April 3, 1934 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 8

April 3, 1934 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Yazan: Suat Suzan Aşk ve macera romanı Seza, Acı No. — 68 — 8 -4-934 Bir Fer at Kopardı, Ko- lundaki Bılezıgı Yere Attı Ve işteogün mücrim pıenıeıı karşısına çıkacak ve — ogünden itibaren mücazat başlıyacaktır. Bundan bir buçuk sene evvel Mikerinosun kıziınım mumyasının bulunduğu tabutu masadan aşa- ğıya doğru devrilmiş bulduk ayak tarafından kaymıştı — ve sabah odaya girdiğimiz zaman tabut ve mumya ayakta idiler. Bu ye- di haziran günü idi — Siz bu sene yedi haziranda Recma- da mumyayı satın a'dınız. Yerimden fırlamak — istedim, fakat kuvvetim kalmamıştı. Bay- hyor gibi idim. Ayak sesleri ya- mmdan tekrar uzaklaştı. Ve ben bilmiyorum ne kadar zaman ©o halde kaldım. Birden kulaklarımın dibinde nazik bir ses : — Affedersiniz Mister Dowson, dedi, sizi beklettim, Fakat bunları armak için zahmet çektim.. e papirüsler.. Ve Kont harikulâde nazik bir çehre ile bana tebessüm ediyordu. — İşte azizim Mösyö Dovson, diyordu, burada eski Mısır kâbini yahut belki de bunu yazan bir şairdir. Nefis bir hikâye kaleme almış. Eğer tenasubuervaha ina- niyorsanız bu hikâyenin sizi hari- kulâde alâkadar etmesi lâzımdır. Elimi alnımdan geçirdim: — Herr Graf Felsenberg, de- dim, lütfen bü papirüslerin fiatını bana bildirir misiniz? — Onları satmak — emelinde değildim, Mister Dovson diye mukabele etti. Fakat... — İstirham ederim, dedim.. Bunu benim için yapımız.. Ve uzun tereddütlerden sonra Alman köntu bana: bu papirüs- leri çok yüksek bir fiatla sattı. Ve ben onları evvelâ - gidip bir mütehassısa okuttum ve onlar bana aynı menkibeyi tercüme ettiler... Köle Tazanla, hırsız Ra- gazesin masalım yazıyordu... O günden scnra birdenbire gözüm- den bir gaflet perdesi düştü. Ve herşeyi iyi görmiye iyi düşünmiye başladım. Bütün rüyalarımın iza- hını buldum herşeyi apaçık gör- düm... Evet ben Mikerinosun k- zını, ben sizi seviyordum. Seza sizi bulmak Mikerinos'un kızile olan müşabehetinizi anlamak ve sonra bileğinizdeki bu bileziği alıp şu kristal tabultun içine koymak için. Çarlinin parmakları şimdi ye- niden bileziğe temas ediyordu. Seza birdenbire acı bir feryatla bağırdı. Kolunden çıkardığı bile- ziği yere Çarlinin ayakları dibine Atbı. Çarli onu yakalamıştı: — Bünu nereden — buldunuz Seza bu bileziği nereden aldınız, Seza, hıçkırarak ağlıyordu: — Bilmiyerum Çarli.. Bu bi- leziği nereden ve kimden aldığı- mı bilmiyorum bu bana aitti. Ta küçüklüğümdenberi, kendimi ta- mnıdığımdanberi bana ait.. Ve Seza hıçkırıyordu.. — Evet Seza işte görü- yorsunuz yal Herşey hakikatin böyle olduğunu ısbat ediyor.. Sizde hatırlamıyor mısınız. Hal- buki ben ©o günden sonra her şeyi hatırlarım. Her şeyi diyorum. Ve size şimdi size baktıkçe his- ıedıyorum ki ben sizi başka bir muhitte başka bir âlemde daha gördüm. Başka bir âlemde Seza.. ilin... Seza: — Allah aşkıma —merhamet ediniz bana: Diye yalvarmakta devam edi- yordu. Fakat Çarli kendinden geçmişti. — Evet Seza sizin o olduğu- nuza papirüslerin tercümelerini kendim yaptırdıktan sonra büsbü- tür kanaat getirdim ve işte bu emniyet ve bu kanaatle hareket ettim. Hasret ve iştiyakımıza ta- hammülüm kalmamıştı. Sizi mw- Maznun İtiraf Etti Mi Etmedi Mi? Müşkül Vaziyete olşııokloıı kolay kuftulııı bir gazeteci MI.Nono Azdaha Mahkemeye Gıdecektı Fransız polis- leri 20 nci as- rn en büyük dolandırıcısı mü — arifesinde toplamış olduğu mücevherlerd en bir kısmımı (Lon- dra) da buldular Günün birinde büviyeti — meç- hul bir erkek, yanında — sarışın bir kadın olduğu halde, İngiltere- nin sayısı pek çok olan emni- yet sandıkların- © bu mücevherleri rehin olarak ver- -li" se-5 * borcunu — deye- meyince sandık idaresile uyuşa- rak satmış. Bu heviyeti meçhul — erkek kimdir? Fransız zabıtası kuvvetle tahmin ediyor ki, Staviski'nin en yakın dostu, Romagninodur. Fakat yanımdaki sarışın kadın kimdi? Uzun uzadıya tetkikat yapıldı ve ihtimal verildi ki bu kadın Nono isminde genç bir İngiliz aktiristtir. Derhal — araşlırmaya başlandı ve genç aktirsti ilk ola- rak bulmak kısmeti de bir Ame- rikalı gazetecinin nasibi oldu. Bu Amerikalı meslekdaş hem Amerikanm, hem de Parisin muhtelif gazetelerine muhabirlik ediyordu. Parası boldur. Derhal telli ve telsiz telefona yapıştı ve o akşam gerek Amerikada ve gerek Pariste bütün halk şu bhaberi okudu : Mis Nono'yu buldum. Ken- disile konuştum, mücevherin ter- hini esnasında — Romaşmnino'nun refakatinde — bulunduğunu itiraf etti. Bu haber kat'i mahiyeti haiz midir ? in — sonuna — bakı- nız. Ertesi Fransız ve İngiliz polisleri kızı buluyorlar: — Bir Amerikal gareteciye mücevherlerin terhininde hazır bu-' Uhakkak bulmak ve sizi muhak- kak görmek, size muhakkak ka- vuşmak - isliyordum. Bunu yap- maklığım için beni hiçbir şey tutamazdı. Sizi bulmak, için İngiltereyi terkederek İstanbula geldim. Sizi bulmak - istiyordum. Tesadüf bana yardım etti. İstanbula ayak bastığım ilk günü sizi karşıma çıkardı. Seza biribirimizi ilk defa ola- rak gördüğümüz © günü siz de | hatırlıyor. musunuz? Sizi görür görmez ne hale geldiğimi elbette gördünüz! Bu hııimdn bir gayri- | tabitlik seçmediniz mi ( Aıluı vıı') Matmazel Nono polis müdürigetine gidiyor lunduğunuzu söylemişsiniz, lütfen bu hususta biraz tafsilât verir misiniz? Kızda bir çılgınlıktır. başlar: — Ne münasebet? Vakıa ben Amerikalı gazeteci ile konuştum, fakat bilâkis bu iştenm haberdar olmadığımı söyledim. Bu, rakip gazetecilerin eline geçmiş bir tekzip fırsatıdır. Fakat Amerikalı meslektaşın müşkilâta ugııdıgını zannetieyiniz. — İşte Muh#nhb.ı dün mücev« herlerin terhininde hazır bu- lunduğunu söylemişti. Bugün kar- şıcında polisleri görünce korktu, inkâr etti. Genç aktrist bu ikinci haberi okuyunca dehşetli kızmış ve: — Mahkemeye müracaat ede- ceğim, diye bağırmıştır. Manmafih hiddeti geçince bu fikrinden caymı 7 5e' Biz İngiliz bu gibi ehem- miyetsiz şeyler için mahkemeyi işgal etmez, tekzip kâfidir, de- iştir. aviski meselesinin bir safhası da işte böyle gülünç vukuat İle doludur. Yarın akşam MELE nmmıınuııüul(ill müsabakasının ikincisi takdim edilecektir. BİR GÖNÜLDE iKi SEVDA Tamamen Fransızca sözlü. Oynyanlar : FREDERİC MARCH - MİRYAM HOPKiNS - GARY COOPER Rejsör: ERNST LUBITSCH Elıovmnl'dlo nazarı dikkate: Bu filme 18 yeşından ufak olınlınl gönderlmemezi rıca olunur. ELHAMRA sinemasında: LEBLEBiCİ HORHOR AĞA filmi muvaffakiyetle devam ediyar. (15314) SUMER SiNEMA (Eski Artistik ) Yarın akşam: ÇİGAN DANSLARI ve MUSiKİSİNİN filmi olan DAĞLARIN KIZI ilk defa gösterecektir. Oynıyanların başında : Dilber eamer NACY BROVN güzel ve muhrik sesi ile en güzel melodileri taganni ed'yor ve “Çelik Adam,, tabir edilen HARRY WELCHMANN ve BETTY STOCKFELD vardır. (15322) T (TÜRK eMasiN: 'Ş S Nisan Perşembe akşamı: se.P...d.E..vı..'.( TAL'TIN ARIYAN KONSERİ KIZLAR Gerek vazh sühne, gerekse musild ve dans numeroları itibarile (42 ncl sokak ) filminden bir kaç misli daha muhteşem ve güzel olas, bu Fran- sızca sözlü şaheser, 12 meşhur si- nema yıldızı ve 300 GÜZEL REVÜ kızı tarafından temsil edilmiştir. ( Müyonlarca do'ar sarfile vücuda ı getirden bu filmde aşk, beyecam 4 Nisan Çarşamba akşamı verilecektir. yemeni ve salrö güzel eserler vardır. ve nükte'erin imtizacı şayanı dik- kattir. Filmdeki şarkılar bu mev- | simde herkesin ağzında dolaşacaktır. Oymyan yıldızları JOAN — BLONDELL - “RUBY KEELER - WARREN WİLLİAM GİNGER ROGERS vesaire, hu — b Dr. ibrahim Zıti Câğaloğlu : Mabmudiye — caddesi, Çatalçeşme sokağı No 5$ ğ Hergüa öğleden sonza hastaların ] kabul eder. 7 NİSAN Cumartesi akşamı saat 21 de SARA Y (EskiGloryajda “Dünyayı dolaşan şarkı ,, filminin gautulmaz mümessili, meşhur tenor JOSEPK SGHMİDT P.yadoda: Micbael TAUBE'un refakati ile YALNIZ BİR KONSER verecektir. Fiyatlar: 300 - 200 ve 100 kuruştur. < (15319) aaf Emlâk ve Eytam Bankası İlânları Kapalı zarfla satılık emlâk l Esas No. Mevkiü ve Nevi Temina! Lira 17 Arnavutköyünde Vezir köşkü 4560 161 Beşiktaş Cihannümada Bostan sokağında 1-2-3-4 2928 11 No. hı 24400 metro murabbat: arsa 168 Büyükada Altın Ordu Caddesi Otel Dölâplâj 2600 199 Hocapaşada Tramvay Caddesinde 667 metro 4000 murabbaı eski kalın Mustafa ağa Medresesi 451 Şişli Büyükdere Caddesi 15 harita No, h 2408 — 2926 metro arsa ve Garaj 254 Galatada Büyük Manokyan Manının 1/2 hissesi — 5000 Yııındı yazılı emlâk bedelleri 8 taksitte istifa edilmek şartile © kapalı zarfla satılacaktır. Taliplerin Şubemize müracaatla bir kıt'a şartname almaları ve ihaleye müsadif 9 Nisan 934 Pazartesi günü saat on birde teklif mektuplarını Şııbemıın vermeleri. (307) Mustafa Kemal Paşa Belediyesinden: Madde — 1 — Mustafa Kemal Paşa Kasabasının Nafıa Ve« kâleti celilesinden tasdikli ve “89024,, lira bedeli keşifli elektrik tesisatı olbaptaki proje ve şartnamesi fenni ve evrakı müteferriasi ve münakasa şartnamesi mucibince Nisanım onuncu Salı günü saat On yedide Muslafa Kemal Paşa Belediye Encümenince teklifler © muvafık görüldüğü takdirde ihalesi yapılmak üzere Yirmi gün © müddetle ve kapalı zarf usulile münakasaya çıkarılmıştır. Madde — 2 — Talipler tekilifaamelerini işbu tesisat için kava* nin mevzua dairesinde verilmesi muktezi bilümum evrak - vesaikile birlikte ayni müddet zarfında kapalı zarfla Belediya encümenint vererek makbuz almaları ve bedeli keşfin dipozito akçesini veyâ ( teminat mektuplarını yüzde yedi buçuğu olmaları meşruttur. Madde — 3 — Talipler projeleri Yirmi Beş lira ııuhbw İstanbul Taksimde İstiklâl Apartımanında elektrik mühendisi Hılll Halet Beyden, Münakasa şartnamesini Mustafa Kemal Paşa Bele ye Encümeninden alacaklardır. Madde — 4 — Taliplerin Bir kaç yerde muvaffakiyetle te yapmış olmaları şarttır. "1375,, | nisbetinde ita etmif |

Bu sayıdan diğer sayfalar: