22 Aralık 1936 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 10

22 Aralık 1936 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 10
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

i * tadırlar. 10 Sayfa liraatimize karışan yabancı adları köylümüze benimsetmeliyiz Zirsatimizi ileri götürmek yolunda,|na da (Akale) yerine (Egeli) demeli- tohumluklarımızın islâhı işine de ne|yiz. Bu adı vermekle : kadar emek harcadığımız malümdur.| A — Kelimenin müşabehetini mu - Cumhuriyetle beraber kurulan bir çok|hafaza ederek ondan türeme yerli bir mMmüesseselerimiz vardır ki yıllardanbe- | tip olduğunu. ri bu iş üzerinde çalışmakta ve yurda| B — Bu pamuk cinsinin Ege hav - || her yıl değerli bir tohum kazandırmak- | zasının bir esas nev'i olduğunu. (Tohum İslâh İstasyonları) — adını |mekte bulunduğunu ve bu suretle bir _mhhmüihıwwnmwüw sayesinde, elimizdeki kalite bozuk, ve-| ğunu tesbit etmiş olacağız. rimsiz çeşidler; gittikce verimi yüksek| -D — Nihayet bu ad köylünün dili- | ve bilhassa maksada uygun çeşidlere 'ne daha kolaylıkla yerleşecektir. dönüyorlar. İstasyonlar bir — taraftan Yazımı alâkadar pamuk islâh istas - || memleket tahumluklarını, fennf yol -| yonuna ithaf etmekle bitiriyorum. larla islâha uğraşırken bir taraftan da ÇİFTCİ ziraatimize karışmasından fayda göre- M:mw&:mıı. ceğimiz yabancı tohumlukları getirte- | size cevab vereyim. rek burada yerlileştiriyorlar. Ve böyle- ce de köylümüz yeni yeni çeşid isim- Tn Te YAR DEMİ İKTİDAR AAAT DERMANSIZUK VÜCUT E DİMAĞ YORGUNLUKLARI İşte bizim temas etmek - istediğimiz nokta, bu hayırlı çalışmada pek başı Böğlelüen Güzen saceekeğlik, Hlzslik mize karışan yabancı kelimeleri köy « lümüz bir türlü beceremiyor. Becerte - meyince de yabancı bir kelime şeklini değiştire, değiştire aslından uzaklaş - tığı gibi, bazan pek manasız bir şek - le de bürünüyor. Meselâ: Bir pamuk çeşidinin adını Ege ve Sakarya havza- Bd Akelalr Akala d eanlör ol a duğu gibi, bilinmez bir sevki tabit ile (Ak-ala) şeklinde bulanlar, tecvitlen- dirip (Ak-âlâ) şekline sokanlar, bir Rum şivesile çekiştirip (E-kalo) veya, (O-kale) diye söyleyenler de vardır. Diğer taraftan aynı çeşid, memleket ielületiir çok ieinülor takklüyar: kalyadan getirtilen Mentana buğ - dayına önce Musolini buğdayı, sonra yeni buğday, daha sonra İtalyan buğ- düy va h son da cümbariyut buğdayı dendiğini söylersem hayret etmeyiniz. Gerek yukarıdaki pamuk adı, gerek şu buğday adi gösteriyor ki köylümüz, yabancı kelimelere milli bir kılık giy- dirmek zorundadır. İşi oluruna bırak- tüaktan ziyade bü inimlenditmeye ve- ya dil istihalesine bir istikamet vermek lâzımdır. Bir zamanlar Adanaya getirtilen bir Amerikan pamuk cinsine, hükümetce meccanen — dağıtıldığı için köylünün taktığı (İâne) âdı el'an yaşıyor. Hulâsa buna benzer adlar o kadar Söğaklı ki.. bunlari düsülkmek ihtiyacı bugün kendini duyuruyor. * Yabancı kelimeleri aynen almak te- âmül hükmündedir. Fakat bu kelime- leri milli alfabeye üuydurmak da bir dil zarüretidir. Ziraatte ise kelimenin ben- zerliğini muhafaza ederek şekil değiş- tirmesine müsamaha edilir. Misalen söyliyeyim: İtalyanlar biz- den aldıkları «Sarıkelle» - buğdayının adını kendi dillerine göre «Saragolla» diye şeklen değiştirmişleriir. Onlar nasıl Sarikelle'yi - söyleyemiyorlarsa biz de Mentana'yı belleyemiyoruz. €Akaler «Legorno «Klevlandı vesa- iteyi de köylümüze söyletememekte mözuruz. Bütün bu adlar için esasen olmakta bulunan istihaleye esaslı bir istikamet vermek, bu işde aslına sadık kalmayı da göz önünde tutmak gerek- tir, SEKSULİN KUTUSU Z00 KURUŞ. Bd ir ea Ş UCZANEÇI N MAHMUT CEVAT SİRKECİ « Galata - İstanbul - İzmir Deposu: İst. Tütün Gümrüğü * Her türlü banka işi Yevmi, Biyasi, Havadis ve Halk gazetesi 'Yerebalan, Çatalçeşme sokak, 25. İSTANBUL Meselâ ben, bundan önce Mentana buğdayının yukarıda anlattığım peri - şanlığını kurtarmak için bunun Men- dana - Mindana - Mindâne - yollarından (Bintane) ye çevrilmesini teklif etmiş- tim, Teklif umum? bir kongrede res - men kahul ve tescil edildi. İlân olun - du. Ve şimdi; köylümüz (Bintane) a- dını seve seve öğrendi ve kullanabili- yor, Bu seferlik de şu pamuk adı için bir teklifte buhmacağım. Eyübün ip oldu- “aanu bir gün görmek istemiyorsak ©- Hlânlardan mes'uliyet alınmaz. Cevap için mektuplara VO kuruşluk Pul ilâvesi lâzımdır. Posta kutusu: 741 İstanbul Telgraf : Son Posta C — Bu pamuğu Egeli'nin yetiştir- || SON POSTA * Son Posta © İstanbul Gelir ve Para BORSASI 21-12 . 1936 # 75T.B. 1 22,75 | ©4 5 Hazine B. 00,00 © TAT.B. K 21,925 | Dahili istikras 99;0s 95 TAT.B. KI 00,00- — Berlöt Denileyillen Herglari Lira KLira 14,30: Plâkla Türk musikisi, 12450: Hava, dis, 13,08: Plâkta hafif müzik.. 1325: Muh- telif plâk neşriyatı. 17: Konferans: Üniversiteden naklen İnkı- lâh dersleri, Mahmut Esat. Bozkurt tarafın- dan. 1830: Dans musikisi. 19.30: Konferans: Dr. Kemal Cenab tarafından. 20: Vedla Riza ve arkadaşları. tarafından. 'Türk müsikisi ve halk şarkıları. 20.30: Cemal Kâmll ve arka - daşları tarafımdan Türk musilüsi ve hHalk Vşarkıları. 21: (Saat Gyarı), Şebir Tiyatrosu ve borsa haberleri. 2220: Plükla sololar. BUKREŞ I 16.15: Orkestza. 17.10: Orkestra, 19.30: Bet- böven'den parçalar. 2010: Şarkılar. 20.15: Orkestca. 2146: Haberler, BUDAPEŞTK 19: Şarkılar, 20.25: Çigan orkestrası. 21.45: Opera örkestrası, 215: Plâk neşriyatı. 245: Haberler. PRAG 1735: Mühtelif havalar. 18.56: Plâlk neşri- yatı. 1028: Orkesira, 2040: Tiyairo, 22.15: Plâk neşriyalı. 21.0: Dans musikisi. VİYANA çalar, 20: Opera. 2250: Hafif müzik, YARŞOVA 1830: Orkeatra. 71: Plâk neşriyatı. TL30: Harı, Yarınki prorram £3 Birincikânun 1936 İSTANBUL Öğle neşriyatı * 1230> Plükla Türk musikisi. 12.50: Hava- dis. 1308: Plâkin hafif müzik, 13.25: Muhte- Uf plâk neşriyata. Akşam neşriyata : ve borsa haberleri. 22.80: Plâkla sololar; Bari radyosunda Türkçe neşriyat j Operet kismi tarafından bir temsil, 28: Ajans 17.15: Şarkılar. 17.80: Behüman'dan par- Konser, 22.30: Dans şarltıları. 28: Dana plâk- 18:30: Plâkia dane musikisi. 1880: Hafif şarkılar: Bayan Janin tarafından. 20: Mü- zoyyen ve arkadaşları tarafından Türk mu- ııııııııhııxıı.-ıııınıoıı:!aıınuım" beyeti 21: (Saat âyarı), Orkestra. 208: Ajans | İtalyanların Burl radyo istasyonu 2 ikinci- Kkânundan itibaren hor hafta aalı, perşembe, | yapmağa kürüar vermiştir. | PASTiIiL FOR Ağızdan alınan mikroplara karşı en müessir devadır. Avrupaya talebe gönderiliyor Maden Tetkik ve Arama Enstitüsü Genel Direktörlüğünden: 1 — Maden mühendisi yetiştirmek üzere müsabaka ile Avrupaya «20» ta- lebe tahsile gönderilecektir. — İsteklilerin aşağıdaki şartları haiz olması lâ- zımdir. A — Türk olmak. B — Maden ocaklarında çalışabilecek kabiliyette ve sıhhati tam olmak, «Sihhi muayene Ankarada yapılacaktır.» € — Lise mezunu olup Fransızca, Almanca, İngilizce dillerden birisini okuyup yazabilmek, D — Yaşı 18 den aşağı 25 den yukarı olmamak. 2 — Müsabaka imtihanı Ankarada M., T. A. Enstitüsünde 25 ikincikâ- nun 1937 günü yapılacaktır. Açılacak müsabaka imtihanımda kazanmış ol- arasında bulunmak şarttır. 3 — İmtihan: Hesap, hendeze, cebir, mihanik, fizik, kimyadan ve yu- 4 — Tahsile gönderilecek olanlar ileride tahsil müddetleri kadar mecbu- ri hizmete tabi olduklarından, bu hususta mükellefiyetlerini tevsik etmek » üzere bir taahhütname verecekler ve Bunun için de muteber kefil göstere- ceklerdir. 5 — İsteyenlerin nüfus hüviyet cüzdanını, hüsnühal varakasını, mek- !quqı“muı&üb'ıammdaüüdhl'ıhhüd nüdçıhüll/l/”?mmhı&ıimh&ıwıdıut A. Enştitüsü Genel Direktörlüğüne göndermeleri ve 22/1/1937 cuma günü sıhhi muayeneleri yaptırılmak üzere, öğleden evvel Bay Hasan a- partımanındaki Enstitü dairesinde bulunmaları ilân olunur. a2119» «3673W ear l adai ğ ae RAR LAĞŞAÇ Akay İşletmesinden: Nefsi Kadiköy iskelesi İç Büfesi Bostancı iskelesindeki dükkân Bahçekapıda 52 No.lu dükkân Samatya vapur iskele arsası Moda: Vapur iskelesi Gazinosu. Yüakarıda yazılı mahaller açık arttırma usuliyle birer sene müddetle kiraya verilecektir. Arttırma, 26/12/936 Cumartesi günü saat l(.)dı yapılacaktır. İsteklilerin mezkür gün ve saatle senelik kira bedelinin * 7,5 nisbetinde pey akçelerile Encümene gelmeleri. “3643, > Her zevki tatmin edecek bir derecei nefasette TEFRİŞAT LEVAZIMATI almak için; bunları satın alacak yeri bilmelidir. Beyoğlunda Tokatlıyan karşısındaki meşhur LUVR — Mağazalarında Bu hususta en güç beğenenleri bile fazlasile memnun edebilecek zengin slokları mevcuttur. Cazip ve şık divar kâğıtları, en son mo- tefrişat kumaşları, storlar, perdeler, birinci nevi ::ııııınln müntehap — çeşitlerini rekabet kabul etmez fiyallarla bulacaksınız. Beykoz sulh icra memurluğundan: Bir borç için haczedilmiş olan 120 sandalya, 30 hasır ve masa ye nargile ve saire gibi gazinoculuğa müteallik şeşya ile bir eski ayna ve konsol, üç ya- şında yerli bir düve 9/1/937 Cumar- tesi günü saat 10-12 de Beykozun Akbaba köyünde kahveler önünde a- Ççık arttırma suretile paraya çevrile - ceğinden almak istiyenlerin satış ye - .rinde bulunmaları ilân olunur, «3681» 19 a kadar orta dalgada 2633 metre, kısa | beler yapılacak, perşem dalgada 31.13 metre üzerinde 'Türk neşriyatı | musikisine tahsis odilecek artesl B” şamları da Türkiye ve İtalyayı alâkalandırtü cumartesi günleri İtalya saati ile 1850 den| Salı akşamları kültürel ve edebi musaba- | mevrular etrafında bülten okunacaklır.

Bu sayıdan diğer sayfalar: