29 Nisan 1935 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 15

29 Nisan 1935 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 15
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

SON POSTA “ESRARI Lâstikleri harap eden yıkıcı büyük zımpara taşları tecrübesinin meydana çıkardığı şayanıhayret LAS TİK Lstikler eskislne nazaran daha fazla tekemmül etmiş olmasına rağmen her marka lâstiklerde çabuk aşınma şikâyet- leri tekerrür ediyordu. Bugün bu mesele halledilmiş ve yeni “G - 3,, ismi verilen GOODYEAR lâstikleri bu işkenceye 456 daha fazla mukavim olduğu mey- dann çıkmıştır. Mühendislerin araştırmalari arızanın gok İnzin sür'atli yeni otomobillerden Meri geldiğini göstermiştr. Bunun üzeri- »e GOODYEAR mühendisleri büyük ve süratli zunpara taşlarında sayızız mik- tarda lâstik tecrübe etmiş ayrıca bunlar n geceli gündüzlü yol tecrübelerine tâ- bi tularak neticede “G - 8, namı veri- len iâstiği meydana çıkarmıştır. Bu şayamhayret lâstiğin İnikiyeti nedir Daha derin, düz ve geniş yapılan tabanın yola daha fazla iltisakının verdiği çekme kubis liyoti- daha fazla patinaja mukavim blokların temin ettiği emniyet - Daha kalin olan tabanda daha fazla lâstik bulunduğu gibi GOODYEAR &« mlinhasır olan eşsiz sağlamlıkta GOODYEAR Supertwist iplikleri bu ağır hizmetlere dayanacak kabili yettedir. Bütün bunlara ilâveten tel yani tırnak kısmı en cafskâr bizmetlerö tahammül edecek sağ“ Yamlıktadır. Bu lâstiğin imali fabrik için çok daha mas- raflıdır. Fakat size temin ettiği faidelara rağ- men sahış fiatı değişmemiştir. (Buştarafı 14 inci yüzde ) Müteeliim olmak — Elemlenmek, acı- lanmak, Içi sızlamak Mütesssir — Üzgün iteessir olmak — Üzülmek üteezzi — Üzgün üteferrik — Ayrık ütefensik — Bozulmuş Mütefevvik — Üstgelen, Getün lip — Zorba Mekan mukavim — Dayanır, Müteharri, müdekkik, mütetebbi — Müte, Teni Müteharrik kiza Kendi işler Mütehasgıj ka Makami — Gm Yek izleme! Müteke, “ Sakıngan 2 Mütenbryil — Değişken, değişik Hitehayyir — Şışkın M bevvir — Öfkeli ütekabil — Karghkla Müteksddim — Öngelen ytekait — Emekli etmek -— Emekliye ayırmak fee ek — ER emekli aylığı Mütemrgi deli, devamlı diyen — Arder aranız Mütemayil — Egin Mütemekikin — ütemellik — Yaltek - fr. Fisttevr Mü Devviş -— Dalgalanan. dalgalı inevvil — 7 Mütemenri — gene layan, tümleyon iz ayet >“ Bonluluk ni iii ui) Mütenayiğ e. Un (birbirleriyle) asi ilendam — bn ütenizıp — az) Tenazyp .— vu ty “ ütenekkiren — Tepımsr nl — Şrek: Mü i Fransaya m hapi Taminsıs Krsh — K aa Franaaya © giden İngiltere "n Mütenavei — Çeşit goy, geşili, GE w türlü türlü © w Çamdeş teradif ükerekki: — İleri terki olmak — Kollamek — Güetter Pocension Zafiyeti umumiye, iştahsızlık ve kuvvetsizlik halâtında büyük fside ve tesiri görülen FOSFATLI ŞARK MALT HÜLASASI kullanınız. Her eczsnede satılır. Müterakkibi fırsat — Firsat Ör: kollayan Mütercim — Çevirmen Tercüme etmek — Çi Mütereddi — Yoz Mütereşşih — Sızan Müterettib — Düşen May alam vvet — ar! ny Eee — Sıra, zencirleme Müteşebbis — Girişken Ya sil aralıkmz, birdüzüye Müteovsast — 1 Arayıcı, 3- Orta, or. taç, 3- Arabulan — (ir.) İntermödisire, we hi 1 Bu işte siz oOmüte- ik yl > Yeli ederseniz — Bu İşte siz aracılık ederseniz. t -— Orta (ortaç) derecede bilgi. 3 ed vE Kek olarak işe müda- hale — Arabulan olarak işe karışma ü — Yerleşmiş e 3 gönüllü, gösteriş- siz — (ir) este ie 1—0, mütevazi bir adamdır — O, pek alçak gönüllü bir me —— Mütevezi bir havat imrar eder — Gösterişsiz bir hayat sürer, Mütevazin — Denk, İnan ütevefin — ün ME ekb ğe My “bulunmak, müteyakkız olmak — Uyanık bulunmak Miteyemmei — Kutlu, yümlü — Karşıt ize — Artımlı Mütteh t — Birleşik, birleşit - #p. Uni hiden — Elbirliğile Müttefik — Bağlaşk - fr. Alliğ — Öybirliğile Müttefikan Salli Duy: maç er — Bişarılmak, ele geçmek, kolay! bulunmak fat — süprüntü Müzikere — Görüşme, görüşü Size 43 *» Patinaja dah» * fazla mukavim » kilometre 18 min eder Daha emin cer kuvveti SKİ daha fazladır. YENİ Müzakere (Okula terimi) — Belletim- fr, Röpetit.on M Müzayece — Artırım b akarışk zh Müözekkere — Asbitik Müzöyyen — Süslü Mür'iç, müâcciz — Bnaltıcı, sikici, sırnaşık Müzmin — Süreğen N Nabeca — Yersiz Nabedid olmak — Kaybolmak, gö- rünmez o mak, gözden kaybolmak Nabehengâm — Sirasız vakitsiz Nabekâr — Boş, haylaz « fr. Vawrlen Nabemahal (Bak: Nabeca) — Yersiz - fr. İnopportun Nahemvar — Yolsuz, uygunsuz - fr. lmdöcent , Nalâyık — Yaraşmaz, yaraşıksız, yas k'şmsz, yakıgıımz— (İr.) İnconvenable Nemağlip — Yenilmez Namshdud — Uçsez, Lucakmız, sınırız d — Alçak r'i — Görünmez zaç — Keyifsiz Namubarek — Kutsuz makam verişsiz. Namütenahi — Sonsuz Napik — Pis, kirli Napuhte — Hem, çiğ, pişmemiş Nareva (Bak; Nalâyık) Nasavab — Yanlış Nassr — Bozuk, düzensiz Naseza (Bak; malâyik) Naşek'b — Sabirsiz Natüvan — Ha'siz Naümit — Umutsuz Nabit olmak — Bitmelk Nabud (Bak: Nabz — Nabız (T.Kö) Naçar — Çaresiz gi naçar — İster istemez adide (Bak: Ender) — Az bulunur, sx görünür Nadim — Pişman Nadir — Seyrek, 87, az bulunur Nadiren — Arasıra, pek az, tektük Naehi (Bak; Kabiliyetsiz) — Becerik- siz - fr. İncapabie Nafaka — Gaçimlik N fi — Faydalı Nafile — Boş, faydasız - fr. İnutile Başı ağrıdan çatlıyacak gibi RİPİN En şiddetli baş ve diş ağrılarını dindirir GRİPİN Bütün ağrı, sizi ve sancıları kesar Nezle, grip ve romatizmaya karşı çok mitessirdir © GRİPİN ismine dikkat ediniz. ve onun yerine başkasını teklif ederlerse almayınız! Bütün eczanelerde bulunur. Fistı 7,5 kuruştur. Denizyolları | Mama ŞLETMESİ Lr ney e Han Tel, 22740 iskenderiye Yolu IZMIR vapuru 30 Nisan SALI günü saat 1 de Iskem- deriye'ye kadar. “2218,, Sinirleri kuvvetlendirdiği gibi dimağ üzerinde de | tesirini göstererek, uzviye- tin umumi faaliyetini artırı BEŞİROKEMAL ECZANESİ MAHMUT CEVAT SİRKECİ JOMNME Burda veya lokanta WALKER da iyi ve hâlis bir viaki içmek isterseniz JOHNNIE wAL- . KER viskisini ismar- & # Ş layınız. Çünkü JOH ooğkasnı sy, NE WALKER viski DAMA Gençrim — gişelerinin ağızları pa- tentalı bir elstemle okapalılmıştır. Ve içine başka bir mayi O ilâvesi mümkün değildir. Bir numaralı Damga kurşunundan pazarlıkla (600) kilo satın alınacaktır. Talibler mümune ve şartnamesini görmek özere her gün ve pazarlığa İştirak etmek içinde *6 7,5 güvenmelerile 6/5/935 Pazartesi günü saat 14 de Cibalide Levazım Mübayaat Şubesinde Alım Komisyonuna müracaat edebilirler. Nafiz — Sözü geçer, etger-ir. İnf uent Nafiz (Bak; İnfaz) — Geçen, işleyen» fr. Pönâtrant Nagihan, bağ. eten — Aamziy Nağme — Ezgi Nahif — Zayıf, çelimsiz, cılız amum - fr. Commune dürü — Kamunbay Nahiye merkezi — Kamun başkendi Nahiye (Mintaka anlamına) — Bölge- fr. Zone evi — Bölgel Nabt — Oyu, oyma - fr, Seulplure ik — Oymak Oyman - fr, Sculpteur N-hest — Bentenlik » fr, Orguell, prösomption Nail o'mak — Esmek, kazanmak Nika — Deve Nakabil — İml Nakahat — ke Nakarat — Ki vuştek » fr. Refralm Nakd — Akç-, pora Nakdi ceza — Pura cezam Nakisa — Kusur Nâkil — Geçirge, götürge Nakil, nakliyat — T şma Nakletmek — 1 - “Almak (İktibas #nlsmına) - Ex'aralre, 2 » Anlatmak (hikâye #nlam'na) - fr. Raconter, $- Götürmek, taşımak - fr, Trana- porter 4—Aktarmak - İr. Tansmettre, 5 - Göçmek- fr. Dömânager Ves tai nakliye — Taşıt, tuşıma » fr, Moyens de transport Nokkore — Dömbelek (1973) & —————. Nakkaş — Bezekçi - fr: Döcor teur Nokş — Bezek » fr. Döcoration Nakr — 1 » Kakma, 2 - Kalemişi, $- Kabartma Nakus — Çan Nakzetmek — Sıymak, bozmak - fr, aaser Nakzı ahdetmek — Antsıymak, ant- bozmuk « fr. Parjurer, violer son sermeni Nale — İnilti Nam — Ad, isim, &n Namdar — Ünlü, adlı sanlı Namzed — 1- Aday - fr. Candida 2 - Yavuklu, sözlü - £, Finaceğ Nârin — Narın Nâs — Kamuğ, halk DÜZELTMELER Dünkü sayıdaki yanlışlan şöyle düzeltiyoruz: 1 — (Messhai osathtye) sözünün karşılığı (yüzçö' çe) olacak; 2 — (Mukim olmak) sözünün kars glığını (Oturmak) da yazılacal;, 3 — (Mükedder olmak) sözünün kars yısına ( Keder snmek) de konscak 4 — (G yri münbit) karşılığı ( Çorak) olacak; 5 —4Mabahi) karşıığı (Övünür) diye düzelecek 6 — (Münazoa) karşılığı olarık ( Çe- kişme) sözü de yazılacak 7 — (Müdafas) Karşil gı olsn kelime 4Savga) diye düze'tilecektir. a me — a İsteyenler bunu kesip aradaki boşlukları tercihan daktilo ile Osmanlıca . . Önergem şudur: mıyacaktır. doldurarak Türk Dili Araştırma Kurumuna gönderebi irler. .. . kelimesine kılavuzda... . . « . karşığın uygun ( Yahut: Yeter) görmüyorum. Geleli Çal) en inme ela eta e sene e se (0) Burada bir ömeğe gösterilmiyen yazılar üzerine bir gey yapılar Imza

Bu sayıdan diğer sayfalar: