12 Mart 1939 Tarihli Yeni Sabah Gazetesi Sayfa 6

12 Mart 1939 tarihli Yeni Sabah Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

: : Ki Sözüm Günahımdır... Dünkü Keşidede Aürat ile Muhtle ayal çaf altın | da doğdular. Muhlisten yirmi yett| gün sonra — dünyaya gelen Murat Mühlisin dayısının oğludur. Bu' iki | Aakraba çocukları aymi bahçede oy.| adılar. Ayni terbiyeyi aldılar. Gün- der İlerledikçe birbirinin mütemmi- ni oldular. Huyları, düşünceleri, el biseleri her şeyleri birdi. Evin için de Muhlis, Muratsız nemrut kesilir Murat ise Mühllesiz — aksi bir ma dük alurdü. Ev halkı ve komgu bu bir çift erkek kumrunun birisi ıt olsa derlerdi. Muhlis yirti iki yaşına basmız- &. Bir senedenberi- çılğınca sevdizi Nerminine biran evvel kavuşmak (- tiyordu. Her zaman Murada; ” Kardeşim tahsilimizi bitirdik. Ne olür sen de birisini — sev de be nimle beraber nişan yapalım. Bak #a Nermin seni bana unutturacak, anla onu nekadar. seviyorum. Seni de pek unutamam yar, Benim ilk yavuklum sensin , Diye yaka yapardı. Bir gün geldi. Muhlisle Nermin nişanlandılar. - Bu mişana Murat da | Muhlis kadar sevinmişti. Fakat za | man ilerledikçe Muhliste büyük bir kaskançlık baş gösterdi. Nermini e- Tinden gelse göz hapsine alıcaktı. Arkadaşına derdini dökmek T Muratçığım, Nermini çok. pek Çek seviyorum. İstiyorum ki o yal Büz bana gülsün, yalnır benimle ko Huşsun, her şeyi ben oluyım. Murat ise: /— Nermin çok iyi bir kızdır. Seni| Mmesut edeceğine kanaatım var. Diye | teselli ederci. Nihayet Büyük bir düğün Ner- zzi ile Muhlisi birleştirdi. Kıskanç hk Mühlisin içini sardı. Her dakika- ni kendi kendine haram etmeğe başladı. Hattâ Murada olan emni- yeti bile sarsılmağa başladı. Günler geçtikçe zayıflıyan Muh- Tis bir gün geldi yatağa düştü. Dok-| forlar umüml zafiyetin — ieridel meş'um bir hastalık doğurabileceği-| ni müteaddid defalar söylediler. F kat hasta yemekten, içmekten çok-| tan kesilmişti. — Nerminin neşesil “veya kederi onu derhal şüphelendi- Tir arkadaşına. — Murat — bu kadın mühakkak birini — seviyor. Bak- ne neşeli, cok Yakit de kederli, çünkü sevdiğini dü| Den a O H mme Böyle geçti. S Ö K ü B çe S H — e geke çeke hıçkırıyordu. - Muhlis bü-| Bas l ğ Numaraları urat, Muratcığım beni dinle ğ 15 OOO B eee | 8531 kekle evlenirse Onu yaşat acak.| — Sonları (31) ile biten bütün Murat — arkadaşının ” gödlerine | Slacaki rdır. ö gö illüz Tardi Süarek îıîlîî.ı 2000 Lira kazanan n ae l Ça n | 20313 — “Bvet,, kelimesini işittirebil « 1000 Lira kazanan e' yeekr tüi 34255 37264 çök ağtadı, sarardı, soldu. Murada bie HLĞ gelince — o da bu evde kalamazdı. |— 15052 3122 Sö10ğ 1655 15614 Çünkü nereye baksa Muhlisin haya- | — 14920 14622 6781 12807 19297 disi hatırlatıyordu. Artık onun gün- AELÜN ÖRERAEE Ce Üiştirdi. Anadolunun hücra bir kö-| - 35200 22419 S807 TiG2 23008 ae TüyeEça 26515 3548 14438 — GET 19288 gesine çekildi. 20 2251 11289 19108 25269 M e ea aa d a T DU aeeieareş eee 3a0 üra kamüsilar Tn ada yi e anler | YUT 2005 Dacsa Sönez eee ea aa SDf Mt — a00 — aa 19085 20000 Eam ED çeT Di aa aa : Te D D SS AAALE UNi Ağaç Bkenii dül 20120 25862 22035 Köne el ölmle Glünmen eli ŞA Müurat bu satırları büyük bir he. 8 p baraylar yecanla okudu. Bir daha okudu. Sağ| — 13875 18292 17204 1166 16738 eli yavaşca — sıkıldı, gözleri kısıldı, ARÜ SADDĞ bi y G Te ue e 1 at İlme hafifçe çıkıverdi. 30119 33433 22790 30383 — 12 | Hüşe 4786 7075 30143 22166 20022 ... 21043 17684 38180 2814 32820 6018 22247 35906 16376 23654 FM KN GA Ğİ 38122 39275 ZU ır GUU G z SAa e| d ai n SA e e İşte burada Muradın yine gözle 36122 17796 2553 27988 10206 zmeme ER M çiçeğin dökülüşü gibi marin bir ka-| — 10619 32707 21900 25367 7785 ĞŞT be bi DSK BT S B TTi T EEEEE 1MT 23960 34088 27043 6375 23810 derinden - damlıyan yaşlar, titriyen | ÜTÜ l buna mani/ olmuştu. Fakat tek |— — Kandınıza sebep nedir? Gü. kurşunla vazifesini pekâlâ görmüş- | rahkârsınız! Murat bitkin ve ölgün tü bir halde yavaş yavaş doğruldu ve ağır ağır konuştu. Mahkeme hincahinç dolu idi. |— Evet Günahkârım: Cezanı bek. Herkes kulak kesilmişti. Büyük bir | liyorum, sözüm günahımdır.! #eesizlik hüküm sürüyordu. Bu ı Abidin Kısaktürek | artık ben - aranızdan ayrılıyorum. | Ark b | YENİSABAH |Tayyare Piyangosununl Snci Keşidesi Kaz-nan Tekmil Yazıyoruz. | 00 23787 20666 15481 31006 8200 27216 2113 16407 8106 2105 2 1TMAS 4719 25854 34153 19006 35306 32380 1233 2208 7400 99 37179 39310 36053 886 2784 14308 10€ 21005 4135 207 0 9815 34038 38979 20053 10206 18034 14645 7e03 23070 #8Z1 18658 20043 14480 6908 647 53006 | 12058 35613 14165 36080 24054 21464 5843 S1818 13047 24585 15047 25209 36667 19807 33070 2923 25628 38645 27728 15333 38208 17908 | 7015 25020 31484 31087 disi 16647 “3T02 30610 38732 27080 32002 24750 36125 4888 28264 21619 14573 9837 6308 28465 67190 26916 17507 101099 13370 Galata çocuk esi geme kuru munun çocuklara yardımları Kolumuz 989 yılının — ilk ayı| içinde iki doğuma ebe, ilâç ve gi yim yardımı, üç hasta çocuğa ilâç| | yardımı, on beş yoksul çocuğa yi-| yecek yardımı ve otuz ilk okul ta-| lebesinde göğünlük ve ayakkabı yar | dümi yapmıştır. Bu yardımların milleri olan| Galata Nahiye çevresindeki sayın | halkımıza ve mücsseselere kolumu! za yaptıkları yardımlardan dolayı| şökranlarımızı bildirmeyi bir borç bilerek sayın gazetenizle - dercini rica eder, saygılarımızı sunarız F kayık batıyordu Dün Beşiktaş önlerinde fazla de- iz olması yüründen demir yüklü bir kayık batmak tehlikesi geçirmiştir. | Kayıgın içine hücum eden suların tesirile tekne batmak üizere iker hadise mahalline liman - motörler; yetişmiş ve kazanın önüne geçilmiş. tir. Kayığın hamulesinin mühim bi kısmı denize dökülmüstür. YENİ NEŞRİYAT Yenigün | Matbuat âlemimize yeni ka- rışan haftalık (Yenigün) refikimi- zİN ilk sayısı birçok tanınmış im-| | zaların seçme yazıları ve biribirin-| den güzel, canlı resimlerle süsit aolarak cidden nefis bir şekilde in- | tişar etmiştir. Fransa Tarihi Üstad Hüseyin Cahit Yalçın ta. rafından tercüme edilen bu kıymetli eserin ikinci cikli de Kanaat kitap evi tarafından nefis bir surette nes. redildi. Ciddi ve tarihi eserler oku. | | maya meraklı karilerimize hararet.| | de tavsiye ederiz. ( İ TefrikaNoza Eyfulün ortasına doğrü ble tel graf, Nailin gelecekini haber ver di. Derhal evin içi alt üst oldu. İh- teyse, yeğeninin — odasında görmek için boyuna didindi. dur- Z. dit bir x k şapkam bir tarafa ai alde eve döndüm. İçe-| ri girerken yolun veunda âğoka ile bizzat kullanarak geldiğini vi düm, Riraz kızarmadım. değii, zira daha ilk günden nasihatlerine ve ya ihtarlarına hedef olmağı hiç di istemiyordum. Buna rağmen içer çekilmedim. Ve bekledim. Vasir teyzesini kucakladıktan sonma ce aaretle kendisine doğru ilerledim. Geldiğimi görünce: | — Nasılsın Cahide?... diye ses-| dendi. Pek hoşlanmadığınız. eiddi! vasinizin — geldiğinden — herh; fazla memnun olmadınız galiba' Bu sözleri söylerken gülüyor-| du. Ben de gülerek elini sıktım ve| biç sıkılmadar — Eğer beni dışarıya çıkart - mıyacağınızdan veya yanıma birk-| #ini vereceğinizden korkarsam, çok memnun olacaktım. — O badar ciddi olmyacağıma| 'emin olabilirsiniz... — Şimdilik size yegâne söyliyebileceğim şey sıhha- her türlü Çünkü ASPİRİN sen&lerdenberi 12 MART 1916 Aşkın Kuvveti Nakleden: ORHAN S- tinizin mükemmel olduğunu — gör- ten çok memnul olduğumdur. Hakikâten çiftlikten ayrılırken s0 — Zavallı çiftlik, Onu kimbilir ne vakit zörebileceğim? — Bilinmez ki... Teyzem, bura- #inı daha çok sevdiğinizi yazdı ga liba? — Evet, burada her şeyi evi ve içimde yaşıyanları, denizi, kayalık. darı, köyü, muallimi, küçük balıkçı çocuklarını. — hepsini — seviyorum. Bütün şene burada memnüniyetle kalabilirim. Nailin gözlerinde kısa bir. pa- — Doğduğum yerin sizs hoş giründüğünü görmekle mes dum. B... benim için dünyanın en güzel yeridir.. Ajaks indir ayaklarını! İri köpek Emine hanımın etrı fında siçriyor ve ayaklarını ihtiyar kadının omuzuna koyüyordu. Sesimde hafif bir kin ile- — Ah, benim zavallı Top'umu hurpılıyan köpek değil mi? diye sordum. Vasim gülmeğe başladı. — Ne yapsın, efendisini müda- faa ediyordu... Bakın böyle kızar. mayın ve benim iyi tabiatli köpe- iimle anlaşın. Köpeğini çağırdı. Elimi güzel başı üzerinde gezdirdim. Bu hare ket Ajaks'ın omuzuma — sıçraması için kâfi geldi. — İlşte ikiniz de şimdi dostau-: muz. Aranızda artık hiç bir. şey olmiyacağına eminim. Tabiati ve bisile küçük kımı arasını öyle olacak değil mi? (Devamı var) soğukalgınlıklarına ve ağ- rılara karşı tesiri şaşmaz bir ilâç olduğunu İsbal etmiştir, ASPİRİN '“n iözirinden emmin ölmak için lütlen © markasına dikkat ediniz. Şimdi herşey kendislne gayri ta- bil bir mahiyette imiş gibi geliyor. du. Canavarın uluması hilâ kulak- Jarında uğulduyordu. — Byanild vadınızı unutmayın dedi, ve bir bronşite yakalanarak Üzüntünüzü — arttırmamak başlıca arrum. Ben gidiyorum. — Pekill, — fakat durun biraz, bu akşam ne diye satoya gelediniz? — Araştırmalarım hakkında ba- - malümat verecektim. Yalnız çok yorğunsunuz. Tuna da: — Geldiğiniz zaman zavallı bit Kin ddi Allah aşkına gidiniz ve İonu rahat birakımız, dedi. Genç kadın de yorgun görünü- yordu. Göderd. yavaş yavaş uzak- Jaştı. Svanild avluda kendisine ye- tişti. Heyecanla — Bize itimad edin sevgilim do ü Tama size anlattığı zaman, hes: Heyi öğreneceksiniz, fakat siri, böy Je bırakamam.. — Anldım, size inandığımı ağ- zamdan / işitmek istiyorsunuz. tabil Bvanild, inanmaz mıyım hiç? — Öyle ise derhal eve koşun, Syanildden — ayrılınca Godard köprüye doğru giderek orada bırak- tağı mantosunu aldı. Zihni çok ka. mağık İdi. — Mühakkak olun bir şev varsa — © da, Svanildin hayatta bu. — TefrikaNo, 4l Tunması, ve esrarın anahtarının taş Üzerine kazılmış tek bir kelimenin Je saklı olduğ a L düğü ilk hareketi ” müvafık buldu: ©P Syanild ile Luna sağ ve salim idiler. Eve gelmesini — müteakip, Go. — Bir daha böyle tehlikeli işlere. dard Üstünü / değiştirdikten ve kü- —— Girişmiyeceklerini vedetmişler: tüphanesinde hergün oturduğu kol- — di, Sözlerine itimad enizdi. İşitmiş tuğa kendisini attıktan sonra duy- - olduğu — ulumayı hangi acayıp bir Guğu hayret ve inanmamazlığın bü- — mahlük ortaya çıkarmıştı. Baki ri- yüktüğünü hisetti. Şeytant uluma. yayetler hatırına geliyordu: Hort 'nim batırası ve Svanildin ümütsizli. Hyan cin, Hamand ailesinde arası- Ü ve kaderi rüya görmemiş olduğu- ra meydana gelen, ve gizli odada Ba yeğüne iki şahitti. gaklanan yarı — insan yarı hayvan Bizzat kendisinin hareketi dega- mahlük, — vampir olarak yaşıyan zip Hâl. Oliveri haberdar edebilir ve — lüler. Mis Bartendal— d çok kore Aki kadını da, kendilerine hakikatı — kunç bir hakikatten bahsetmişti. Ca göylemeleri idin sikıştirabilirlerdi. navar ne mahiyette olabilirdi.? Bir Nihayet soğuk kanlılığını ele aldık- 'tan sonra mühakemesi yapmış ol R. SAGAY noktayı” zihninden çıkaramıyordu. Luna - İle canavar odadan beraber çıkmışlardı. Halbuki kendisinin su- Ya atılarak gizli odaya girmesi ara. ada ancak bir iki dakika geçmiş. ti. Bu vaziyele canavar adetl or. 'tadan kaybolmuş — gibiydi. Acaba Mis Bartendal mmaddf bir şekilde biz hayalet mi göstermişti? Genç kandı. man sesini, canavarın uluması anın. n işitmemişti. Bu sırada gizli oda- dan çikiyor miydi? Nihayet — Svanllâ, (on dakika evvel gelmiş olsaydınız) demekle ye anlatmak istemişti. Bu sözleri Lu- 'na da teyid etmişti. Etrafında duyduğu / ve gördüğü her şey birbirini nakzediyordu. Ne- ticede Godardı tek bir düşünce işgal ediyordu. İki kadın şatoda emniyette miy- düler? Lunanın ihtiyatsız bir haze- keti veya bir kaza her zaman mev- #uubahis olabilirdi. Oliveri telefon- Ja aradı ve bu. saat rahatsız et için özür diledikten sonra — ertesi gün yapacakları işlerden bahsetti. Ve lâkırdı arasında kardeşi ile genç kadının yorgun bir halde erkenden yattıklarını / öğrendi. Hattâ Oliver Svanildin rahatsız olduğunu da ilâ- 've etmiş ve kardeşinin - tavan ara- sında Luna - ile dolaşirken yazı be gn bir halde odaya geldiğini de söy Gedard hayret etmedi. Genç ka- n sinirlerinin bozuk olması tabil idi. Ne ine bu bir iki gün içinde ha- kikat anlaşılacaktı. Fakat bu ara. da bazı hüdiseler vukun gelebilirdi. Mis Bartendolu işaret ettiği kelime ibnini kurcalıyordu. —Bu kelimeyi lüğatlardan aramağa teşebbüs ede- rek oğraşmağa başladı. Bir müddel çalıştıktan sonra yorgunluğu gale. be çaldı. Ve uyuya kaldı. Şafak sö- kerken kapısının tırmalandığını düy du. O vakit koltuktan her tarafı a- ir bir halde kalktı. Sadık - köpgi kapının ğnünde idi. Kalbi çarparak şatoya telefon etti. Oliverin - sakin sesi, her şeyin yerli yerinde gittiğini yalnız Sva- nild fevkalâde asabi bir halde oldu. #unu bildirdi. Ve derhal şatoya ge- derek eski kâğıtları aramağa başla- nalarını rica etti. — Fakat Godard, yapmış olduğu keşiflerini tamam- İamak için biraz daha oğraşmak is- tediğinden — bu daveti reddetti. Bu. iyi haberlerle kuvvet bulan genç v dam, kuvvei maneviyesini toplamış- t Öğleden sonra, şien başını din- lendirmek — için kırda dolaşirken Svanild ile karşılaştı. Genç kız, Go- dardın yaklaştığını görünce titredi, esi gayet hafif çıkıyordu. Harekâ. tinda adetk — çökmüş, ihtiyarlaş: mnaş bir hal vardı. (Devamı var)

Bu sayıdan diğer sayfalar: