SON POSTA a — Lİşten El Çekmiş Bir Hırsızın Hatıraları: Muharriri : îâgar ıp ıîi ş ! Arnold Golapan ' y g- Manzana m— Çarperin Akıbetleri Nihayet Tahakkuk Etti: Bu Dakikada Her İkisi Zindandadırlar Görüyorsunuz ya her şey ar- zuma muvafık bir t:_ırzda halle- diliyordu. Artık ne (Bilçarper) den ne de (Manzana) dan korkum kal- mamıştır, bü itibarla ıste"dıgu.n takdirde (Londra)ya da dönehbi- lirim. Bu dakikaya gelinciye kadar imden hiç ğ;:ient:,m küçücük odamda yalnız ve sakin bir hayat yaşayıp du- ruyordum. Fakat bu — arada bir. gün olye — sokağından geçerken ansızın yağmura tu- tuldum. Ve yakın bir kahveye iltica etmek —üzere adımlarımı sıklaştırdığım zaman önümde ga- yet basit giyinmiş, fakat mevzun ve mütenasip endamlı bir kadi- nın yürümekte olduğunu gör- düm, Elinde terzilere — mahsus büyük bir elbise xutusu vardı ve anlaşılan bu kutu oldukça ağır birşey olacak ki, kadın yürümek- te müşkülât çekiyordu. Bir taraf- tan da yağmurun altında sır sık- lam oluyordu. Burada size belki bilmediğiniz birşeyi öğreteyim: ngilizler havayı biraz şüpheli gördüler mi mutlaka şemsiyeleri- ni kollarının arasına sıkıştırırlar. İngilterede bu bir kaidedir. Bina- enaleyh benim elimde de bir şemsiye vardı. Biraz hızlı yürüyerek önümde giden kadına yaklaştım: — Matmazel, müsaade eder- seniz ıslanmanıza mâni olayım, dedim. Kadın: — Çok lütufkârsınız efendim, teşekkür ederim, fakat ihtiyaç yok.. Zahmet etmeyiniz, cümlesile mukabelede bulundu. Bunu söylerken pembe yüzü- nü bana çevirmişti, dudaklarımın arasından bir sayhanın çıkmasına i olamadım: man-ı-oEiith! Sevgili Edit—l_ı! : — Edgar! Ah siz misiniz Yarabti m> saadet, ne sandet! — Küçük Edith'ciğim ! Kutusunu elinden aldım, .ko- luna girdim. Yağmur gittikçe şiddetini artırıyordu, insan ken- disini Londrada zannedecekti. Ara sıra uğradığım kahve sa- ğımızdaydı: Girelim! dedim. Girdik, garsonun beni görünce arkadaşına fısıldadığını işittim: — Bizim Maistr sokağında oturan İngiliz güzel bir tavuk yakalamış! diyordu. ASABRİN ve diş -— Grip, romatizma, baş ağrıları için en güzel ilâçtır. Dr. Aristidi Muayenehanesi ? Eminönü: Eminönü han 3 üncü ka t Na 8 — Fotoğraf Tahlili Kuponu istiyorsanız Tabiatinizi — öğrenmek fotoğrafınını & adot kupon ile bir- likte gönderiniz. Fotoğrafınız sıraya tâbidir. ve iade edilmez. İsim, meslek veya Ban'at? Bulunduğu memleket Fotoğrafın klişesi BO kuruşluk Pinum kabilinde gönderilebilir. * istifade —etme- | - ,._._r—-î | | Bir masaya oturduk ve iki kadeh konyak ısmarladık. Her ikimiz de o derece heye- can içindeydik ki, yekdiğerimize söyliyecek tek bir kelime bile bulamıyorduk. buluşan bir çift sevdazede kadar alıklaşmıştık. Edith bana bakıyor- du, Ben onun ellerini avucumun içine almış, okşuyorum. Nihayet: diyebildim. — Geleceğinizi İlk defa olarak — Hayır! — Nasıl? — İşte görüyorsun ya, geldim, diye mukabele etti ve sordu! — Amerikaya gitmediniz mi? — Çok iyi ettiniz! Şimdi dertsizsiniz ya? biliyordum, Peki... (Arkası var) Tuz İnhisarı İstanbul Başmü- , dürlüğünden: g Zafiyeti umumiye, işlihasızlık ve kuvvetsizlik kalktia ŞARK MALT Kullanınız.. Her eczanede satılır y 'Ağ' V da büyük faied vea tesiri görülen: FOSFATLI Hulâsası Kasımpaşa ve Sirkeci ambarlarına 932 senesinde gelecek tuzların ücreti tahliyesi yirmi iki gün müddetle münakasaya çıkarılmıştır.Tah- liyeye talip olanlar 18 Ağustos 932 tarihine müsadif Perşembe günü saat on dörde kadar İstanbul Tuz İnhisarı Başmüdiriyetine müra- caatları ilân olunur. ——— aa D Eskişehir İcra Ve İflâs Lira K. N. 668 42 25 831 00 24 955 13 26 690 bilâ N. 644 80 21 180Bila N. Dö 90 30 15 120 20 90 15 152 43 19 306 55 18 Idi ÖZELİZ 52 80 16 1061 81 1 122 80 20 224 68 22 167 62 23 219 88 2 496 68 39 1062 50 32 333 63 35 551 88 33 Mş 286 4 5 Mş 2Ökc73 <4 Miş 23) 75 ' 3 43 38 130 34 641 5 167 İf 831 12 218 57 3 - leyman ve halen 37535 41 Ş. Arapviran yolu G. Hacı Ömer Ef, Şİ. Ömer İlyas Ef. Müşterek garipler mezarlığı C. Hacı Ömer Ef, Ş. Ömer Ef. G. İlyas Ef. Şİ. Ömer ve İlyas EfC: İlyas Ef. a Ş. Arapviran yolu G. İlyas ve Ömer Ef. Şİ. Ömer Ef. müstakil tarla, Dikili taş mevkii, Ş. Arapviran yolu Ğ. İgas ve Ömer Ef. Şİ. Ömer E£f. C mer Ef. müstakil, — Ş. Ömer Ef.G. İlyas ve Ömer Efen- diler Şİ. İlyas Ef. C. Ömer E£. Ayşeden Mehmet yetimlerinden tevhit edilmiş Ş. İlyas Ef. G. Türkmen Halil tarlası Şİ. İlyas Ef. C. Hüseyin tarlası S. İlyas Ef. G. Hacı Ömer Ef. Şİ. Öm_çr Ef. ve Bayram. Ş. Ömer Ef. G. Süleyman halen kurt Emin ve İlyas Ef. Şİ: Ömer Ef. C: Hüseyin çavuş. Ş. İlyas Ef. -G. harap kışla ve kizil kuyu yolu Şİ. Seyit gazi yolu G. Si- Emin. Ş. kızıl kuyu yolu G. İlyas Ef, Şİ. Se- yit gazi yolu C. Arapviran merası ha- İen gazi müstakil kulucak tazlası. Ş. Ömer Ef. G. İlyas Ef. Şİ. Seyit gazi yolu C. Ömer Ef. B Ş. Ömer Ef. ve İlyas Ef. G. Ömer EF. Şİ. Seyit gazi yolu C. Ömer Ef. Ş. İlyas Ef G. Ömer, EF. Şi. Seyit gazi yolu C. İlyas ve Ömer Efendiler. Ş. G. İlyas Ef. Şİ. Seyit gazi yolu C. Ömer Ef. müstakil boğaz tarla. Ömer Ef. ve Mehmet halen Kara Ha- san G. Ömer Ef. Şİ. Orta sap yolu Cİ İlyas Ef, Ş. Ömer Ef. ve İlyas G. Arapviran şehir yolu Şİ. Orta sap yolu C. İlyas Ef. Ş. Arapviran şehir yolu G. İlyas EF. Şİ: Ortasap yolu C. İlyas EF. Ş. İlyas Ef. G. İlyas Ef. Şİ Orta sap yolu C. Ömer ve İlyas Ef. Ş. İlyas Ef. G. İlyas Ef. Şİ: Orta sap yolu C. Ömer Ef. Ş. İlyas Ef. G. Arapviran Büyükdere iyolu Şİ: Orta sap yolu C. İlyas ve Ömer Ef. Ş. Arapviran Büyükdere yolu G. Arap- viran yolu Şİ. Seyit gazi yolu C. Ö- mer Ş. Arapviran Çiftlik yolu G. İlyas ve Ömer Ef. Şİ. Seyit gazi caddesi C. mer Ef, şarki cembir garipler mezarlığı mlüşterek 34 te hissesi. Ş. İlyas Ef. G. Arapviran yolu Şİ. Se- yit gazi C. Orta sap yolu. Ş. İlyas Ef. G. İlyas Ef. Şİ. Seyit gazi yolu C. Orta sap yolu. Ş. ve İlyas Ef, Şİ. Seyit gazi yolu C. Orta sap yolu. Ş. Arapviran şehir yolu G. İlyas E£. Şİ Seyit gazi yolu C. Orta sap yolu. Ş. Hafız Ömer Ef. G. Arapyiran şehir yolu Şİ. İlyas C. Orta sap yolu müs- takil boğaz tarla. Ş. Ömer Ef. Ci - Şİ, Ömer Ef. C. Örta yol. _ Ş. Ömer Ef. şakdan kden Mustafa veresesi halen Emir Hasan G. İlyas Ef. İdaresinden: k Dönüm 8. N. 650 İti 800 — 138 1370 — 155 115 750 — 107 hudut 65 15 650 25 150 — Sİ 260 14 450 AS5 290 A 106 450 12 750 22 470 D. 73 1070 A. 49 400 — 106 380 33 1490 318 1440 280 N Üü 1254 541 1000 ö ae 1TO 160 — 167 1373 190 19 78 295 78 180 bilâ 481 87 1314 277 50 993 60 905 75 409 75 . 570 215 25 720 120 118 12 395 85 447 10 240 100 34 58 338 63 3054 37 42 ll 12 15 14 10 Bilâ No. 13 44 28 27 Bilâ No. Fatma(ğııı_: 40 İlyastan 10D. almış Ş 5. Ömer Ef. G. Çakır - Mustafa- ve BN ©6 İlyas_ Ef. ŞL müşterek köyler Hacı dost Mehmef Ş' Halil İbrahim İîf. İbrabim çavuş C. Ömer Ef. Hacı Mu- “'? ' rat yaylası. * Ömer EFR Şİ. Satilmış ve Hasan- vere- sesi C. Ömer Ef. Kadı Murat yaylası. Ş. Elife Hanım veresesi” halen Ömer Ef. G. Ömer Ef. Şİ. Satılmış ve Ha- 950 san veresesi halen Seyit Ali G. Satıl- « mış veresesi Mehmet. Ş. Kadı Murat yaylası ve Arapviran yolu C. Ömer EF. Şİ. Elife H. vere- sesi halen Ali C. Hacı Veli. Ş. İlyas Ef. G. İlyas Ef. ve Ömer EL, Sİ, Ömer Ef. C. Seyit gazi yolu. Ş. ve G. İlyas Ef. Şİ. iki tarafı Ömer Ef. C. Seyit gazi yolu. Ş. Evler ve Yeniköy yolu ve kuyu G. İlvas Ef, Şİ. Ömer Ef. C. Seyit gazi yolu. Ş. Arapviran Büyükdere yolu G. Arap- viran Yeniköy yolu halen bina Şİ. Se- 300 48 670 — 133 1200 — 27 yit gazi yolu C. Ömer ve İlyas Ef, bir ğ kısmı tel ile unlat. Ş. İlyas Ef. Arapviran Büyükdere yolu Şİ. İlyas C. Seyit gazi caddesi. Ş. Sap yolu G. İlyas Ef. Şİ. müşterek mera C. Seyit gazi caddesi. müek meŞ .veŞİ. şterra G. Arapvi- ran Büyükdere yolu C. İlyas Ef. Ş.Ömer ve İlyas Ef. müşterek tarla G. İlyas Şİ. Hamdiye Büyükdere Reşa- diye şalatan mera C. Ömer ve İlyas Ef Ş. ve G. İlyas Ef. Şİ. müşterek köy- ler merası C. Ömer ve İlyas Ef. 430 — 99 1520 — 150 1000 : ğ 1000 95 merası C, Ömer ve İlyas Ef. Kadir tarlası. Ş. Yeniköy kızıl kuyu G. Ali Osman tarlası Şİ. müşterek köyler merası C, Molla İbrahim. Ş. Yeniköy kızıl kuyu yolu G. Durmuş O Hasan veresesi Şİ. Durmuş o Hüseyin veresesi C. Seyit gazi caddesi. Ş. Ömer ve İlyas Ef. G. Yeniköy kızıl kuyu yolu ve İbrahim — Şİ. mer ve İlyas Ef£ C. Seyit gazi caddesi. Ş. ve G. Ömer Ef. Şİ. İlyas ve Ömer Ef. C. Seyit gazi caddesi. Ş. Ömer Ef. G. Ömer Ef. Ali molla Ş. Ömer köşesi metrük meralık C. 1500 — 335 1000 — 5 72 12 1300 ı Seyit gazi çaddesi bilâ No. ile tevhit edilmiş. Müşterek mera Ş. Arapviran Büyük- dere yolu G. çiftlik Büyükdere yolu Şİ. iki yolun iltisak noktası C. Çiftlik Yeniköy yolu. Müşterek mera: Ş. çiftlik Büyükdere yolu G. müşterek mera Şİ. müşterek mera C. çiftlik Yeniköy yolu. Ş. İlyas Ef. G. Arapviran Büyükdere yolu Ş. ve C. İlyas EF. . Hudut harici: Ş. çiflik Seyit gazi yolu G. Seyit gazi — yolu Şİ. Degişviran Arapviran yolu C. Hasanan o Mahmut Hariç: Ş. Büyükdereden Ali G. Hacı Hasan Şİ. Bayram C. Değişviran Arapviran yolu. Müselles: Ş. ve G. yol Şİ. Ömer İlyas 1220 5 Ef. müşterek. C. Büyükdere ve çiftlikten Aranviran iki yolun iltisak nektası. . Ömer ve İlyas Ef. G.. Arapviran Yolu Şİ. Ömer Ef. İlyas EF. C. Recep o Halil. Haritada kayıtlı: Ş. Ömer ve İlyas Ef, G. İlyas Ef. Şİ. Ömer İlyas Ef. Ö- mer Ef. : 1550 57T0 1300 700 100 | ütf_eı Bayfayı çeviriniz ) n 16 4 76