11 Nisan 1936 Tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 8

11 Nisan 1936 tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

CUMHURÎYET 11 Nisan 1936 Dil üzerinde çalışmalar Deniz tarifeleri Yükseltilmemeli bilâkis indirilmelidir! Geçen ay toplanan Denizyollan tarif komisyonu yük navlunlannı yalnız ihracat maddelerinde mmtaka farklann kaldırmak suretile ufak bir tenzilât yapa rak olduğu gibi bırakmış, yolcu ücret lerine de zam yapılmıştı. Tarife komis yonunun yolcu ücretlerine zam yapmas esbabı mucibesinde Denizyollan îdare sinin satm aldığı vapurlara mukabiî Va purculuk Şirektine borçlandığı 900,C(X lirayı ödemesine imkân bulmak fikri d vardı. Şimdi, yeni tarifelerin İktısad Vekâ letinde alâkadar makamlarca tetkikin başlanmıştır. Mevsuk bir habere göre alâkadar me^ hafilde bazı salâhiyettar makamlar De nizyollan tarifesine zam yapıimış olma sma taraftar görünmemektedirler. Bun ların noktai nazarlarına göre memleke iktısadiyatının umumî gidişine göre tari felere zam yapmak doğru değildir. Bi lâkis deniz nakliyat tarifelerinde olduğu gibi halk lehine tenzilât yapmak lâzım dır. Denizyollan idaresinin açığını ka patmak ve Vapurculuk şirketine karşı olan borcunu ödemiye imkân bırakmak maksadile tarifelere zam yapılması ;sa betsiz bir düşünce olarak görülmektedir. Çünkü geçen yıl (5) bin lira açık ve ren idare bu sene Vapurculuk Şirketinin yüzde kırk sefer hissesini de almış oldu ğundan şirketin bir yıllık kârı olan vasat 50,000 lirayı bu sene kârına ilâve etmi olacaktır. 936 yılında Iskenderiye postaları işle miyeceğinden bu hattın açığı olan 60,000 hra tasarruf edilmiş olacaktır. îdarenin kömür fiatlarınm ucuzlamasından müte vellid kân da 120,000 lirayı bulmakta dır. Acentaların birleştirilmesi, gemi a damlarına rekabet vaziyetlerinde veril mekte olan senevî 30,000 lira primin ye ni vaziyette tediyesine Iüzum kalmaması şirket zamanında olduğu gibi şimdi muhtelif hatlara mükerrer postalar kaldırmak mecburiyetinin kalmaması ve yeni vapurlar geldikten sonra tamir masraflarının ve kömür sarfiyatının yarıyarıya azala cak olması yüzünden idarenin senev asgarî bir hesabla 350 400 bin lira kâr temin edeceği iddia edilmektedir. İdare bu para ile senevî 225 bin lira olan borcunu verebileceği gibi bilânçosunu da ıy bir kârla kapamağa imkân bulacaktır. Binaenaleyh bu vaziyette yolcu ücret lerine zam yapmıya hiç Iüzum yoktur. Alâkadar makamlar bu noktai nazar üzerinde tetkikatla mesguldürler. Sırp tarihi için Üç profesör burada tetkikata başladılar Hazinei evrakta tetkikat yapmak üzere şehrimize iki Yugoslavyalı pro fesör geldiğini yazmıştık. Dün de bun lara başkanlık et mek üzere profesör Stanoyeviç şehri mize gelerek tet kikata başlamıştır. Diğer profesör lerin isimleri Glisa Prof. Glisa Elezoviç Elozoviçle Fehmi Bayraktaroviçtir. Her iki profesör de Sırbistanm Osmanlı orduları tarafından istilâsmdan, Osmanh idaresinden çıkmasına kadar olan tarihî vesikaları tetkik edeceklerdir. Bu işe aid 10 bin kadar ferman, hüccet, kadı hükümleri, Yugoslavya Aka demisi kütübhanesinde ve hazinei ev rakile Hariciye Nezaretinde mevcud dur. Yugoslavyadaki bu vesikalardan 200 tanesi tasnif ve tercüme edilmiş, hatta tab'ına başlanılmıştır. Mütebaki kısımları burada tetkijl ve tercüme edilecektir. Heyetle birlikte gelen Fehmi Bayraktaroviç, Bosnalıdır. Heyet bu rada meşgul ıken reisleri Maarif Vekilile görüşmek üzere Ankaraya gidip gelecektir. Yugoslavyadaki şayani dikkat vesi kalar arasında Muradı Saninin fermanları da vardır. Bunların üstleri tuğralı, içleri, ahaliye kolaylık olsun diye Sırb harflerile yazılmıştır. Menfi anlamı hakkmda Türkçe ile İndo Öropeen ve Semitik diller arasında bir mukayese Beşinci seri kelimeleri «Türkçede menfi anlamlar» serisinin IX. numarah yazısında «değil» kelimesinin analizi gösterilmiş, bunun sonundaki «il» unsurunun ayn bir eleman olduğu, asıl menfi anlamının (değ) deki (ez = eğ) foneminde bulunduğu izah edilmişti [ 1 ]. Bu fonemin baş tarafında bulunan (d) elemanı da «esas» anlamını sahiblık manasile temessül ettiren bir prensipal kökten ibarettir. nu (d) olarak alırsak, (iğ + ig + id = iğigid = With) esas anlamının tecelli ettiği sahibi gösterir ki (değil) sözünün (d) konsonundaki mananın aynini ver miş olur [5]. (4) Oğ: Bundaki (ğ) de tıpkı (değil) in (eğ) foneminde olduğu gibi (z)den değişme olarak uzak saha anlamını verir ve ana kök anlamının sahibden u zak kaldığını, yani sahibin ondan mah rum bulunduğunu anlatarak menfi ele manı rolünü yapar. (5) U t : Bu menfi anlamın vukuunu ifade eden ektir. Bu analize göre (iğ + ig + ith + oğ + ut = iğigithoğut) şeklinde ana kökle onu temsil eden eleman kaynaşa rak ve baş vokal de düşerek (ğ) ve (g) konsonları bir (w) yarım vokaline çevrılmış ve dördüncü elemanın da konsonu düşerek kelime (Without) şeklini almıştır. Manası «esası temsil eden mefhumun bir sahibden çok uzak bir sahada vu kuu» ndan ibarettir. Görülüyor ki bu kelime dahi (değil) ile bir kaynaktan gelmektedir. Italyanlar fazla arazi kazanmağa çalışıyorlar Dağılan Habeş kıt'alan uzıyan İtalyan münakale hatları gerisinde çete muharebesi yapıyorlar (Baştarafı 1 inci sahifede) Bu kola müvazi bir surette ilerliyen başka bir İtalyan kolu ise kervan yolunu takib etmekte ve Mugya civanna gelmiş bulunmaktadır. Mugya, Magdalanm 80 kilometro kadar şimalindedir. Gondar mıntakasından gelen îtalyan kolu ise cenubuşarkiye doğru akmaktadır. Debrataborun düştüğü haberine her an intizar olunmaktadır. Aussa mıntakasını işgal etmiş olan İ talyan kolundan vâzıh haberler alınma mıştır. Maamafih bu kolun da umumî 1 talyan taarruzuna iştirak etmekte olduğu ve hiç olmazsa italyan ordularının sol cenahını taarruzlardan vikaye için hareketlerde bulunduğu muhakkaktır. İtalyan işçi ekibleri, gece gündüz yeni yollar yapmak için çalışmakta iseler de ileri italyan kollan o derece süratle yürümektedirler ki bunların iaşesinin ve levazımının otomobıllerle temıni kabil olamıyacaktır. Bu iaşe vazifesi tayyarelere verilmiştir. Vaktile Makalle civarında olduğu gibi, tayyareler italyan kıt'alarına paraşütlerle erzak ve mühimmat yetiştire ceklerdir. italyan kıtaatı Gondart geçmif Asmara 10 (A.A.) Havas ajansı muhabiri bildiriyor: îtalyanlar Gondarı geçmişler ve Gondarla 1 ana golunu ayıran muazzam ovanm başladığı noktaya yerleşmişlerdir. Kıtaat Gondarda bir tayyare meydanı vücude getirmiştir. Küçük tayyareler, daha şimdiden bu maydandan istifade etmektedirler. Grazyani de taarruza geçecekmiş! Roma 10 (A.A.) Havas ajansı muhabirinden: Askerî mahfiller, General Grazyani emrindeki italyan kıt'alannın pek yakmda ileri hareketine başlıyacağı fikrindedirler. Ağlebi ihtimal AdisAbaba üzerine İtalyan bayrağınl General Grazyani dikecektir. Son günlerde Somalıdeki italyan kıt'alarına 200 kamyon gönderilmiştir. Bu kamyonlar Harrar ve AdisAbabaya doğru sevkedilmektedir. Haber alındığına göre Romanın tesi sinin yıldönümü olan 21 nisan tarihinde İtalyan ordularının ileri hareketine müteallik müheyyiç bir haber nesredilecektir. Ude Üte Grek dflinde de yalnız başına ve yahud isim ve zamirlerle birlikte olarak kulla nılan menfi anlamlı zarflar, (ude) ve (ute) kelimelendır. Bunların sonların daki (e) ler, kendilerinden sonra gelen kelime de bir vokalle başlarsa düşerek (ud) ve (ut) şeklini de alır. Meselâ (ud'utos, ut'ekinos = ne bu, ne de o) sözünde (e) ler düşmüştür. Bu düşüş morfolojik bir hâdisedir. Kelimelerin aslı (ude) ve (ute) dir ki tamamile bizim (değil) in (değ) parçasının aynidir. Etimolojik şekillerini altalta yazarsak hakikat hemen meydana çıkar: ( 0 (2) (3) Değ: e ğ + e d + e ğ (z) Ude: u ğ + u d + e ğ (z) Üte: u ğ + u t + e ğ (z) Bu (ude) ve (ute) sözlerinin baş tarafına (im) getirilerek ve baş vokaller düşerek husule gelen (mide) ve (mîte) kelimelerinden ikinci seri sözleri arasm da da bahsetmiştik [ 2 ] . Beşinci serinin tablosu Şu izahatı tamamlamak üzere bu se ride tetkik ettiğimiz kelimelerin etimolojik şekillerini de bir tablo halinde, altalta yazmın sonunda gösterelim: İşte görülüyor ki bütün bu seride de elemanlar hep birdir ve hepsinde de menfi anlamı gene bir (V. + z ) elemanile ifade edilmektedir. Türk dilinde menfi anlamlara delâlet eden sonek, edat ve kelimelerin birer birer analizi, türkçeye yabancı denilen Grek, Lâtin, Fars, Fransız, Alman, İngiliz ve Arab dillerinde gene menfi anlamlar gösteren önek, sonek, edat ve kelimelerin bunlarla karşılaştırılması, gö zümüzün önünde «Güneş Dil» teorisinin şu parlak verimini canlandırmakta dir: «Yeryüzünün kültür taşıyan dillerinde kültürel anlamları ifadeye yarayan söz ler vp ekljT Kcp ana Türk dilinin zengin kaynağından kopuşmuş, türlü prehistorik ve historik amillerin tesiri altında aldık lan şekillerin içinde hep türkçenin kelime kuruluş şekilleri hâkim bulunmuştur.» Bu büyük hakikati «Güneş Dil» teorisinin kanunlan, artık hiçbir itiraz kabul etmez bir belâgatle ortaya koymak tadır. Yağmurlar, Italyanları müthiş bir hezimete uğratacak Güzel bir müsabaka Hukukî çalışmalar teşvik ediliyor Ankarada «Hukuk îlmini Yayma» Kurumu tarafından hukukî çalışmayı teşvik ve inkişaf ettirmek maksadile bir müsabaka açılmıştır. Müsabakanın mevzu ları şöyledir: Hususî hukuk mevzuatı mızda ahlâk kaidelerine aynlan mevki, âmirin emirlerini icra halinde âmirle memurun cezaî mes'uliyet bakımından va ziyeti, memleketimizdeki köy idaresinin geçirdiği tekâmül safhaları ve bugünkü esaslan. Memleketimizde ilk defa yapılan bu müsabakaya yüksek mekteblerde kayidli olan talebeler iştirak edebilecektir. îstiyenler ayni zamanda her üç müsabakaya da eirebilecektir. Müsabakanın müddeti 1936 yılınm ilkteşrin ayının sonun da bitecektir. Gönderilecek cevablar, memleketin en salâhiyetli hukukçularından mürekkeb üç jüri heyeti tarafından tetkik edilecek ve her mevzuda birinci gelenlere 50 şer lira mükâfat verilecektir. İkinciden be şinciye kadar derece kazanan Hukuk talebelerine de «iyi eser tasdiknamesi» verilecektir. Dis (Değ) ve (de) ve (te) elemanlanndaki (eğ) ve (e) lerin sonlarındaki (ğ) konsonlarının uzak saha anlamlı bir (z) den değişme olduklarını gösteren en canlı dil varlığı, Fransız kelimelerinin baş tarafına gelerek menfi anlamı veren (dis) önekidir. (Disgrâce, disproportion) ke limelerinde olduğu gibi. Fransızcada (de) şeklinde de kullanılan bu menfi önekinin lâtince aslı (dis) olduğunu biliyoruz. Bunun «uzaklaşma» anlamını da görmek üzere Fransız etimoloji lugatinden şu satırları okuyalım: «De (preflxe). Lâtince «dis» kelimesindendir ki uzaklaşma ve ayrıhk anlamlarını gösterir.» [ 3 ] . Işte bu (di«) aslının etimolojik şekli: Londra 10 (A.A.) Son zamanlarRoma 10 (A.A.) Mareşal Badogda bir Habeş Kızılhaç seyyar istasyonunu lio 181 numarah resmî tebliğinde bildiriidare etmiş olan ve halen Londraya gel yor: miş bulunan îrlandalı doktor Brohip, Tayyarelerimiz Birgut, Segat, DagaRoyter muhabırıne demiştir ki: medo, Daggabur, Sassabaneh ve Bulale« Bence Italyanlar kat'iyyen A deki Habeş mevzilerini bombardıman etdisAbabaya varamıyacaklardır. îtalyanmişlerdir. Bu bombardımana 22 tayyare lar için yağmurlarla beraber büyük bir iştirak etmiş ve hepsi üslerine dönmüşlerimtihan devresi başlıyacaktır. O zaman dir. Italyanlann kendi ileri kollarını iaşe edebilmeleri çok güç, belki de tamamen gay Gene zehirli gaz bombaları attılar rikabil olacaktır. Ben, yağmurlann Ital Londra 10 (Hususî) AdisAbabayanlan müthiş bir hezimete uğratacağına dan bildirildiğine göre, 22 italyan tayyaeminim.» resi dün Dagabur ile Sassabaneh şehirleriDessienin 80 kilometro şimalinde ni bombardıman ederek, birçok zehirli gaz bombaları armışlardır. ordulartn teması başladı AdisAbaba 10 (A.A.) Havas aBugün Romada neşredilen italyan jansı muhabiri bildiriyor: harb tebliği bu bombardımanı teyid et Imparator kıtaatının Dessienin 80 kilo mektedir. metro şimalinde Valadiada îtalyan kuv Cenub cephesindeki tayyare faaliyeti, vetlerile temasa girdikleri haber verilmek General Grazyaninin yeni bir taarruzuna tedir. mukaddeme addedilmektedir. 181 numarah resmi İtalyan tebliği Ankara Halkevinde temsiller başladı (D (2) (3) (iğ + id + is) dir ki bundan (değil) deki (değ) par /. N. D1LMEN çasile ve (ude) ve (ute) ve (de) kelimelerindeki (de, te, de) parçalannın da [1] Bu yazı (Ulus) un 27/2/1936 da çıkan , sonlarında bulunan (eğ) lerin hep (es sayısındadır. [2] ikinci seri sozleri (Ulus) un 29/2/ ez) olmaları lâzım geleceğine en açık 1936 da çıkan sayısındadır. bir delildir. [3] Dictionnaire etymologique de la lan Mimar Sinanın en benziyen resmi Without Ingilizcede menfi ön edatı oîarak kullanılan (Without) kelimesinde de gene bu (değil) kuruluşunun izini buluyoruz. Kelimenin etimolojik şekli şöyledir: (iğ f ig + ith + oğ + ut) (1) İğ: Esas anlamına ana köktür. (2) İg: Ana kök anlamını kendinde temessül ettiren elemandır [4]. (3) İth: Bu mürekkeb İngiliz konsonu (d) ile (z) arasında bir ses verir. Bu• (D Ç2) (3) (4) (5) gue française, Par Oscar Bloch, T. I., P 201. [4] İngilizce (W) konsonunun yarı vokal sesini böyle mükerrer bir (iğMg) ile ifade zarureti vardır. Bunu sadece bir (iğ ana kokü yerine geçmis (iv) prensipal elemanı dıye de alabiliriz ve mana değişmez. [5] Bu (th) unsuru, (Divanü lugatitTurk) te (değil) in aslı olarak gösterilpn (dağı kelimesinde de (dhağ) diye yazdığı. mız peltek (z) ye yakın (d) şeklini hatır latmaktadır. [*] Burada tenazur için (w) unsuru tahAnkarada, son tetkiklerden çıkarılan lil edilmeksizin tek bir eleman gibi başa almmıştır Bunun da bir (iğ+ig) veya ölçülere göre Mimar Koca Sinanın bir (iğjiv) olduğu malumdur. resmi yapıldığını yazmıştık. San'atkâr DENtZ İŞLERİ Deniz Ticaret müdürünün seyahati Degil Ude Ote Dis Dis De Without [T.]: [Gr.]: [Gr.]: [Lat.]: • [Fr.] : [Fr.]: [İng.]: eğ+ed+eğ uğ+ud+eğ uğ+ut +eğ iğ+ id+ is iğ+ id+ is eğ+ed+eğ iw+ith+oğ (D (2) (3) (4) (z) (z) (z) (z) (z) +ut [*] Izmir Sahil Sıhhiye dairesi yandı Yanan bina İzmir (Hususî) Sehrimizde liman ağzma düşen mendirek üzerindeki Sahil Sıhhiye dairesi, sabaha karşı çıkan bir yangmda kısmen yanmıştır. Bu binanın üç tarafı denizdir. Yangın, banyo dairesinde akşamdan yakılan ateşten çıkmıştır. Banyo dairesi üst kısımdadır ve burası ev halinde kulIanılmaktadır. Alt kısım, dairedir. Yan?ın başlarken, poyraz da esiyordu. Bu sebeble alevler derhal çatıyı sarmış ve binadaki kadınlar, erkekler, gecelik kıyafetlerile korku içinde dışan fırlamışlar dır. İtfaiye, bu deniz ortasındaki yangını, bir saat içinde söndürmüştür. Resmî evrak tamamile kurtarılmıştır. Üst kısımda doktor Edible muhasebeci Naci oturu vorlardı. Muhasebeci, şaşkınlık eseri, e lindeki 150 lirayı düşürmüş, bulamamışbr. Deniz Ticaret Müdürü Müfid Nec det yarın Mersine gidecektir. Ankara (Hususî) Ankara Halkevi Temsil şubesi temsillere başlamıştır. Deniz Ticaret Müdürü Mersinden başlıyarak cenub limanlarımızı teftiş e İlk olarak Reşad Nurinin «Hulleci» piyesi oynanmaktadır. San'atkârlar temsildecek ve bu limanlann ihriyaclan üze de çok muvaffak olmaktadırlar. Gönderdiğim resim temsilden bir sahneyi göstermektedir. rinde tetkikatta bulunacaktır. Seyahati 20 gün kadar sürecek olan Müfid NecADLIYEDE POLÎSTE det dönüşte Izmir limanında da ayrıca Münir Hayri tarafından hazırlanan bu tetkikat icra edecektir. BİR ÇOCUK OTOMOBİL ALTINDA Şeker kaçakçılığı davası resmi dercediyoruz. KALDI Dün, öğle üzeri Beyazıddan İNHÎSARLARDA Bir şeker meselesinden dolayı mukad geçen yedi yaşlarmda Mukadder adındema sekizinci ihtısas mahkemesince tücdaki çocuğa şoför Hulusinin idaresin Inhisarlarda yeni tayinler cardan Salâhattin Rifat, Bürhan, ve Gadeki 2063 sayılı otomobil çarpmış ve başladı lib haklannda verilen karar işte cezaî bir küçüğü yaralamıştır. Şoför hakkında mahiyet görülemediğinden Temyiz mahInhisarlar Idaresinde, yaş tahdidi do (Baştarafı 1 inci sahifede) tahkikata başlanmıştır. kemesince esasından bozularak evrak yeyapmış olan Hindenburg balonu, gidişte layısile tasfiyeye tâbi tutulmuş olan meBİR KADINA TECAVÜZ MÜ EDİLniden tetkikat zımnında iade olunmuştu. olduğu gibi Gaskonya körfezine doğru murların yerine teyinler başlamıştır. MİŞ? Marya isminde bir Rus kadım iki celselik duruşmadan sonra ihtısas Umum müdürlükte ziraat şube mü değil, Akdeniz istikametinde uçmaktadır. mahkemesi Temyiz mahkemesinin yuka polise müracaat ederek Tarabyadan İsBalonun buraya dönerken hangi istika dürlüğüne fen müfettişlerinden Avni, zitanbula gelirken, bindiği otomobilin şomette yoluna devam edeceği henüz belli raat fen şubesi müdürlüğüne de gene fen rıda yazıh bozma karannm her nokta förü tarafından tecavüze uğradığını ve değildir. müfettişlerinden Cemal Mardin tayin e sına uyarak o dairede tetkikatmı yürüt ayni zamanda çantasındaki paralartn da mekte bulunmuştur. dilmiştir. Fransanın müsaadesi aşırıldığmı söylemiştir. îskân suiistimali davası Paris 10 (A.A.) Hava Bakanhğı Bu iddia üzerine polis tahkikata başHindenburg balonundan aldığı acele bir Sovyet konsolosunun bir davası Bundan üç yıl evvel sehrimizde birçok lamıştır. telgraf üzerine balona Fransa üzerinden BİR KADIN DENİZE DÜŞTÜ Beyoğlunda Tünel civarında bulunan memurların işten el çektirilmelerile neti uçmak mezuniyetini verdiğini bildirmekeski Rus konsoloshanesi Umumî Harb es celenen meşhur iskân suiistimaline aid Dün, 16,40 da Köprüden Kadıköyüne tedir. nasında kesilmiş ve cadde genişletilmişfi. davaya dün Ağırcezada devam edilmiş hareket eden Kadıköy vapuru Saray Marsilya civarında Sovyet konsolosu bu kesilme işinden tir. Bu davada bir kısmı memur ve bir burnu açıklarından geçerken Şişlide oMarsilya 10 (A.A.) Hindenburg dolayı Belediye aleyhine bir dava açmışturan Cemile adındaki kadm muvazenekabili sevk balonu bu sabah saat 9 da tır. Bu davaya bakan Istanbul dördüncü kısmı mühacirler olmak üzere Raşid, Cemil, Hayri, Mehmed, Süleyman, Ziya, sini kaybederek denize düşmüştür. Perfignan civarında, Fransız sahilleri ütıukuk mahkemesi keşif yaptırmış, neti Kadınm denize düştüğünü gören halk zerinde ucmuştur. Iskender, Refik, Etem, Refik Hıf/ı, lscede yer ve yıkılan bina bedeli olarak feryada başlamış ve vapur durdurul Paris 10 (A.A.) Hindenburg ba 27 bin liranın tahsiline karar vermişti. mail, Hüsnü, Hasan, Mehmed, Ibra muştur. lonu öğleye kadar* Liyon üzerinden uça Denizde 10 dakika kadar arama yapılBelediye bu karan temyiz etmiştir. him, Hayriye, Hatice Melek, Sadiye, 1rak simale doğru gitmiştir. Öğleden sonTemyiz mahkemesi de konsolosun dava nayet, Fatma, Atıf ve Hüsnü ismindeki dıktan sonra Cemile kurtarılmış ve Fredrichshafendeki istasyonuna vâsıl hakkı olup olmaması noktasından kararı şahıslar suçlu olarak bulunmaktadırlar. Haydarpaşa Nümune hastanesine kal olacağı tahmin edilivor. Dozmuş, dördüncü hukuk mahkemesi de Bu davaya bundan evvel hukuk mah dırılmıştır. şi yeniden tetkik ederek konsolosun dava kemesinde bakılmış, dava, Ağırcezaya Önernli bir yol lakkı olmadığı noktasından red karan Çorluda yeni bir mekteb Hayrebolu (Hususî) Üç Trakya ili ermiştir. Bu sefer ikinci karan Sovyet intikal etmiştir. İkinci hukuk mahkemenin içinden geçen Hosa Pehlivanköy sinden istenen dosya gelmediğinden muÇorlu (Hususî) Bu yıl Çorluda beş ;onsolosluğu temyiz etmiştir. Hayrebolu yolunun yapılması düşünülhakemeye dün de bakılamamış, dosya dershaneli bir ilkmekteb yapılacaktır. Temyiz mahkemesi bu davaya aid mümektedir. Trakya Umumî Müfettişliği 14685 lira 60 kuruş keşif bedelli olan bu nin buyruğile bu yol üzerinde ortaklaşa afaayı geçen gün yapmış ve iki tarafı da nın celbi için muhakeme mayısın on be mektebin projesi hazırlanmıştır. Ya bir ekip yapılarak bir etütle yolun gü linlemiştir. Karar birkaç güne kadar ve şine talik edilmiştir. Bu celsede 23 şahid kında ihalesi yapılarak inşasına bagla' zergâhı tesbit edilecektir. ilecektir. dinlenecektir. nacaktır. Hîndenburg balonu kaza geçirdi

Bu sayıdan diğer sayfalar: