27 Mart 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 11

27 Mart 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 11
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

gy yaşıd :onb namod op opdugy Fıopduma> >. VA aaa? 81 “oyuyıdu> v7 9p soğrguaous EnJd sor sarayın GoJ GUEp 39 e, Kpig N 3 | E. X İk BERİŞ ERE iü ERLER fiil İemerikeasi "ve b giri; İMDİ HE pelin ip MR eşli bağ PEHL EE: 3 z $ > ğoi z Z gö ğ e 5 ' iy - 17 1 5 2 z © un 2 # HE İp Kal likleri pla meri elini PE.RİE Peş Ski feler” Gİ. ekşi alara ki; #8 HER Bai ii! 2” SE MİLL 3 ii BEER? 3 ie peri İİ Mimelişi ipin pah bi ipin ii Ni ah i ire Eri 13 ii İz si i a FRANSIZCA DERSLERİ DERSLERİ FRANSIZCA Me guittez-vous7? (Beni terk mi ediyorsunuz) ben den) ayrılıyor musunuz? Devlen, oka olayların taksirli slm online günlü, Kala öüüüiileleni Yi eli. 120 CÜCENİN AŞKI yan Sön bir defa daha başını çevirerek cüseye son bir vedada bulundu ve cü- seki ve müteharrik çehresi ona bağıyorduz “ — e kapılmayın. Her şeye hazır olun. Sizi yalnız bırakmıyacağım ve kimbilir? Belki de size faydam doku- nur. Pardayan karanlık methalin, içinde kayboldu. Askerler dışarıya (o çıkarak uzaklaştılar ve cüce tenha sokâkta yal. nız kaldı. Kendisine (yegâne iyi müa- mele etmiş olan, kendisini bir (ağabey muhabbetile seven bu adamın Üzerine kapanan kapıdan bir türlü ayrılmcak İs- temiyordu. Güneş, ufukta yavaşça söndü; biraz sonra kırmızı hale de tamamiyle kaybo. Tâcak ve gece, gündüzün © yetine kaim olacaktı, Attık hiçbir şey ümit (edile mezdi. Şiko derin derin içini (o çekti ve kalbinde bir elemle yavaşça uzaklaştı. Şehri ezen ağır bir sessizliğin farkın. da bile değildi. Sokaklarda devriyeler- kapanmış olduklarını farkında değildi, Hiçbir şeyin farkmda değildi. Yavaşça dalgın dalgın yürüyor ve ara &ira yırtık elbiseterinin arasından bir (oparşümen gıkararak büyük bir dikkatle tetkik e- diyor ve sonra, sanki birisi bunu elinden alacakmış gibi, çabucak tekrar göğsüne yerleştiriyordu. Hemen şunu söyliyelim ki, cücenin büyük bir kiymet verdiği bu parşümen Keistobalin Barba Rojadan alarak Fa- ustaya sattığı açık bonodan başka bir yey değildi. Pausta, Pardayanı öldürmek maksa- Ai vi ulm im Elini göğsüne sokatak zehir kutusunu çıkarırken, farkında olmadan, bu par- şümeni yere düşürmüştü. Bir müddet sonra.Pardayan bu kâğı- dı bulmuş ve karanlıkta okuyamadığı için kemerinin arasına ( sıkıştırmıştı. Fakat bu defa Pardayan da, oŞikoyu göeztlemek için yerde stirünürken, kâ. gıdı düşürmüştü. Otele döndükten sonra, câasen kıy. metinin farkında olmadığı bu kit par- bulmuş ve duvarın içindeki küçücük o- dasında, bir müm ışıği (o altında bunu okumuştu. Binaenaleyh kıymetinin far. kma vardı ve bunun Pardayana ait ol duğunu zannederek, ona iâde (o etmek maksadile, kâğıdı sakladı. İşte, Şikonun sokakta dikkatle tetkik ettiği kâğıt, bu açık bonoydu. Bununla ne yapmak istiyordu? Doğrusu (bunu kendisi de bilmiyordu. Düşünüyordu. Bunun Pardayanın lehine kullanılabile- ceğini tahmin eidyordu. o Fukat nasıl? İşte bu #ualin cevabımı ariyordu. 'Bir ş€y onu endişeye düşürüyordu: Bulduğu bu küğıt parçast, belki de san. nettiği kadar kıymetli değildi. Kendisi- ne ptk de güvenemiyordu. Vakia okü- masını ve bitaş yazmasını — biliyordu. Fakat bu ökuyüp yazma, son (derece zayıftı. Vakia'o devirde (mevcut hulunan bunca kâracahil arasında, Şiko âlim di. ye geçinebilirdi. Fakat ne de usa! Şiko tahsilinin azlığını pekâlâ takdir ediyor ve bunun için de (bulduğu bu kıymetinden pek de emin değildi. Ahi O da, lokantadeki ve otel deki hesapları, küçük kara tahtası üze“ bab üm Sie Sizin kn Sk sokaklardan geçmeği daha (münasip görmüştü. Bütün bunların üstüne, a- yaklan bağlı olan Pardayanm da ya- vsş yürümek mecbüriyetinde » keldığı nazarı dikkate alınırsa, birkaç dekika. luk yolda bulunan San - Pablo mânas- tarına niçin bir saatte gidildiği pekâlâ anlaşılır. İsyana gelince, bu kanlı hâdise çabu. cak bir katliam haline girdi ve ikinci Fi- Tipin mutat zulmile başarıldı. Ve bunun kebahati, bu teşebbüsün rcizi bulunan ve yüzlerce insanın bey- buda yere ölümüne sebebiyet veren Fa. ustaya aisti, Eğer Fausta, bu teşebbüsünü de, ba- zı mühim bâdiselerde gösterdiği şiddet ve süratle tatbik etseydi, yalnız kral ordusunu fena bir vaziyete (o sokmakla kalmıyacak, kralla başengizitörün ker dizini saymasına, ve hattâ kralın istifa. sına bile onlar: icbar (o edebilecekti. Ve bu. onun kati zaferi; haris rüyalarının tahakkuku olacaktı. Hâdiseleri nihai zafere kadar idame ettirmekten ibaret Olan plânı Fausta ilk evvelâ düşünmüştü, o Bünunla mi. vaffak olunabilirdi, Rakat Faista, Don Sezarm tereddütlöri © üzerine plânını değiştirmek gibi affelilmiyetek bir ba- taya düştü, Prensesin, onünla bütün vir taht ve zaorini par'açmizı raz* olarak ge. Jeceğinden zerre kadar şüphesi yoktü. Bundan tamamile emindi. Fakat sonra , yavaş yava şüphe etmeğe başladı ve işte o zaman, ilk (düşüncelerini tadil. ölmek hatasına düştü, 2 Mademki prens onun tekliflerine iâ- kayt kalacaktı, muvaffakiyetini sonuna kadar götürmeğe ve Filipi mahvetmeğe | Âli ikeennli Gini kin b» kimse kalmadı. Mi YE fi Diş e İ İİ ve b atiğ ln Mp işii ii el pzsi şi Teli iğ udi ,; E ez Gla $İ) Ork Se uğ Bilgir çiğ ELE yediden zağasşağ epi EN A ierik İdim ilmen gilişe BESE İZ RsAğEğ #4 > âğğinsani LER az e iŞ a İlla Gİ id ili ei İş Be ŞİR ki in iri. 4d 3327 iz İgai ae yi ri) Siz“ di ili | İL işini ii Sg 5 23 > 2. tauzğız yö“ zisa iri izl; iii ride A8LA dala zata deşzii IS 1Po 18 COGENİM AŞKI 17 du. Bu babildi. O zcman ne olacaktı.? Sadece şu olacaktı: Gayrimennunlara takdim edilecek bir İspanyol kralı bu. Tunamayınca, Faustanm taraftarları on- dan ayrılacaklar ve ihanetlerini aifet- tirmek ümidile tekrar eskı krala döne. ceklerdi. Hayır, en iyisi tedbirli bir şekilde ha- reket etmekti ve mademki prensin mak- satlarından şüphe ediyordu. Ona gü. venmiyozmuş gibi hareket etmesi lâ- zaradı, , Bundan vaz mi geçmek lâzmdı? Hâyır. Fakat sonuna kadar gitmek- tense, bu prense, onun nelerş kadir ve ne mühim kuvvetlere malik olduğunu göstermek lâzundı. Hiç şüphe yoktur ki, prena bunları görüp anlayınca, çar. nâçar boyun eğecek ve onun teklifleri- ni kabul edecekti. O züman, kat'i ha- rekâta geçmek zamanı gelecekti. İşte böylece tadil edilen plân isten. diği gibi tatbik edilmişti. Don (Sezar, kral askerlerinin kendisine yaklaşma. larına meydan bırakılmadan, Faustanın adamları tarafından kaçırılmıştı. Ve ar- bede bütün dehşetile başladı. - Fausta ilk hedefine varrarştı. O za. man, isyanı idare eden reisler, çekilmek emri verdiler ve adamlarile (o Desâber ortadan kayboldular. 5 Bunun üzerine kralın askerleri karşt- sindr, bu işin ieyüzünden kaberdâr ok mayan ve sırf akıntıya kapılarak müca, deleye giten bir kısım halktan oOboşka Bunların elinde nihayet kama ve Şa- kıdan başka bir şey rs mücadele katliam hâlini aldı. Fakat herşeye tağmen halk iyi da- yamlı ve kahraman hareket etti. Bun. Revoir: rövuar — tekrar görmek Oui, je vous güitte; Evet (sizden) ayrılıyorum. —Ditessmol Monsicur iageni, pour aller â İ'Opdra, ik B'il.vous-plait?

Bu sayıdan diğer sayfalar: