12 Temmuz 1935 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5

12 Temmuz 1935 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

| eneral ondilisin Roma Ziyareti Yunan Harbiye Bakanı General ondilisin İtalyaya yâptığı seyahat hakkında dikkate değer bazı tafallât eliyor. Bu tafallâta göre, General Kondilis ıııhi’ılîılı hükümdarlığa araftarlık buluman — faşizm idaresl kânile Yunanistanın hükümdarlığı İbya meyli otrafında konuşmaktır. İtalya, Avusturyada Habsburg hane- danının tekrar saltanat makamina elmesini nastl istiyorsa, Yunanlata- bın da hükümdarlık rejimine dönme- slal sempati İle takip odiyor. Bu, iztat Roma siyasal mahafilinin giz- lemeye Hüzum görmedikleri bir. ha kikattir. Binaenaleyh General Kondi- sin bu v lte Romayı ziyarete gitmesi, bu arada, Yunan hükümetl tarafından İtalyan meçhul erlerile Muzoliniye aekeri ferik nlş: salibinin verilmesi, hudutları muay- m siyasal bir gösterişten çok daha ileri giden bir hâdise telâkki edilmâk gerektir. Yine ayni kaynaklardan gelen ha- berlera göre General Kondilis ile İtalya hükümetl arasında konuşula- cok mevzulardan birl de, küçük itilaf İle siyasası hemühenk yürüyen Bal- kan birliğinin vaziyeti ve hedefleri olduğuna İşaret — ediliyor ki bu da, bu ziyaretin ehemmiyetini arttırmak- tan geri kalmıyor. — Süreyya Şako Harbinin Sonu Cenevre, 11 (A.A.) — Arjan- Ho hükümeti, Bolivya ile Para- guay arasında harbin durdurul- ması için iki hükümetle aracı hü- kümetler mümessilleri arasında Imzalanan protokolların — tasdikli suretlerini uluslar sosyetesi fenel Kâtipliğine göndermiştir. Almanyadaki işsizler Berlin, 11 (A.A.) — Alman- yadaki —işsizlerin sayısı geçen Haziran ayında 1,877,000 Idi Bu 1929danberi kaydedilen mikterin en azıdır. Edebi Tefrika 9 kanğ No: 24 — Böyle fırsatlarla pokerde kaybedip icap edenlere para ka- zandırmak lâzım. Çok defa elim- de (kare) var ki (pas) derlm, bunlardan bir şey avlamıyorum. Bu gece yine ekâbirlerden birile oynayorlar galiba. Eşref Bey sıkıldığımı anladı: — Sizi köşke kadar götüre- yim, dedi. Nazik, terbiyeli adam. Nizamyoluna doğru yürüyoruz. Yıllarca Istanbulun hasretini çeken Eşref Bey Adayı tabiat itibarile çok beyeniyor. — Burası yeryüzünün sayıh güzel yerlerinden birl. Fakat ta- biatla başbaşa kalmak şartile. Bu gece de ada ©o kadar gü- zel kil havada kuvvatli bir. ka- ranfil ve zambak kokusu var. Villa Mançiniyi geçerken gik zel bir kitar sesi yolumuzu kesti. Bir serenad.. Köşeyi dönerken bir Manok Ya altına sıgınmış iki baş gördük. Kitar çalan erkek başını yanın- daki genç kadının omuzuna koy- Muş ANASININ -— KIZI Musolininin Yeni Bir Nutku Bu İşi Kat'i Olarak Hallede- ceğim, Diyor Roma 11 (A.A) — Alrikaya hare- ket etmok Ücere bulunan 180 general ve subay önünde söz söyleyen Mu- solini İtalyanın ulusal prestij ve men- fantini yerine yetirmek suretile - İtal- ya-Habeş kavgasını kesin olarak kur- tarmağa karar verdiğini söylemiş ve demiştir ki ; “İtalya Habeşistan gibi kargaşalık içinde bulunan bir hükümetin meydan okuma siyasamına oyumcak olamayız,, < Londra 11 (A.A) — İngiltere hü- kümeti Habeşlstan'a silâh gönderilke mesini yasak etmiştir. Parla 11 (A.A) — Echo de Parla in yazdığına göre, İtalyanın Londra büyük elçiliği dün konuşulan uzlaşma teklifinin kendisi tarafından yapılmas dığını bildirmiştir. Bu gazete diyor kl; “ Bu projenin kızmen Avenol ta- rafından — yapılmiış olmâsı — muhte- meldir. ,, İtalya İle Habeş Arasında Yonli Hâdiseler Roma, 11 (A.A.) — Renmi bir bil. diriğe göre Habeşistanda yeniden iki hâdise olmuştur. 6 Temmuz sabahı, İtalyanın Harrar konsolosu — otomobille — Lirecanaya doğru gidiyorken bir. Habeş subayı ile bazı Habeş aekerlerine rastla- mıştır. Bunlar kendisini söverek ve tehdit ederek durdurmak istemişlerdir. Öğleden sonra, Harrar konsolos: luğu yerli İtalyan aakerlerinden biri, konsolosluğa — giderken, — içlörinde Belediye polisi İle askerler dâ bulunan yirmi kadar yerli tarafından taşlar ve sopalarla — tecavüze uğramıştır. Adizabebadaki İtalyan elçisi © saat Habeş hükümetini şiddetle protesto || etmiştir. * Adisabeba, 11 (A. A.) — Resmi Habeş çevenleri (mahafili), İtalyanın Valualın — Haböş toprakları — içinde olup olmadığını İncelemekten çökin- miş olmasına şaşmamışlardır. Yine bu çevenler, İtalyanın bu hareketile, Valualin İşgalini haksız gören Habdç ( Devamı G ine yüzde | Cakit 12/ 7 / 85 Eşret Bey - mırıldandı: — Işte adanın asıl hayatı. Karanfil, zanbak ve manolya kokulu alık bir hava.. aydınlık gece ve damla damla kitar nağ- melori. Yalnız bu kadarmı bütün bu 'dekorun içinde biribirlerinin etine kemiğine iliğine kadar İş- lemek ihtiyacını duyan çılgınlar.. Eşref Beyı — Hissediyor musunuz? D yor. Âğustos gecemi. Adanın en güzel gecesi.. havada bile sevda- h bir gıcıklanış var. Kitar musikisl arkamızda kal- dı. Şimdi yavaş yavaş yukarı köşklerden birinden eski bir şar- kının pliyano tuşlarından dökülen nağmeleri beliriyor. Bu bir eski şarkı.. bütün eski şarkılar gibi gevgilinin vereceğl aşktan bahsediyor. Şarkıya körpe bir kadın sesi arkadaşlık ediyor. Eşref Bey: — Kürdili hicazkâr! dedi. Hayretle baktım. — Bravo.. Demek eski musiki Ve de ülfetiniz. var. Romen - Yugoslav Müzakereleri Prens Po.l— Yarın Merasimle Bel- Bulgaristanda Yeni Tevkifler Sofya, 11 ( A.A ) — Siyasal faa- llyeti hakkındakl bazı ittihamlar dolayısile eski çiftçi saylavlarından Stefan Popof yakalanmıştır. Eski komünist saylavı Jellorkoff ile Georgieff, haklarında açılan tahkikatın sonuçlarını beklemekte- dirler, Bundan başka, bir yıl evvol dağıtılan O, R. L M. Birliğinin 18 seki Üyesi de yakalanmıştır. Moskovanın Bayındırlığı Yapı Sahası Genişletiliyor Moskovo, I1 ( A. A.) — Moskova gehrinin bayındırlığına ait yeni plân Ie bu plânın Önümüzdeki Üç seneye ait kssmı güzetelerdü çıkmıştır. Mor- kovada ntifusun gitgide artmakta ol duğu göz önlüne alınarak şehrin ku- rulu bulunduğu mesaha 28 bin hektar- dan 60 bine çıkarılmakladır. Bulgaristanda Yaka- lanan Komiteciler Sofya, 11 (A-A-) — Bir sencdenberi aranılmakta “olan eski — Mukedonya ihtilâl komitesi üyelerinden ( 18) kişi yakalanmıştır. Bunların hepsl Proto« gerof grupundandır. Dançiğden Boş Ayrılan Vapurlar Dançig, 11 (A.A.) — Alman vapur« ları limandan boğş olarak ayrilmiş- lardır. — Şöyle bir hevesti. Gaçtı. Fakat ilk duygular, ilk heyecanlar ve cetlerden döne dolaşa - gelen tehasslsler o gençlik hatıralarını unutturmuyor. Bu makamı zaten severdim. Eşref Bey sustu. Piyano çalınan köşkün hamen önündeyiz. Ben de dam dosyona gitmez- den önce babamın zoru ile evde zamanın meşhur müsikişinasların dan tambur dersi almıştım. İki yal kadar çaldım. Hattâ hocam pek beğenirdi, Tamburun kendine mahsus bir çalınışı vardı ki bunu kadınlar pek — beceremezlerdi. Halbuki ben de buna heves etmiş idim. Ihtizaz yaptırmak için sapı sallamak. Bu o kadar hoşuma gidiyordu kl! Mektebe gittikten sonra evde öğrendiğim birçok şeylerle bera- ber alaturka musikiyi de unuttum. Fakat Eşref Beyin dediği gibi zaman da geçse, modası da geçse yine İnsanın gehçliğine, çocuk- luğuna işlemiş böyle musiki gibi ruhi itiyatlar izlerini kaybetmiyor. Şimdi ben de kulaklarima yas bancı gelmeyen bu kürdili hicaz- kâr şarkının bestesi gibl güfte- sini de hatırlıyorum, “Neye ile geçen ömrümü eyvah heder ettim,, Eşref Bey: — Şarkılarımız. da hep hlc- | grattan Sinayaya Geliyor Yugoslav naibi prons Pol ve kral Karol Bükreş, 11 (AA.) — Rador ajansı bildiriyor; Yugoslav Naibi Prens pol ile Prensen öl;ı Kral iki günlük bir ziyarette bulunmak üzera mr— Sinayaya gelecekler Kral Karol vellaht llîı-ol. BaşbakanfTatarerko ve Titüleske tarafından — karşılana- caklardır. Gazeteler, Prens Polün yabancı memleketlere İlk seyyabati olan bu ziyaret münasebetile ikl mümleket arasında yanaşmayı kaydediyorlar. STT AAA YOT DA Harici Haberler burada bit- medi doevamı 11 Inci ıınıdı. randan, hasretten, vuslattan ve nihayet sevdalının — gözlerinden dem vurur. Diyordu. Olabilir. Fransızca şarkılar da böyle değil mi. Zaten alafranga mus'kide sevmetliğim şeyler de şarkılardır. Major, minor çerçe- vesi dar olan frenkçe şarkıları birbirinin eşi gibi — gösteriyor. Aymı kalıba istediğin yazıyı dök. Şarkı olur. Birçok yeni alaturka- cılar da böyle yapmıyorlar mı? Frenkçe bir şarkının motifini alıp türkçe besteye geçiriyorlar. Musikiye de hevesim kalmadı. Kalmadı değil bu Ada hayatı beni en sevdiğim şeylerden uzak- laştırdı. Köşkün önüne gelmiştik. Eşref Beye teşekkür ettlm, Elini sıkarken durdu: — Ada toplantılarından şikâ- yet ediyorsunur. Ben de sizinle -beraberim, Fakat garip değil ml. Ben de sizi Çarşamba — akşamı için kulüpte yemeğe davet ede- cektim. Güldüm: — Gördünüz mü. Bakın, siz de hayata hâkim olamıyorsunuz. Eşref Bey ellerini açtı: — Bu, her zaman ve herkes için değil. Sizin için ve haftanın yalnız bir gecesi İçin. İnsan Evlenmek İIçin 'Kaç Sene Bekler “İ7T yaşındayım. — Tahsilim orta, Bonden 5 yağ büyük ve hayatını kas zanmasına daha Üç seme İâzim olan bir genç beni sevdiğini söylüzör. Ben oDUN sevgisine İananamıyorum. Fakat ben seviyorum, ne yapayım ? AN. Kızım! Maksadin evlenmekse bu gençten hayır yok. O hayatını kazanmak için Üç sene bekleme- ğe mecbursa, siz bu kadar uzun bir zaman bekliyemezsiniz. Yo- rulur, onu yarı yolda birakır çe- kilirsiniz. Siz yorulmasanız, ©o bıkar ve sizi yarı yolda bırakıp başkasının peşine düşer, mu- kadderatınızı böyle tehlikeli bir maceraya — bağlamayınız. Fakat sevilmek sizin için kâfi ise, bu genç sizl seviyor. Çocuk olmanıza rağmen Üç sene arkanızda koş- ması bunun en İyi delilidir. * “17 yaşındayım, —Bir nedir beni ııvd)'ı'ğiıi ıö)lnyg.nş:l::ym vermedim. Nihayet son zamanda İnti- har edeceğini vöyledi. Korktum ve kontuştum. Fakat bu konuşma beni ona bağlamıya küfi geldi, şimdi ben de onu #eviy. vım. Boluştuğumaz zaman- lar bana evirsasekten — bahtediyor. Fakat hayata atılması için daha beş sene beklemek İâzim, Siz ne derwiniz? İzmlt; M.K. Bu suali ben size sorayım. Beş sene bekliyebilecek misinir? Kendisizde bu kadar sabır ve mukavemet görüyor musunuz?.. Sizin vereceğiniz cevap, benim cevabım olacaktır. » “Arkadaşlarımın her biri bir erkek- le görüşüyor. Ben kimseye yüz vermi- yorum diye beni ayıplıyorlar. Halbukl bon onların hareketlerini beğenmiyo- rum, Her gün kollarında ve yanların- da başka bir erkek, ben ml aldanıyo- rum, onlar mı ? Birtiye Siz değil, onlar aldanıyorlar, Hergün bir erkekle arkadaşlık eden kız kendi istikbalini tehli» keye koyuyor demektir. Siz de istikbalinizi kurtarmak isterseniz bu —arkadaşlardan — uzaklaşımız. Çünkü onların makamı nihayet sizi de yoldan çıkarabilir. TEYZE Başımı oğdim: — Teşekklir. ederim — Eşref Bey. Kabul ediyorum. Yalnız bir şartla! — Kullüpte olmasın! Vakıa Emin Tosun Bey kulübü çok se- ver amma ben hiç hoşlanmam, Sonra orada yemek yendimi ar- kasından poker geliyor. — Hakkınız var. — İsterseniz başka birşey yapalım. Heybeliye geçelim. Çarşamba akşamı daha aydınlık bir gece olacak. Bu Ağus: tos mehtabında daniz çok güzel olur. — Iyi düşündünüz. Değişiklik olur. Emin Tosun Bey de kulübe gidemez. Gülüştük ve ayrıldık. Soyundum, yıkandım yatağa uzandım. Bir zaman hiçbir satırını anlamadan otuz kırk sayfa çevir- dim. Emin Tosun Bey hâlâ yoktu. Dalmışım. Güneş örtüden dışarıda kalan ayaklarımı * yakmış, — Gözlerimi açtım. Saat onbiri geçiyor. Bukadar uyuduğum hiç yok. Nekadar geç yatsam denizi ka- çırmamak için sokizde nihayet | sekiz buçukta kalkarım. Göz ka: paklarım yanıyor. İçimde bir cz- ginlik var. Dilime baktım. Midem bozuk değil, Fakat İsteksizlik, iştikasız'ık, yorgunluk. Zile bastam. — (Arkası var)

Bu sayıdan diğer sayfalar: