28 Ağustos 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13

28 Ağustos 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

i B OTNSUĞ JUpTY O YUyTI ; Yeyena söpoey © Tanpma “o9myoğ Drununa “UZTDYUYOY,, b > (1duor 18 9x tumpand “umusun ) t 'oyduns (6 389,) “gzrjanod “YusumLLA — Tegera - gopan TmdokLIĞU$ — Vpzmuzre) YaruayÂ06 HYVVE URİR . *“3DOE UŞUMULIISOĞD BA0J Veye öplydi Duşep MenLLoLUĞAĞ U99 'OPTDU O MYLOYADE,, C40 Eyıpitop Hosof Ay0a UDP aNİN ÂLGUMU OÇ “YuoP HP) “aznay,| mMabypur,p vosuy AncA &ütp sinofnoz aylıncagıaL t af 'DUOP SN — opuylozo wı;s9 y ) “UVANYISA “APUĞ) ANANA,, fiştdo pamib (aTImAmm apmeri göiye GYEES) KAKİR YNİML, Apbo Hied zoymdru oynad sudı — Âmbo :a)ım y “amıyını SA 'Jopa urcAsp OPyAĞ Na OA Yedeyoı “wap 90a)9A, HL OP SM9 Toyıns aP TsUTe oyozeng “ED YHöny N0 gd HOĞ UY iNEĞ IHYAĞ UN zung — gd u9 :med un Ze « gd d *aşnop g ves NYK P7 gee TUMLLLNAD) “iaue g ŞeyO J))voe $Z Symuop VeLeDflD00Ü,, (40 Cu9E N J0 AZDYUDA YP ÇS MUŞUL) sıâgğv&d—u 08 NUK “yonnyusı “yotuap Tuşpuay,, — P OS TaNp 98 ze6 Bumasucna vYOZİSNVUA A PRANSIZCA DERSLERİ 1 — Oü se löve le solell? — — A Yönest, 2 — Çwestayne Vanbe? — 4 — C'est le temps gul pricide le Tever du soleil 8 — Bt le eripuscule? lqmârşıîıtğnığ 4 — E6t.ce gu'il fait ciair de lune ce aoir? — H ne fait pas elair de lune, car le ciel est couvert; Ezberlenecek kelimeler B'embrouiller: sandruye -- şaşırmak aiguille: eğüly » iğne ğ avancer: Gvanse — ilerletmek görrect: Rorekt — doğru indicateur: ondikatör — tarife montre (1): montr — cep saati göro: sero — sıfır minuit: minüj — geceyarısı Yeni kelimeler üzerinde Bu dersimizde pek az yeni kelime öğreniyoruz. Bü- *zazajgadl EnoA 1$ 'Or #u)0Ur gTT NO "HOS NP SÖYNY ÖÇ *T OT SUYP Na İ —, YAnyomop ow 09'EE TANHAZ OPASLAPLTU) HEYEZ “YDATT “gAAMAP L03EY MA HOMA AŞDOM OfAŞ AŞ SPUYİY OG SOYOAE G DY *Jan9,, (04p ga ve ÇAY “AYTDAYPUN UOE WW “GÜDYUDS AYE ÇPUNİ DK *İN) — « 4819P 3noa ©İ 9nb goe nb “nağaRPUZ Un SuUvP '0G SAMOY ZZ SPVUL 'MO — dT soğıpıduyuy ÇT YIZLA ç “danısapllo anp n KY DA 4P Ti tory 98 Oysa) dayeyp 3809 öND 007ASET *“AYI ga XYdIİAİ HO LKY HO “EMIOS VALAEP UO “-ypt* Do S1f 'aotmyUğıp W0 OPUNÖL,, Tcnte gp sevo a2 Jp YpNlk Şimeytuk p wop) *oyms p Ysaye 30 XiP TPRU “SağnuruL OT SUCp “1909503 Sog Kpfı Ho Vduos VKPYUP BOTT *Bog a10 3MOYO © “ADIMYUYDP HOA OPUYÖJ Ce gp Yeva 9 81p YpğtL garuyk gp MCP) “bup ppt edos y “soynurur buno suep "(ET 900s) Or3o TPYUYA Pi YowmacI “vzĞ9 SPTOY O SNP 03 Gieppa yuop 9 19) İTpTUr OUOP 380 1T “epupSzn uru ZT 9p Saği pit J0 JPT *““g7 OpuNlocu, PS dapıyp SoPDuf4 Yit 49H » '(ERp 3ns uDUYJUSU WoG AMbOZ OP 01) 'I ans JuvUSYUŞMUL FUCE SONTNİLE XNOP S9T “TNTTKOY SULLAZİ) UNYU ZL VA YUMTSRRA VOZİSNVUĞ 019 PRANSIZCA DENELERİ n ?ı&*&&ığiıoı_ıioqlf €en dis, si vu vule.) “bu âster demek on saatler elli dakikalar akşamın, ya. hut on bir saatler eksik on, eğer siz tercih edersiniz.,, Fğ!i—:o—:%.%. eğer siz böy- de söylemesini tercih ederseniz, on bire on var demektir, Minuit se dit alors 24 heurea ou 0 heure, (minüi #ö di talar venkaltr ör w 2ero ör.) “geceyarısı kendini der o saman £| saafler veya o sa- at... cğnğğğiuıınfıo.ııuıı.oî_—. Bujvan? gu'il s'agit de İ'arrivde ou du döpart du train,; (sütvam kil saji dö Tüvive w dü depar dü iren.) #“göre ki 0 meseledir den. geliş veya kalkma trenin.,, 'Trenin geldiğine veya kalktığına göre, Türkçeye çeviriniz Nous vivons au vingtiğme siğele de Vüre chrötlenne, Un siğcle comprend cent ans, L'annde ordinalre se divise €en troig cent soixante.cing jours. L'annde bissexti'le eompte trois cent soixante.six jours, Dans les anndes bissextiles, le mois de fövrier a vingt.ncuf jours, au lieu da vingt.hu't, L'annde se divise en douze moia et comprend cinguante deux semains, Chağue semaine se Givise en sept jours. Le jour comprend: le jour proprement dit (la journde) et Ja nult, La journde commence lorsgue Je solei! se et finit guand Ie anlell se couche, La premitre MK bir İnci çiçeği rahat bir nefes almış. daha bu meseleyi aklıma bile getir . — Tmiz Jan dö Pardayanın çocuğu. dur, Talilmize bakınız ki, Pardayan İnci çiçeği — Jan dö Pardayan mı? Beni Ros-' pinyak'ın elinden kurtardığınız gün, — Sahi mi? diye gordu, — Eminim, Maamafih o küçük baş. Dğr emanet etmeniz lâzım. Bunu bir zi olduğunu bilmek İstiyorum. Mösyö dö Pardayan bana Luiz hak. kında bazı sualler sormuştu, Ben de Srlüğüm ' müteessir oldu. Sonraları size yalan göylediğime pişman olmuştum. Çocuğu gilesinden mahrum ettiğimi sanıyor . dum. Ötekine berikine soruşturdum; bana Mösyö dö Pardayan gövalyedir, oğlu da şövalye sıfatmı taşır,, dediler; O vakit düşündüm ki: Luiz bir mare kinin kızı olduğuna göre, şövalye O. lan mösyö Pardayanla hiçbir alâkası olamaz. Viodanım rahatlaştı ve — Güzel çiçeğim, size bunları söy. kika Mözyö dö Pardayanın oğlu çoli Kendisi yalnız abal yine bizden ayrılmıyacaktır. Buna i. nanınız, tı, mahviyetkârdir. ge sıfatıı ta İşte Bi- Luizimizin | disi malümat sahibi değilmiş. Filha. PKRDAYANIN KIZI — Evet, kabul ediyörüm, Ve Jlâve — Fakat biraz evvel dediğiniz gibi çocuk için değil... Mahcubane sustu. Valver yalvarı. yordu: Valver saf kızın temiz alnmna ateş- Vi bir buse kondurdu. — Benim güzel İnci çiçeğim, size Luiz rahat olduğu için ben de raha. tım. Bugün birkaç yüz frank param — Şimdi sizi ve kızınızı himaye et- mek benim için bir borçtur. Bütün iz. İncl çiçeği gülerek cevab verdi —_Mtfmouaılılhmımhymn. Genç ktz cesurane bir tavırla — Sizin ve benim için. Dedi ve delikanlıya alnmı uzattı. ölünceye kadar tapacağım.. Geçirdiği | medim, Halbuki siz Mösyö Janm Lu. niz fena günleri unutturmak için ber | szin babası olduğunu söylüyorsunuz. türlü fedakârlığı yapacağım. Bilir | Acaba yanılıyor musunuz? Banım, Artık bir itirazımız yok değil ml? Karım olmayı kabul ediyor mu. misiniz, ne kadar bahtiyar olacağız, bakınız sasdetimizin ilk delilini söylü. | liyen ya sizi aldatmış veyahut da ken- tediklerinizi ben size temin edeceğim. Emin olunuz ki, ben karıma ve çocu- ğuma nası! bakılacağını bilen bir in. sunuz? dımıya dokunuyor, o da buna mukabil < Çiçekçi kızın rengi soldu, Valver küçüğe çok Iyi bakar. yeyim: minimini Lulzin, —H—H tilesini tanryorum. etti: 'olacaktır efendim. — Şimdi yolda Bundan baş- karmıştı, düşese uzattı. Düşes mektup sükünetle o. yüzünden anla. masanın Üzerine biraktı, thuın)ımm, —Arabam hazır mı? — Hazır efendim... D Dalbaran dışarı çıktı. Düşes © va. it konta döndü. O, mermer gibi ha- Yalnız düşesin 'bu Ani kararına hayret etmekteydi. —Para... dedi. Kral bundan bah . — Pekez... Neyse, bendeki ile bera. . ber belki bir gey yaparız. Kont, siz hernen döneceksiniz, Krala mektupla . rımı akır almaz, hemen işe başladığı- mı, bir dakika bile vakit kaybetmedi. — Söyliyeceğim madam, pok çalış. kan ve pek seri olduğunuzu da anla. — Sunu da ilâve ediniz ki, mektup. dernı beklerken de boş - dürmadım, mak kabil değildi. Okuma bitince — Torton sokağıma gideceğiz. — Peki madam, Düşes zihninde bir hesap yaptı, gekkürlerimi takdim edersiniz, feda . kârlığımı bildirirsiniz. — Başüstüne madam, ka size takdim edilmek üzere kendileri tarafından yazılmış mektuplar var, Bunları söylerken mektupları da çı kudu, ne hissettiğini mektupları ve zili çaldı. düşes sade bir tavırla: — Nekadar? — Dört milyon madam. #imi söyleyiniz. setmiyor. | PARDAYANIN KIZI hususi odasına gö. Kendisi de yanda- beklemeye başladı. Dalbaran Her adımda saray u. h Belâm vererek düşesin yanına | larm hepa'ni büyük bir lçe haşmetiyle bu adamı ihayet ispanyolca: götürdü. Kalkımız kort!... Kont : binlerce gükür madam.,.. | Pimız, İspanya kra't Filip bir ciddiyetle: bir hilrmet besleme'tedir. bahşetsin. kont, - dedi. İyük müracaatçi düşesle yal . İspanyol olup düşesin emniyetli K aa l Süy gilari kadar hükümdarileri, gize rarşı | tacağım. başından çıkararak — selâm Sevgili hükümdarımızı da. Ve yine başma koydü) sihhatte . 5e Siler,, bil; —_. Zati tatlıydı. Konta elini uzat. bu beyaz ve güzel eli parmak. (sözünün bu noktasında dedi ve ilâve etti: ayağa kalktı. Elirdeki senka- | ki Sokuldu. Düşes hiç söz söyleme. bir Ucuyla tutarak büvük bir neza. Gdudaklarıma krali Sözleri ŞAn ketle N Bonjur n Dün tebliğine Acizlerini ütfen - 5 %—— —Nı A den

Bu sayıdan diğer sayfalar: