5 Ocak 1937 Tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 5

5 Ocak 1937 tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Dünva nüfus istatis ikleri bu taraflara Hatay Coğrafyasına Dair gelince susar; çünkü osmanlı imbva- ratorlağundan ayrılan — verlerde he- nüz nüfus sayımı yapılmamıstır. Karasu vadisi Karasu vadisi de Türki- Gahilinde de devam eden vadisidir. Burada Karasu ırmağı, garbde Hassa jan gelen Çatalçayı da al- dıktan sonra göle doğru akar. İki ırma ğın arasında Karataş adiyle taşlık bir Saha uzanır. Burada Köroğlügezi 250 metrelik bir zemin üzerinde 700 metre- ye kadar yükse Şimalde Hassa ve Ekbezmeydanına Kadar uzanan bu arazinin büyük bir kıs- * idareten Hacrlar nahiyesine aiddir. Bu nahiyenin merkezi Çatal dere vadisi üzerinde Aktepe mevkiidir. Buradaki köyler baştan başa türk köyüdür. Halk giftçilik ile geçinir. Buranın pirinçleri meşhurdur. Kurt dağlar Bugünkü sancak hududu. haricinde kalan Kurt ve Hnar dağları garbda Ka- rasu, şarkta Afrin vadisiyle sınırlanır. Bağdad batt: bu dağlık mıntakanın or- fasından geçer. Şimalde Karayel'de 1180 metreyi bulan bu iltiva dağları ce- 'nubta Amık ovasına doğru 800 metreye kadar aiçalır. İdareten Halebe bağlı bir kazadır, kaymakamlık merkezi Kilis - Antakya yolu üzerinde ve Afrin ırma- ğanın Köprübaşı mevkünde Afrin kasa- basıdır. Bir kaç kürt köyü hariç bura- lar da baştan başa türklerle meskündur. Yalnız bu havali değil daha şarktaki A- zez kazası da türklerle meskündur. A- 'zez evvelce Kilisin bir nahiyesi idi. Seman, Vastan dağları. Rihaniyenin şarkında Sem'an dağı ile Harin'in şarkındaki — Ala, Barişa dağları cenubta Oruç ovasına kadar u- zanır. Ekseri tepeleri 1200 metreyi bu- lan bu dağların yüksek kısımları çok arızalı ve taşlıktır. Öteye beriye dağıl- ABiş olan çayırlık yerlerde b leri dolaşır. Buna mukâbil etekler ve aradaki vadiler çok verimli kızıl top - raklarla örtülüdür. Yeryer zeytinlikler WYesincirlikler, bağlar, hububat ve pa - muhk tarlaları göze çarpar. Bu dağlık Mıntakanın da ekseri köyleri türktür. Bu dağlar üzerinde birçok ziyaret yer - leri, birçok kale ve bina harabeleri var- dır. Barışa dağı üzerindeki kızlar kavr harabesi de bu arada zikri bududları - çöküntü Bu dağlık mıntaka arabcanın şimal BiBLİYO ınırı gibidir. burada da türkçe ile arab- ça karşılaşır. Buraden daha cenuba doğ- Tu giden türk kütleleri kısmen arablı tığı halde buradakiler öz varlığını mu- hafaza etmişlerdir. Ala dağı ve Oruç ovasiyle Ali vadi- arasında Duveyir ve Vastanı dağları uzanır. Bu dağlarda çayır ve yeşillik çoktur. Burada haraheler azdır. Bültün bu dağlar türk çobanları tarafından zi- varet edili Netice Coğrafi tavı riyoruz. Son söz olarak şu il zerinde duralım 1 — İskenderun Sancağındaki türk- terin mikdart fransız membalarının ver. diği rakamlardan ziyadedir. Onlara gö- ve İskenderun Sancağında 4700 kilo- “netre murabbat üzerinde 190.000 nüfusu vardır. Bunun 70.800 ü türkçe, 20400 ü arabca, 1.800 ü kürdce, 1000 i çerkesçe, 12.200 Gi rumca, 18.900 ü ermenice konuş. maktadır. (1) Bu rakamlar resmi bir nü- fus sayımı netik edilmemiştir. Mandater Fransa on beş senedir mede- ni hayatın icabatından olan nüfus sayı mını ihmal etmiştir. Dünya istatistikle- ri Suriyeye gelince susmaktadır. Şahsi bir tahminden ibaret olan bu rakamlar her şeyden evvel yekön itibariyle hata- lıdır. Buradaki nüfus mikdarı 190 bin değil, 300 bindir. Aradaki fark türkle- re aiddir. Diğer unsurların ise - eksiği yök fazlası vardır. 2 — Antakya mıntakası türkleri yal- 'nız İskenderun Sancağındakilerden iba- ret değildir. Larkiye hükümetine bağlı Bayır, Bucak nahiyelerinde, Halebe bağ. İ Abeb, Afrin, Harım kazalarında ve ci varlarındaki türklerin mikdarı da epi bir yektin tutar. Şüphesiz ki bu türkle - rin mikdarı İskenderun — Sancağında türkün gayri olarak gösterilen unsurla- Tn mikdarından kat kat fazladır. lere burada nihayet ve- nokta ü- si elde Hasvlı bu öz türk diyarında asırlar danberi kıymetli eserler yaratan türk kültürüne yaşamak imkânını vermek medeni dünyanın vazifesidir. Toprağr türk kaniyle yuğrulmuş bu çiçek diya- rındaki —türklerin erkinliği - Anadolu türklüğünün güveni demektir. n Sadi SELEN U) Pierre Bazantay, Le Sandjak autonome d Alexandrette Paris 1935 GRAFYA ÜLKÜ'nün 47 inci sayısı çıktı Halkevlerinin çıkarmakta — olduğu Vikü dergisinin ikincikânun 1937 tari. hini taşıyan 47 inci sayısı değerli yaz Jarla çıkmıştır. Bay Fuad Köprülü'nün direktörlü- İ altında çıkan ve her sayısındaki ya. gılara kaskanç bir itina gösterilen der gi, yeni yılın ilk ayı tarihini - taşıyan bu sayısında da bize seve seve okuna- Cak bir takım tetkikler ve makaleler vermektedir. Ülkünün bu son sayısına başyazı o Jarak Başbakan İsmet İnönü'nün artır. #ma ve yerli malı haftasının yedinci yıl. dönümünde Ankara Halkevinde söyle- diği değerli nutuk konulmuştur. Bundan sonra Hasan” Ali Yücel'in, bundan bir iki sene evel İstanbula ge- derek Üniversitede birkaç - konferans örmiş olan fransız — filozofu / Leon ronschvicg hakkında bir tetkiki geli Yor. Bu matesle, efelsefeye yeni bir ne- B eğime diyen bilginin eserle: aceleri hakkında de. erli malümada doludur, Daha sonraki yazılır SO et c renlartai profesöe Hi Brenil taratından eee Prefesli ÖRRİ Biziz Kannı a ÇZ? Gillmlsei gertllin biz makaleri- ç Ginci asır sar galrlerinden Kâtib'». kında genç öğretmenlerimizden Bayan Fevziye Abdullahın bir tetiiki, Nahia hakkında sırrının ebir romancı profili> başlıklı hikâyesi. Muallim Ali Nihad Tarlan'ın «İran edebiyatında roman> - serlevhalı bir tetkiki. Cemal Köprülü'nün orta za- man türk - islam dünyasında — maliye hakkında profesör A. Mez'den yaptığı bir tercüme. Fevziye Abdullahın <Di şünceler» adlı bir şüri, Hâdiseler ve düşünceler. Bibliyoğrafya. Köy kalkın- ması. Arkcoloji haberleri. Bu değerli kültür dergisinin dikkat ve alâka ile okunmasını okurlarımıza tavsiye ederiz. VARLIK 1 Tkincikânun 1937 tarihli 84 ün; Sayısı şu yazılarla çıkmıştır: Yaşar Na- bi €Tiyatro davamız>, İhsan Sungur : «tasarruf terbiyesir, Samed Ağaoğlu eküçük sanatların himayesi>, F. Kirof «bugünkü türk edebiyatır, Halid Ziya «Tevfik Fikret'e dair», Boyan Penev #bulgar edebiyatında realizme, Nahıd Sırrı con beş günde», Necib Fazıl ebir 'adam yaratmak», İhsan Devrim edeniz ve bar - hikâye>, Elin Pelin cihtiyar öküz - hikâye», Rüşdü Şardağ: «zıp. zıpa, ve Oktay Rifat, Orhan Veli, Nu- rettin Artam, Melih Cevdet, Mehmed Ali Sel'in şürleri, Bu dolgun edebiyat ve fikir mecmuasını okurlarımıza tav- siye ederiz. Basın Genel Direktörlü; meyi vazife Londra, 4 (A.A.) — Royter bildiri. - italyan beyanna- mesinin imzası münasebetiyle neticele- 'nen görüşmelerden haberdar tutulmuş 've beyannamenin neşrinden evel bu ga- ranti teatisi Türkiyeye, Yugoslavyaya ve Yunanistana bildirilmiştir. Sanıldığına göre İspanya, — ihtimal iç harb dolayısiyle — bu meseleden ha- berdar tutulmamıştır. Londradaki kanaat, Roma anlaşma. sından sonra, İtalyanın Montrö muka- velesi ile Londra deniz mukavelesine iltihakı için daha geniş ihtimaller aç- 'tığı merkezindedir. Malâm olduğu Ü- zere İtalya, zecri tedbirler dolayısiyle bu iki meselede tam rolünü oynayama- maşta, ANLASMA HAKKINDA RO- MADAN GELEN TAFSİLAT Roma, 4 (A.A.) — Havas muhabiri bildiriyor: 2 ikinci kânun taribli ingiliz - ital- yan beyanamesi ile Kont Ciano ve B. Drummond arasında ve 30 ve 31 ilk kâ- 'nunda teati edilen mektubların Kmetni, pazartesinden evvel gazete çıkmadı dan, ancak bugün öğle üzeri halk tara- fından öğrenilmiştir. İzhar edilen mem- nuniyet çok derindir Bu anlaşmanın “bütün diğer Akdeniz devletleri arasındaki münasebetlerin Teşmesine'” yardım edeceğini bildiren bi- rinci fıkrasınm sarih surette — Fransayı hedef tuttuğu bildirilmektedir. Anlaşma, İtalyaya ticareti ve doğu Alrikası ile münasebetleri hakkında is- tediği garantiyi vermektedir. Fakat bilhassa politika mahfilleri, bu anlaşmayı, İngilterenin doğrudan dozru- ya Sovyetler birliğinin nüfuzu altında bir ispanyol komünist cumhuriyetinin kurulmasına muhalefet edeceği tarzında tefsir eylemektedir. Roma'da “milli ha- kimiyeti milkiyeye aid statüko' '*kelime- leri bu suretle telsir olunmaktadır. Paris, 4 (A.A.) — İngiltere ile İtalya arasında yapıl- mış olan muvakkat anlaşma, fransız si- yasi mahfilleri tarafından memnuniyet- le karşılanmıştır. Bu mahfiller ingiliz- italyan anlaşmasını Avrupa — sulhunu tarsin edecek bir âmil telakki etmekte. dirler. Bununla beraber bazı mahfiller bu anlaşmanın tesirli olmasından şüp- he etmekte ve İtalyanın İspanyel işle- rına * bir alâkası olan Almanya ile itilâf porasğasından vaz geçmesin. den korkmaktı Habeş harbının neticesi olarak İn- tefsirleri Basın Genel Direktörlüğünün güzel bir eseri , Türkiyenin turistik propagandası gayesiyle, memleketimizin en güzel tabü manzaralariyle — Kalkınma ve inşa işlerimize aid resimlerle süslü güzel bir muhtra - takvim bastırmıştır. Türkçe, ingilizce, fransız ve al- manca üzerine basılmış olan bu takvim - muhtıranın hususiyeti, her haftaya aid yaprağı Zalı bir kart postalin teşkil etmesidir. Öyle ki, bu takvim zımbasından ayrılarak, istenilen anda bir dosta gönderilmek üzere masamızın üstünde, bir hazır kart postal koleksiyonu vazifesi 'Bu güzel buluşundan ve ortaya bu suretle koyduğu kıymetli eserden dolayı Basın Genel Direktörlüğümüzü tebrik et- İngiliz - İtalyan anlaşması hakkında Roma, Paris ve Londra mahfillerinin ve dünya gazetelerinin — ediyor. 4 devam giltere ile İtalya arasında hasıl olmuş gerginlik ve bunun üzerine Stresa cep- Hesinin yıkılması ve bunu İtalyan - al- man yakınlaşmasının takib — eylemesi Paris'te sulh sistemine indirilmiş öldü- Tücü bir darbe gibi telakki edilmekte- dir, O andanberi siyasi mahfiller ital. yan - ingiliz münasebetlerinin yeniden normal bir şekil almasını” bekliyorlar ve bu halin pek yakmda vukun gelece- #ini ümid ediyorlardı. İtalya ile Almanyanım ispanyol iş- lerinde faal ve müşterek bir siyaset ta- kib etmeleri üzerine Pariste endişe ve huzürsüzlük artmıştır. İtalya ile Al- manyanın müşterek gayretleri, katış Mazlık siyasetini kmen akamete ğ ratmıştır. Bununla beraber, - İtalyanın İngiltere ile yakınlaşma tesis etmesi zerine yavaş yavaş ispanyol işlerinden elini çekeceği bekleniyor ve İtalyanın bu suretle hareketinin Almanyanın da İspanyaya karşı takib etmekte olduğu siyasetini değiştirmesi gibi bir netice vereceği ümid olunuyordu. Kont Rossi'n Balcar adalarından ha- reketi ve İtalyan « ingiliz anlaşmasın. da italyanın Balcar adaları üzerinde hiç bir emeli olmadığını bildirmekte oldu. Zuna dair olan şayialar Parisin ümid. lerini kuvvetlendirmiş idi. Aynr zar manda İtalya ile Almanya, İspanyaya gönüllü gönderilmesinin / menedilmesi meselesi hakkındaki ingiliz - Pransız inün O müvaffakıyetle netice- için kapıyı açık bırakıyorlardı. Diğer taraftan Fransa, İngiltere, İ- talya ve Almanyaya karşı sullhçu bir ha: reket tarzı takib etmişler ve bunun için Habeşistanın fethini filen tanımışlar ve politikasını cezri surette tadil etmesi tak- dirinde Almanyaya iktisadi menfaatler temin etmek teklifinde bulunmuşlardır. Ancak bazı siyasi mahfiller, daha az nikbin davranmaktadır. Bu mahfiller, boşa çıkarmış alman deniz hâdiseleri, Almanyanın İs- panyaya karşı aslâ uzlaşma yoluna git- mek niyetinde olmadığını isbat etmiş o- Tup daha dün italyan askerlerinin geldi- ğine dair Cebelüttarik'dan gelen baber- ler, son zamanlarda ileriye sürülmüş - Jan nikbince mütakcaları yalanlar mahi- yette idi. ANLAŞMA VE İSPANYA VAZİYETİ Zannolunduğuna göre ingiliz - ital. yan itilâfları, bilhassa şark Akdeniziyle Aalâkalı bulunmakta ve Balcar adaları görmektedir. alt kısmını, çok güzel manza- müstesna olmak üzere İspanya vakalar rından bahsetmemektedir. Politika mahfilleri, italyan gazeteler nin, ingiliz - italyan yakmmlaşmasının manya ile işbirliğine mani / olmuy suretindeki yazıları hakkında da düşünceler yürütmektedirler. — Hattâ bazı mahfiller, ingiliz - anlaşmalarını bir nevi “iğfal” diye dandırmakta ve bu itilâfların her esaslı bir taviz mukabilinde olmaksızı İtalyanın Akdenizdeki vaziyetini kuve vetlendirmesine yarar olacak te olduğunu Aynı mahfiller, Almanyanın esiri vaziyetinde kalm ta olduğunu, zira Almanyanın meri Avrupada ve bilhassa Avusturyada İ- talyan menfaatlerini şiddeti - darbeler indirebilecek bir mevkide bulunduğunu ehemiyetle kaydetmektedirler. Umumi intiba, -Lö Tan gazetesinin bir başmakalesinde ifade ve hulâsa edilk miştir. Bu yazıda ezcümle deniliyor kiz — Tngiliz - İtalyan anlaşması, ingiliz fransız politikasiyle tamamiyle hemaz henk olan ve habeş bahranı üzerine yar kılan ve yerine müşterek italyan - akı mman faaliyeti formülü kalm olmuş bus 'dunan eski italyan politikasına rücu ee dileceğindeni bahsedilmemektedir. Bue İtalyanın — ikâ büyük garb demokrasisi ile sulhun mue — | hafazasına matuf ve faal bir teşriki mee sai yapmasına medar olacak manev gartları yeniden ihya ve tesis etmiştir. —| Avrupada halihazırda mevcud olan aha — val ve şerait dahilinde bu hal, dikkata alınmağa şayandır ve hattâ bundan bire kaç hafta evvel makul sürette ümüd v tahmin edilebilecek bir neticeden çokl daha fazla bir şeydir. / LONDRA GAZETELERİNİN YAZDIKLARI & Londra, 4 (A.A.) — Londra lerinin çoğu halkı her türlü -M.—M 'ya kapılmaktan sakınmağa davet etmeles' — de ingiliz - italyan anlaşmasının mühtes | viyatını müsaid bir surette karşılamaler tadır. Deyli Telegraf, İtalya hariciye nazı| Tının - İspanyanın mülki tamamiyetine, İtalya tarafından mutlak sürette riayı olunacağı, Balcar adaları ispanyol f nn istikbalinden artık bahsedilmi ğini yeniden bildirmesi ve teyid etmesi! garanti dolayısiyle iki memleket beynin deki anlaşamamazlık sebeblerinin ortas| dan kalkmış olduğunu yazmaktadır. Alce — Sayfayı çeviriniz —

Bu sayıdan diğer sayfalar: