evet, Bay Smith, aat dokuz sularında gördüm. Size bir mektup bıraktı. Sizin inip mektubu alacağınızı söyledi. Bana bir zarf uzattı, Onu cebime indirdim ve asansöre önündeydim. İçimden, belki de geç kalacağını haberden ibarettir, beyhude telâş ediyorum, diyordum. Son- T girmeden açsam daha iyi ederim, diye dü. belki de dürü Ve işbirliği vapı diyor ve (nsanı / gezmeve da; AYRUPA ORDUSUNUN FİNA: Devletler üstü, böyle bir Avrupa or- 'Avrupa Birliği,, kurularak, müdafan bütçesi yapılınca. 'ya kadar, Avrupa Devletlerinin kendi bütçelerinden ödenecektir. Bununla be- raber, Amerikanın yapacağı bütün ay- ni ve malt yardımlar, letlere değli, bu Avrupa yapılacaktır Tüzümlü bu. masraflar 'ti Almanya tefrik edilebitir ne yuvarlak hesap bir müyar baliğ olmuştur. Garnizonları Batı Al: manyada, bulunması icap eder bir Avrupa ordusunun masrafları, bundan. böyle müdafaası için masraflarından da Bu masraflar bu se- teşkili ile l de sona ermiş olur. Yüksek Komiserler, bu vaziyet karşı: ufak birer şeref kıt'asile İktifa edebilirler. Batı Almanya da, böyle bir ordunun ettirilebilecek ve memleketler gibi. ayrı milli ordu beslemeyeceği için, diğeri rine nazaran, daha az masrafa boğula- caktır. Almanların, Aetirakini temin için ileri sürülen fi kirler bunlardım SADAKAT YEMİNİ VE BAŞKU- MANDAN Tasarlanan bu hesabin büyük meçhulü böyle bir Avrupa ordumunun kuyuya- çıkan adaçlı. yolde derinde masrafına vadide böyle bir orduya değilmiş Hi kaldı pivor: 8i getirileceğidir. Belki de, Sovyetlerin hareketini taklit etmekten çekinmiyerek, “Avrupalı bir mareşal : vatanına iade edecektir. Şu var ki, na- kerler için müşterek mefküre kat “yemini, çok daha mühim bir me> gele teşkil eder, Bolşevik olmayan Avrupanın şama/ birliği Ve beraberliğinin, daha ühtelif mületleri, bir Avru- işterek aakerlik etmek ikta bir. rövüdür. le kağdir. BNi DAT a anlla TARL SD V Sij görtekin, “ba büyük Seydami ime, | 8€ ötikleri muvaflakiyetler. gCü tir, daha doğrum nulmaya yaravan cazi #iN Sokak,, gibi. ardı İngilizlerin Harbinde tlerinin mesai- sürmektedirler. Ter verdiği viriyor. Beyoğlunda gelebilir? - Eğlenimeye çıkaslar — buyu YN e ni uryan danslar Akalli İvetler gelebilir. © halde kendi tipleri: den. taklitler. Hacı «; va, dstat, kendi giveleriyle hirap eder - |sato Nihayet tarihten misal getir. Macaristan İm. teşkil ettiği birliklerden edindiği tece işaret Edilmekte ise de, bunlar birkaç tümeni geçmemiş v rübelere de lük v demine veya siyasi, v mensup kimaeler mi var? Muammer Karaca, saheden derhal yörür ve gü len aünmış verinde iki nün hâdiselerin espri ile gönüllerini hoşeder hacir taklir eğtiz sanatkar Mehmet Al Ya- hudi. takildinde muvaffak mğ, Muzaffer. Hepghiler Ja cp ile acem dinde larla meşgul derin ne dediğini yakında müs- | Müşterek emniyet endişesinin, alelek- ser mübalâğa edilen tezatlar garnizon değiştirmek su- | IhtilAflarından d: Fetile, erat, Avrupanın muhtelif coğ- Tafya ve yaşama şartlarına alıştırılır. görecekiz mücssir olacağını temenni v Pek de yan- hiş olmasa tahmin etmel İSTANRUL Şehir mektubu Boğazda bir gün “Sizin Sokak,,ta bir akşam Havalar, Kön Geçen gün, öğle nin ettiğim asfalt, humusl ot; billerle dolü Gdi Bizim dolmüş, İstin bir yolcu burakacaktı, o taraftun ddi Yulankavi / koruişli yoldı den karşımıza çıkan göl hârıka H Yazdanberi kaç ay geçti kil. Fakat işte sankl genelerdir. hasreti çekilen bir başka güzellikle görünüyor Ve Yeniköyden sonra sarsıntık. yol- Doylu boyunca uzanan duvar. darı ile kaldırım. hapishanesinden - çi kınca tekrar kavuşulan asfalı ve Kış günleri akşam “çabuk — ol Sariver. firinnin — halkaları ile “fiva v'etook #healyini kahvede HAhıktar sonraf, dekrar bir. dolmüşa — bindim. Bu sefer, dönüş, Tarabyadan Zincirli. anda, gözleri Öperet, artık, artlatlerin kelime o yunlarımı, senlerinl, danalarını gösteren Küçük bir opera demek OpErefin esas olan müsiki ve bale burada bir “parodi,, haline tir, Mevsu? Ne olursa olabilir, mü- Muammer Karaca tahaisat alı Huhitİn Nu alar gelir, onla; da sanat, matbunt, edebiyat a: Daha ne istiyoruz? M gününl iyi geçirmiş kimselerin huzu- Tw ile, dudaklarından — bir tebessm başını / yastığına koyuyor, Bu aa bir y miz Bir İSTANBULLU | ADEBİYAL. 49 GÜD güzel gi *t ediyor. len sonra, Taksim Meydanından bir dolmuşa atladım. v Boğasa gittim. Hele bu saatte, hafta arası, — Şişliden ötesi tenha olacağın yeni milit bir ideol gayretinin belli başlı bir payı vardır Osmanlı Devletinden koptuk. tan sonra topluluklarda böyle bir tarih telâkki- | aafhasını al, Zamanla, aşağı yukarı, bir düşünüz | muhakeme etmek fikrinde değtilim. Pa- ve muhakeme geleneği halin Bo | “Naim Kattan, Fransız di büyük ve ehemmiyetli bir dergide çağ- dap Misir gülrinden (La posale Egyp- cöntemporalneı / Synthöne, re- | melaizdir. ülle münasebeti olmadığı halde, sözü Moğollara ve Osmanlılara geti: | aa mü neticeyi çıkarıyor: Arap medeniyetinin en karanlık ta- Arap ülkeler bülbülleri e meşhur öldu. — Penerlerin hunir süpürgE ile kaldırılmış tozlar gibi görünen hafif bir sis tampluyor. ve kendimi, efsanevi — bir hasine aramaya giden bir fitm Birden taksi durdu. beni — Taksim Meydanma dade çt yarı kalmış olanların — üzüntüsü var Tera yoldan gelen bir otomobilin sey. rüsefer mizamlarımı AMAD edişi — kafi ibi küstah bir korun sesi be. Ha sıçralıyor. Hiddetle dö. bir ilân çar. isin Sokak. Bizim sokak mır Vaktiyle bir. “Bizim Tokanta, Raşit Risa idare ederdi. Ho “Sisin sokak,, da Muammer Karacain p: retidir. Haydi. gidip taştıralım. Patlasın cevapsı: för, etrafı ene İçimde, macerası Arap edebiyatı yardı, Türkler yüzünden, çok geç do- Naim Kattan'ın, çağdaş Misir ede- biyatı Üzerine ileriye sürdüğü fikirleri | odur." İ ayrıca incelemeye lüzum görmüyoruz. Çünkü; Napolton'u ve Pransız kültü. Tünü kasideleştiren bu fikirler birbi. riyle, her geyden önce, tam bir tezat halindedir. karşı yöneltilen İthamlara ehemmiyet bunu yazımızın çerçevesine sinirlerimlek yar kalan ge- gel etto diye birşey aramava Tüzüm yoktur, 6, bir vesilede (barat. afişlerin üntüne ko- p bir isim, “Sir Moğol Devleti, Kattan'ın sandığı din prensiplerine — ve #örüşlerine Böre kurulm Nasy /Ççok daha sonraki devirlere düşmekte- Osmanlı Devleti ise TTürk dostu olmadığını bildiğimiz Matin Luther'e veltileh prensiplerine tarzı) — düşüncesini - tiham bir İsahne olmadığı tçin dikkatini temail. yetlerine çe tivatroya kimler Nü Türk geleneklerine — bağlıdır. | olan di müralpleri — Vardır. | — 1030-1036 yıllarında n gel | ramlı bir Arap dergt adlarını muhafaza | telâkkilerine ve gele kiri bir adı vara Guyor. ki, Kocaları, dikleri halde, ©x eden Mihal gibi, Evrenos gibi gazileri Biz, bugün erkek çocuğumu- dinle hiçbir. münascbeti olmadığı | başka bir dünyadan kuvvet alan söz güzelliği idenllerine karşı yeni bir seve başlamıştır. seahfillere göz gelişi, — Aristophanes aç veremeyiz, Ve bunun uyandıracağı te- |i duymaya düşünürüz, — Biz bundan da ilk | İYt biliyoruz ki, çok büyük Osmanlı çağının — nasil bir zihniyete |et kurdukları zamanlarda dayandığını pek iyi anlıyabiliriz. Ne | APollon'a gülümser bir yüz gösterme. kadar yazıktır ki, - Osmanlı tarihçisi, | mişlerdir. Keçmİş günlerin tablosunu — çizerken, | lerini benimsediğimiz kadar müspet — incel yolunu — henüiz bulamamış- İmparatorluk çağımızda Osmanlı — cemiyeti, — böyİgeyi yapmışızdır. Fakat Kattan'ın hiç bize yüklemek İstediği doğrudan doğruya, Napolyan: ıp, Shakeapeare tavla oyunları faklidine kabak fadı veriyor. muğ. Eroluç'lar aym tekerlemelerie e Çıkar? — Muammer c oradadır, ve, güsi yuna öyle bir malihulyalı wot veri- yor, İf öyle bir eda katıyor, Toto öye de bir. kahkaha - unsuru - getiriyor ki Ansan derhal — müsamahakâr — oluyor le geniş ve letin daha sonraki geli üzum görmeden, verebilirir. Osmanlı Devletinin bu de- virde başından gelip geçenleri, biz ta- |len lüzumsuz hücumlar, bizi daha çok rihten öğrenebiliriz. Fakat doğrusunu | müteessir etmektedir. isterseniz, bu devir, Araplık dünyası düyüyorüz. — Üzüntümüz | Osmanlı sebepsiz değildir. Çünkü; bize yönel. | hayat ides Ülen büyük tarih suçları, her bakım. | nişliğiyle melsiz bir mantık kuruntusu. |lan me dür Ve gerçeklikle en ufak bir ilgisi | arapçadır. Bizim. gelişiküze suç. İ neklerinden sıyrılarak Arap gelenek. ada, belli de, ne olurm İleri içide erimek Ve kaynaşmak, hat Ji yaratmak İtâ geceremizi Arap dünya uzatmak, bir gayedir. bütün kudretle, Biz burada tarihimizin kaymet hükün birer millet - haline gelen | ganıdır. ]Lİ]VIİ SANA Türkler ve Arap kültürü ATAP gilini konuşan insanlık dün. için, Nalm Kattan'ın dediği/ gibi, yasında İyi anılmadığımımı, ara. | yük. bir Bu de. | nasında, Cumhurbaşk olduğu gihi | 'ini dinledik; sef. Perid Alnardı. yüksek | könsere solist olarak Antonlo B 'bütün ge- | Telli iştirak ediyordu. Bu. yazımda, Her yerde açı. |linan eserlerden, Saldarelli'den ve fikir ve Kültür dili | Keatramızdan söz açmak istiyorum Türklükten ve Türk gele- cemiyetinin de Türklük değil, Araplıktır. una kadar |£ Devlet, elindeki Arap kültürünün or. göre çelmiş: İ kat şunu da simdi, okuyucularımıza bu- | böyle bir zihniyete göre 'nun yeni bir örneğini göstermeye ça- | olan bir devletin, Arap kültürünü : iması | Nüt ve yaylı sazlar orkestrası içir N, Kür'e | minör ikinci sültini çaldı. Bu em bülsbütün | İcrasında herşeyden evvel dinamik baştanbaşa te- | retlere uymak lâzım. Besteci, piy söylemeye meoburuz ki, ayarlanmış | — Cumhurbaşkanlığı Orkestrası, Karanlık bir dürüma düşürmüş çikan | ihtimali bile yoktur. an olmasaymış, unutulurmuş, İddiası Arap di 14 Aralık 1040 TERNİK Ankara'da Üçüncü filârmoni | konseri Dü | —10 aralık cumartesi günü, opera nlığı Örkes J. 8. Bach'ın dört — orkestra a tilize halk da; n eh güzel ör Kini teşkil eder. Bu eserleri konser onuna Mendelssohn sokmuştur; 1 de Re majör. tonunda olanını wandhaus,, #alonunda idare etmiş, bu 'na Tağmen, on dokuzüncü aarın Bo rına kadar Bach'ın üitleriyle — d mahallerinde raka edildiğini biliyo 'en | konserinde ik parça olarak, Bac ile forte arasındaki kontraattar fay Kur'an, bütün müslümanlara göre, | İAnarak tesiri arttırmayı — düşünn 217 - 210) — bahsederken, | belâgat ve fesahat'in, ne kadar çalışı: | OrKeatra, #ti başından sonuna ka, nn Kut a Biz, onun için, Türklere incelemek zorundayız: iheocrat bir devlet de- fikirlerin doğuşu da ye fein Regiment (hayat Köre kurulmuş çok hoş ekilAt yaratmıstır. - Bu sında geniş kültür. dünyasındı Büyük İskender ölçüs hirsa çalışılsın, eşi büyük bir ehemmiyeti vardır. çüsüne göre gelişmek kapısı kapanmadığına göre Arap tarihi- | olan İran, bütün unutul- | ger bir edebiyat yaratmıştır. Napoldon, araplık mil- | — Arap gilrinin ) tüt maya girişmeksizin diyebiliriz. ki, nlıktan önceki nin dilidir, kaynaklarını araştır. Arap galri Kabileyi ve onun kahra. manlarını metheden, topluluğun dert. derini, kaygılarını, dileklerini anlatan nlik, kabile hayatını orta. kabiler Ki rolü de sona ermiştir. tur. Bundan sonraki devir, okulları ve İran tesiri altında kalan Abbasoğulları çağındaki birtakım ge lişmeleri bir tarafa — birakırsak, daha | Maamafih eseri, tesirsiz olmasına » ziyade münacat ve ilâhilerle doludur. | men doğru ve “başarılı dera ettiğ Yabancı dillerden ve bilhassa eski Yu.| söylemeliyim. Yaylı sazlarda — yüki nancadan yapılan Homer'le, Sophokler'le de başka türlü tercümelerde 'ne Aristophaner'le, laşmıyoruz. — Killi hareket etmemiştir. | ve intikal eder. Onun için Arap edebiyatının böyle bir a dökülmüş olmasında ve Türklerin suçunu hayalden bile ge- | Ikardı; yalnız küçük flütün (piecoi girmek, Kgerçekten, mümkün değildir. Türk İmparatorluğu zamanında tulmak tehlikesi Moğolların &, arapça değil, türkçedir. prog- inin, bütün Arap 'rine çok aye Demek kökleri, edebiyatı; Fakat pek dev Araplar; Arap kültürünün. gelenek- ve kendi. milit unutmuş olduğumuz için Bedil BEViN biZ de aynı e- | benliğimizi z LNM B S Z z temes Ka D AA I v Arap dünyasından ge- M. NERMİ için döneceğini Sanki- boğu ile gidiyorur Ayan âzası Ki nakta bir mahzur görmiyecektim, Kathy'nin de işaret ettiği gibi ilk S. D, çocuğu hem Ayan âzamı Knott'un, hem de benim en kötü taraflarımıza tevarlis edebilir, dünyayı böyle bir vaziyet kargı maya hakkım olduğunu sanmıyorum. “Mary Ellen'le küçük Eleanor'dan ayrıldığıma çok mü- irim. Fakat para sıkıntısı çekmiyecekler. Mary Ellen'in, benim için tek kurtuluş yolunun gitmekten ibaret olduğunu anlıyacağını umarım, Allaha 1 Marladık Steve, diyordum, Otelden belki de o çıktığını gör Hemen otek diyordu. içimden, Ama, bunü yapamadığımdan, birler almak Jâzımdı. Evvelâ M. Z. P, ne telefon ettim v Abel Pumphrey'i istedim. Pumphrey'in sesi- AT Siz misiniz, Smith, Şu anda çok Dairemizin Kim 0? dedi. meşgülüm. Ac — Homer Adam kaçtı, dedim. T ARRROEANA AU < SAA TT HL L G <e Zürriyetsiz Dünya | Cebimden çıkarıp vanlun. Ötelin zarflarından biri Üstüne Steve Smith diye karalanmıştı. Zarfı yırtarken vaz- çtim, tekrar cebime koyup içeri girdim. — Ne haber? diye sordü. — Dönmedi. Karım cevap vermedi. — Bana bir, im, ama açamadım. — Ver bana, dedi, Mektubu açıp masanın Üstüne yaydı, düm. Homer şöyle yazıyordu: “Azizim “Steve, “Size M Z. P. den istifa ettiğimi yorüm, Anayasa ile bütün bi benim de istifa etmek hakkımdır, ben de şu andan itiba. ren istifa ediyorum. 'Ne yapmak niyetinde olduğumu size söyliyebilirin Sil olsa çok geçmeden kendiniz. de Vazifemi yapmaya elimden geldiği kadar çı li anne olarak seçilme: ilğer kanunlara göre olt bir numai Homer" biraz sonra. Bürodü bir mektup vardı. Zarfı açmaya Omuzundan oku- bildirmek için yazı: keşfedeceksiniz. Kathy Ama, inda birak- tifamı verip Kathy ile fırlayıp koşmak, dürmadan koşmak ge- başka ted. 3 “Telefonun öbür ucunda- giddetli. Pumphrey'in sesi değildi. Telefona bağırmaya devam . ediyordum: müddet sonra bir ges duyuldü. Allo! Allo! Smith, siz misiniz? Ben Gableman, Pumphrey'e ne yaptınız? — Ne oldu? — Düşüp bayıldı. — Homer Adam'dan bahsettim. a. gitti. — Net Ne! Ne diyorsunuz!, Gableman, bir mide Gi. Sonra dedi ki: — Derhal oraya geliyorum. Bi — Umumi — Güzel. İşi elden geldiği kadar gizli tutmalarını söye hapı yuttuk in, çünkü haber yayıldığı anda Kalbuki önü bulabiliriz. belki, TTelefonu kapadı, Umumi Emniyette müfettiş Root'a telefon ettim. Kitty- nin dosyasına ihtiyacım olduğu zamaz er'in kaybını kendisine bildirdiğim zaman sordu: tum; Hon —© kız mi kaçırdı Adam'ı? — Öyle görünüyor — Ben de zaten bundan korkuyordum, Fazla telâş et- meyin, Belki göründüğü kadar vahim değildir. Öğrenilme- öyle değil mi? Güze uçaklara, otokar servislerine hususl memurlar gön- deririz, fakat, Kitty'nin bu türlü nakil vasıtalar mayacak kadar kurnaz olduğunu sanıyorum. #ini istemediğinizi tahmin ediyorum, Trenler kadar oradayım. Evvelâ Gableman, arkasından da Tex Root geldi. gördüğüme memnundum, Çok mantık Homer'in mektubunu uzattım. Üstüste iki defa yüksek ses- le okudu. Sonra: Bir yere gidemezler, dedi. Neden gidemesinler? diye sordum, Çeviren : Yaşar Nabi gürültüler, bir- birini tutmaz cümleler ve sözler duyuldu. bunları söyliyen Adam istifa etti. Kaç. ncısından kıvranıyormuş gibi inle- lmeden bir gev yap- mniyete telefon —e Bildirmek 1â- demektir, da ona başvürmüz. cevabini. verdim. sahibi bir. adamda. (Devamı var) — yaratılamıyacak | “forte, İcra etti. Zaman zaman * F mükemmel bir anıtıdır. Bu gü | zoforte, ve de düştüğüne şahit old günüş tarsının afapça için çok aha | fakat sınırlı. kesii u ümemik tanı Türk İna raslamadığımı söylemeliyim. Y çe ve iranca bu belgat ve fesahat öl- | Nesak icra, enerin değerini düşürüy zorunda değil. | Uvertürün fügünde, kemanların tel dir. Bu iki dil için belâgat ve fesahat | © Muntazam #pikatoları Nüte iyi edebiyat, İ destek oldu. Maamafı kendini yaratmak ve konularını İate, | ttma onda olduğu halde, bir çok ye dÜi ibi işlemek imkânlarından aiye | İitemedik. Bühasma Allegro, Bour Nitekim Mogol tatıaı: | Ve Badinerle'de yaylı sazimrın refai min en çok toplandıı ülkelerden biri | dalma birinci plândaydı. Si minör « her bakımdan, dikkate de | Mühakkak ki, #olistik bir « dir; fakat bu, melodi hattının ihi edilmesini gerektirmez. — Orkestra t İzn, bütün hüsüniyetine rağmen, pi 'nissimo çalamadığını kabul etmek İkinel — parça olarak — Respighi'r Konservatuarı öğretmenlerinden dan kaldırınca şalrin cemiyet içinde- | derelii Jai Değerl Artık yeniİjimenin tam mânasiyle hâkim. Ölç bir belâgat ve fesahat'e de lüzum yok- | bir vibratosu ve zengin tonu var Müşviye İ ricik kusuru, insanı peşi yememesi. Sonra tiz notlarda da man zaman entonasyonu — bozuluy ne | pozlayona geçildiği zaman, — bilhar 'ne de | birinci telde, vibratoyu küçültmek zım; akal halde telin titreşimleri ar Orkestra genel olarak iyi bir refal Bozuk entonasyonu insanı adamak Dü | rahatsız ediyordu. geçirmiş | - Son olarak Tachalkowaky'nin altı (patetik) senfonisini dinledik, — Ese ikinci kısmının beş dörtlük oluşu, | hassa Batı Avrupa müsikisi için dükça büyük bir. yenilik / sayılmı onra Tachalkowaky'nin, ağır — kiş 'en sona koyarak, senfoni şemasında önemli bir değişiklik yaptığını gör yoruz. Bu şemayı sonradan — Güsl Mahler ve diğer bazı modern beste T kullanmıştır. Patetik — senfoni altından yüz akıyle ancak virtloz X kestraların kalkabildiğini düşünüre cumartesi günü dinlediğimiz - icraf ümitsizliğe düşmememiz gerekir, Dil köşesi ve biz “Romantik” kelimesi dilimizde ge SiRÜZel — kullanılır. Sağa sola göl N Yeren bir gence “romantik” deriz, | Yoman veya bir filmde bir ask sa Nesi Varsa, ama aşkın hangi türlü olursa olsun, “romantik” der geçer Nerede bir duygu, nerede bir heyeci | görürsek, derhal yapıştırırır. — Garbin fikir ve edel! yatında büyük ve inkılâpçı bir. dünj Körüştünün, bir insan tipinin karsılı olan bu kelime bizde mâna zengi: Kinl kaybetmiş, boş bir. kalıp: hai gelmiştir. Bu kelimenin mânalı — bir şekü kullanıldığını yalnız iki defa düydi bir aydınımız, “Romantik demokr, s0n verelim"” başlıklı bir yazı yazı demek istiyor ki, romantik devirler olduğu gibi yer yer dolaşıp, heyeci h nutuklar vermekten, hürriyet/ adı Kibi mefhumları söz ve sesle haykı maktan artık vazgeçelim, gerçel #örüp, gerçek dertlerimize müspet reler arıyalım, — Şu halde: Romantik — realist olmaya: yal ve JAf ile geçinen demekmiş, yecek yok! İkincisi bir halk çocuğunun Anlatayım: — Geçenlerde — Ankı Sus sineması arkasında eski kitap #atan işportalardan birine uğradım aatmak Üzere 20 kadar da ecnebi de eaki roman götürdüm. — Ankarı yeni gelişen bu alış verişi, talebe gel ler yapıyormuş, Güzel bir şeyi Pa açıp kitapları gösterince, genç tüci hepsine 200 kuruş teklif etmez mi! #a kaldım, Hiç olur mu! Bunların her biri dij ya edebiyatında yer yapmış — romi dardır, dedim. Şöyle cevap verdi. — Ama Bayan, herkes sizin gibi mantik değildir. ki, bunlar satılm Evvelâ hayretle yüzüne baktım, ra birdenbire anladım: Romantik roman okuyan kimse demekmiş! yepyeni, dipdiri bir söz! Sulandıra Jandıra renksiz, tatsız bir hi tuğumuz “romantik” kelimesinin h ağdında tekrar canlanması — Allah razı olsun, dedim ve kit darı 200 kuruşa

Bu sayıdan diğer sayfalar: