29 Şubat 1936 Tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 1

29 Şubat 1936 tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 1
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Te ONYEDİNCİ YIL. NO: 5241 TOKYODA VAZİYET YİNE ULUS BAT 1936 CUMARTE l Son haberlcr ü saıııiıımızdudır. Heryerde 5 kuruş ADIMIZ, ANDIMIZDIR. KARIŞTI övyet- Fransız paktı Âsiler işgal ettikleri yerleri boşaltmıyorlar Donanma, ordunun görmedi - Evelki gün gelen telgraflardan, Tokyoda vaziyetin yatıştığı anlaşılır. ken dün saat 15 den itibaren gelen telgraflar vaziyetin gene karıştığını, dsilerin işgal ettikleri yerleri boşalt- mak istemediklerini haber vermekte- dir. Dış bakanlığından salâhiyetli bir zat, yabancı gazetecileri kabul ede- rek son hâdiseler dolayısile Japonya- nın Sovyetler Birliği ve Çine karşı o- lan dış sıyasasının değişmiyeceğini ve hâdiselerin sırf dahili olduğunu bil- dirmiştir. Buna rağmen, Çin yüksek sıyasal mahfilleri hâdiselerin Şimali Çinde vahim akisler doğuracağı: ve 'ne olursa olsun, yeni kabinenin daha ileri bir erazi sıyasası güdmekten geri durmıyacağı kanaatindedirler. Örfi idare aleyhinde propaganda yapmak suçundan dolayı bir yabancı tevkif edilmiştir. Başbetke JAPONYADA KARIŞIKLIKLAR WOA KÜCÜKA ponyada önemle kovalamağa d ier hâdiselerin geçmekte olduğuzlu bildirdiler. Herhalde esaslı fikir cereyanlarının — bir ifâdesi olan bu hareketlerin Japonyanın iç iş- lerinde olduğu kadar dış işlerinde de inikasları olmaması mümkün değildir. Son yıllarda uzak şark hakkında yazı yazan ve orada ce- reyan eden işleri yakından kova- lıyan muharrirlerin “artık dünya işlerinin nazımı bundan sonra ose- an dır,, deyişlerine hak vermek lâ- zımdır. Japonya çeşidli ekonomik ve hususiyle sosyal tesirlerin al- tında yıllardanberi kaynıyan bir , memlekettir. Japon işlerini yakı dan takib edenlere göre bu hâdi- seleri tabii talakki etmek - icabe- der. Japonya normal Avrupa - sis- temlerinde idare edilen bir mem- lekettir. Fakat hükümetin dayan- dığı yer “um'mi efkâr” olmaktan ziyade askerler idi. Burada ekse riya büyük süel şahsiyetler memle- ketin mukadderatı yükümünü üst- lerine alırlar. Bununla beraber par- lamentolarında üç esaslı parti var- dır. Bu üç partinin 1934 de japon meciisindeki mebusları şöyle idi 1 — Seiyakai (Muhafazakâr. lar 296). 2 — Minseito 188) 3 — Kokumin doshi kay (Bur juva liberal 33) 4 — Amele ve işçi partisi 6. 5 — Bitaraf 13. yardı. (Halk partisi Japonyanın sosyal - bünyesine uyan harbsonu / doktrinlerinden devletçilik, burada yeni orijinal bir ifade buldu. En çok askerler ara- sında olgunlaşan bu yeni inan im paratorun şahsiyetiyle milli müda faaya çok geniş bir anlamda ma: na vermektedir. İmparator devlet kuvvetlerinin dışında mukaddes bir| şeydir. Buna Minobe meselesi der- ler. İntihabda yenilere esas olan fikir bu olmuştur. Milli müdafaa demek yalnız, memlekete tecavüz edecek düşman kuvvetlerine kar- 41 yapılan bir. müdafaa tertibatı değildir. Milli müdafaa: japon hametli âsilere me General Arakinin askeri diktatü r kurduğu söylenivor Âsilerle yapılan görüşmeler yarım kaldı Tokyo, 28 (A.A.) — Âsilerle yapi- lan görüşmelerin yarıda - kaldığı haber verilmektedir. Gece geç vakıt, B. Goto ve bakanlar, sarayda, alınacak tedbirlere dair, askeri liderlerle görüşmelerde bu- Tunmuşlar Kabine öğleden önce, her halde gö- rüşmelerin yarıda kalmış olması yüzün. den, bir toplantı yapmıştır. (Sonu 5. inci sayfada) Bakanlar Meelisindi dün saat 16 da ti geç vakıte kadar Bakanlar meclisi toplanmış ve tople sürmüştür. Deniz anlaşmasını İtalya Londra, 28 (A.A.) — - Grandi görüşmelerinden italyanların, şimdiki vaziyet dola- yısiyle deniz anlaşmasını imzadan kaçındıkları resmen haber veril. miştir. Londra, 28 (A.A.) — Deniz konferansı mahfilleri, İtalyanın de- niz anlaşmasını imzadan ist'nkâfı, lyan delegasyonunun konferan- sı bıraktığı manasına gelmediğini tasrih etmektedirler. İtalya delegasyonu, - vaziyeti, 2 mart tarihinde Cenevre'de top- lanacak olan on sekizler komitesi ictimama tehir etmiştir Paris, 28 (A.A.) — alan mahfiller, İtalyanın haliha zırda deniz anlaşmasını imzadan kaçınmasından dolayı hayrete düş- müşlerdir. İtalyanın bu istinkâfı nn başlıca sebebi siyasa olduğu- 'nu söylemektedirler. Londra, 28 (A.A.) ber alan mahfiller, İtaly anlaşmasını imzadan - ka nn kati olduğunu zannetmekte- dirler. Bu mahfillerin mütaleasına 18 ler komitesinin imzalamıyor Eden İyi haber sosyal bünyesinde bulunan bütün (Sonu 5. inci sayfada) tavsiyeleri, fazla aleyhte olmadığı le bu karardan dönecektir- Askeri bir. diktatür ilân- ettiği- söylenen General Araki ve-ordunün-asnere karşı muamelesini hoş görmeyen ja pon deniz kuvvetleriniden bir zırhlı Paktın tasdiki Alimanya ve Polonyayı hayrete düşürmedi Sovyet - fransız paktının fransız parlamentosunca büyük bir ekseriyet- — le tasdiki dolayısiyle, gazeteler müna kaşalarına devam ediyorlar. Sol ve en sollar büyük bir sevinç, sağlar ise öfke içindedir. Eko dö Pari, Sovyetler kazandığı muvaffakiyetin sahte olduğ unu yazmaktadır. Er Novel, parlamentonun, memleketin muazzam ekseriyetinin düşüncesini ifade etmekle, “kendi sulh arzusundan daha iyi bir şey izhar etti yor. Pöti Jurnal, parlamentodaki reylerin hükümet hesabına yet olduğunu, Maten ise son sözün senatoya düştüğünü yazmaktadırlar. Paris, 28 (A A.) — Parla » mentoda 350 reyle tasdik o - hkunan fransız - davranmasını — hoş muvaffaki: sövyet paktı leyhinde rey veren 164 say - dav, aşağıdaki gruplara: bağlı b u lunmakta » dir; 1 iş birliği grupu, 1 radi » ti 19 sol cenah cumurcusu, & Alsas - saylavı, 18 sol cenah kal sosyal Sovyet paktının tasdiki dolayısiyle gürültülü münakaşalara sahne olan fransız parlamentosundan bir görünüş radikal, 8 katolik hem demokrat, 9 çiftçi | muhabirinden: İ mustakil grupu, 12 radikal cumurcu, 29 Nazi mahfilleri fransız - sövyet pak- Tardio merkez cumurcu grupu, 37 cu- — | tının tasdikine kat'iyen şaşmış değiller. murcu birlik grupu ve 15 mustaki 22 mebus izinli bulunmakta mebus da müstenkif kalmıştı. a Nazi partisi dış sıyasa - bürosu şefi ;!ı Alired Rosenberg, Almanya'nın fransıza —— tlmanyada: Berlin, 28 (ALA) — Havas ajansı ler doğurabilecek mahiyette telkki et. tiğini söylemiştir. Öte taraftan, pakt çe — “Ulus,, un n Dil Yazıları — (Sonu 3. üncü ınylndı) Menfi anlamı hakkındâ Türkçe ile İndo - Öropeen ve Semitik diller arasında bir mukayese 1Türkçede menfi anlamına delâlet eden ek ve kelimele: analizden sonra, İndo - Ö ropeen ve Semitik dillerdeki men Fi anlamlı sözlerin bunlarla mukayesesine dünkü yazımızda başlamış ve birinci seri olarak muhtelif dillerdeki menfi anlam- h sözlerden (ne) ile ilgili olanları analiz et Şimdi (me) Konfeı ans Hukuk ilmini yayma kurumunun tertip ettiği konferanslardan 13 üncüsünü verecek olan İstanbul Hukuk Fakültesinden Ord. Prof. —— B. Şuarç Ankaraya gelmiştir. İ “Kanun ve İctihad (Hukuki — hayatta mahkeme - ictihadlarının rolü) mevzulu konferansını bugün saat 15 de Halkevinde verecektir. Ankara Halkevinde bir - seri halinde verilmekte olan tecim kon- ile ilgili olan ikinci seri kelimelerine geçiyoruz z D feranslarının ikincisi bugün saat —— İkinci seri kelimeleri D () 5 de Halkevi konferans - salonun- Gim * es) 'da B. İsmail Husrev tarafından (Me - ma) menfi — eklerinin (mez - maz) aslından geldiklerini *Türkçede menfi anlamlar” seri sinin IV. ve V. numaralı yazıla rında (1) izah etmiştik. Türkçenin Kırgız lehi doğrudan doğruya “imes' isimlerin sonunda dahi menfi an lamına kullanılır. Buna bir kaç ör- : rilecektir. (Sonu 2. inci sayfada) sinde Fotoğraf Sergisi Bugün Sergievinde Açıliyor. nek gösterelim L — ”O, kız imes o, kız de gil IL. — “Men kart imesben ben, ihtiyar değilim” (2) Hl. — Az da imes, küp te imes, ortaça — az da değil, çok ta değil, orta derecede. Bu “imes” şekli analiz edilir azilar, (Ulus) un 23 ve 24 - J. - 1936 sayılarındadır. LA L L — Radlott- Türk lehçeler lügati. nokta var: (1) “İmes” doğrudan doğruya şahıs zamiriyle tasrif e- dilerek “imesben” oluyor; (2) Şahış zamiri başta (men) iker tasriftte (m), (b) ye çevrilerek (ben) şeklini alıyor. Bu alâka veri i sergi hakkındaki yazıyı e — — —— a

Bu sayıdan diğer sayfalar: