25 Haziran 1934 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 11

25 Haziran 1934 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 11
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

SBUN FUDLA - uUyura Hasan İŞ F ırçaarı: ünyanm' en mükemmel fçalar;lr;rî. Dişleri fenni bir gurette temizler, gayet sert ve yumuşak nevileri vardır. Şimdiye kadar bu kadar mükemmel diş fırçası piyasada görülmemiştir. Resmine ve markasına dikkat ediniz. Hasan deposu, İstanbul ve Beyoğlu. ÇOK Mösyö (Doussinet) bir hükü- met memuru idi. Her sene Üç haftalık izininden istifade ederek gidip sayfiyede dinlenmesini çok severdi Bu sene de -zahmetli seyahat- lerden çekinmediği için- ta (Bar- bizon) a kadar gelmişti. İndiği pansiyon çok temiz bir pansiyondu. Orada güzel çarda- gin altında temiz bir masada öğle ve akşam yemeklerini yiyor- du Pansiyon sahibi madam Nop- sal ilk ö ona: 5 — Yatak odanız ve günde liç defa yemek altı franktır.. Demişti. Onun yemek yediği çardağın ta yanındaki başka bir masada, kendi gibi tek başına orada bulunan bir delikanlı var- dı. Bu delikanlı (Phils) isminde mazik, terbiyeli, ve yirmi dört yaşında bir Amerikalı idi. Fran- saya servet yapmıya, yani iş yap- mıya gelmişti. Ve şimdi yaz gün lerinden istifade ederek sayfiyede bulunuyordu. Mösyö (Doussinet) iştihalı bir adamdı. Pansiyonun yemekleri de pek boldu. Fakat yalnız yemeği bol değil masanın üzerine konulan ve altı franğa dahil olan şarap surahisi de pek kocamandı. * Möayü ( Doussinet ) iyi yer ve fakat yediği kadar iyi içemezdi. Halbuki bu surahi şüphesiz ki bir tek efendinin susuzluğunu teskin etmek “üzere konulmuştu. Halbuki daha ilk yemekte yaşlı adam bu surahinin ancak Üçte Birini içmişti. Etrafındaki masalara göz atan Mösyö (Dous- sinet) herkesin surahileri adam akıllı " boşalttıklarını gördü. Ve herkesten geri kalmamak üzere gizli bir nazar atfederek kimse tarafından — görülmediğine emin olunca bu kadehin içindeki şarabı yere döktü. Sonra bir kadeh ve bir kadeh daha doldurdu. onları da döktü. Surahide artık dörtte - bir nisbetinde şarap kalmıştı. Onün yaptığı bu — bareketi kimse görmemişti. Yani masasının tâ yanında oturan genç Ameri- kalıdan gayrı hiçbir. kimse gör- memişti. Oda komşusunun şarabı bardakla yere boşattığını gördükçe kadehinin içinde tıpa kırığı, sinek veya başka birşey bulduğunu zannediyordu. Akşam yemeğinde Mösyö (Dous- ) masasının üzerinde yeni- den bir litre şarap bulunca mem nun olmuştu. Demek artık onun ismi iyi içki iİçmesini bilen bir adam diye çıkmıştı. O gece Mösyö ( Doussinet ) aynı sürette şarapla — masasının Genç Amerikalı bunu da me- rak etmişti. Kendi, kendine: — Garip şey, diyordu. Bu efendinin hiç te talii yok. Büötün sinekler onun şarabına düşüyor. Fakat ertesi günü, daha ertesi günü her sofrada aynı manevranın davamı hakikaten izah edilemi- yecek bir muamma idi. O, Fran- =l"" Fransız âdetlerini - iyi Çünkü Novyorktü'DA'ayi Prakk HİKÂYE Bu Sütunda Hergün Fransızcadan tercüme eden: Hatice Hatlp NAZİK BİR DELİKANLI sada Kanda bir Rus ailesi nez- dinde ingilizce mürebbiliği etmiş bir Alman kızile muaşaka etmişti. Fransayı çok iyi tamyan bu genç kız ona Fransada böyle bir âdet olduğunu söylememişti. O, mösyö ( Doussinet )yi yeni bir dine, bir mezhebe sahip zannediyordu. Belki de işaretleri böyle olan gizli bir siyasi teşkilâta her halde her sofrada iki üç kadeh şarabı dökmek tabii bir hal değildi. Mösyö (Phils) ile Mösyö (Dous- sinet )in masa komşuluğu git- gide ahbaplığa dökülmüştü. Ni- hayet orada yalnız bulunan iki insan bütün günlerini beraber ge- çirmeğe, günde birkaç parti golf oynamağa başlamışlardı. Üç hafta sonra, Mösyö (Dous- sine ), Barlizonu — terkederken Amerikaya veda ettiği zaman onu bir hafta sonra Pariste evinde bir akşam yemeğine davet etti: “Kızımı da tanırsınız. dedi. O, bu Amerikalı genci pek sevimli ve iyi bulmuştu. O gün davet edildiği saatte M. (Pbils) M. (Doussinet) in apar- tımanının kapısını çaldı. Madmazel Doussinet çok gü- zel ve çok sevimli bir kızdı. E- diven numhrası; 5,1/4 ayakkabı numarası; 33; bel (56) ve tepesin- den on beşinci Lui ökçelerine ka- dar hepsi birlikte (1,59) dı. Genç Amerikalı bu baba kız- la baş başa yediği akşam yeme- ğinden o kadar memnun olmuştu ki bu ailenin iyi bir dostu olmanın çok iyi bir şey olduğuna derhal hükmetti. Ve tam yemeğin sonun- da M. (Doussinet) in dostluğunu ve teveccühünü tamamile kazan- ıııık_ için genç Amerikalı kırmızı Oşârap şişesini aldı ve kadehini doldurdu. Ev sahibi memnundu: — Oh.. eh dedi çok iyi. İ.tı böyle olmalı. Kendi evinizde gibi.. M. Phils kadehi sağ eline aldı ve hafif, hafif öksürerek nazari- dikkati Üstüne celbettikten sonra kadehin içindeki şarabı yere, ha- hmın Üzerine serperek döktü. İhtiyar adam hayretle davetli- Sine baktı, genç kız bir hayret sayhasını — dişlerile dudaklarına Böçİrdi. , Genç Amerikalı: — İşte, diyordu. Muhakkak ki bu ailenin en samimi dostu oldum. M. Doussinet: — Şu Amerikalı centilmenler de pek terbiyesiz oluyorlar diye düşünüyordu. Hiçbir Fransız de- likanlısı artık içmek - istemediği zaman şarabını. halımın - üzerine dökmez. * Ondan birkaç —gün sonra ( Phils ) bir ziyaret daha _yıph. Hali, tavurları gayet kibardı. Genç kıza da çok nazik bir surette kur yapıyordu. Bu ailenin gayet iyi bir dostu olmuştu. Çaya ge- liyor, sakşam yemeği sonra geliyordu. Mösyö Doussinet: — — Ben bu çocuğun hakkında çabuk hüküm vermişim, Dedi ve yine bir cumartesi günü onu tekrar akşam yemeğine çağırdı. Bu davet Üzerine Phils bu akaşam her zamandan daha | ÖLDÜREN ODAX Ç WE YAPIŞTIRICI VE NEDE PÜLVERİ: ,ı(A_t_dı_z_ ŞD'“IIZğ DEĞİLDİR>. ÜÇÜK ŞİŞE ZDAR: ., BÜYÜK *” 7 Kaipelir KDi — Anadoluda Acenta aranıyor, BüryÜN ŞARK UMUMİ DErERİTERİ NAİM bETOLEDO YO ASA7 İSTANDUL,İYUTAN Jiamaeı İacO: TAVŞANCILDA Tavşancıl Gençler birliği menfaatine 29 Haziran Cuma günü Büyük Sünnet düğünü ve pehlivan güreşleri yapılacaktır. S0 lira başa 15 lira orlaya 30 büyük ortaya S ,, desteye Tavşancıldan Haydargaşaya zannetti ve şarap kadehini kere doldurdu. İki kere halının üzerine döktü Halı ancak ertesi akşam ku- rumuştu. Yaptıgı bu nezaketsiz hareketinden — sonra damatlığa kabul edileceğinden yüzde yüz emin genç adam babasına rica | ederek gidip Matmazel (Lucette Doussinet) in desti izdivacını kendi namıma isetemesini rica etti. Mösyö (Doussinet) genç dos- tunan babasını samimiyetle kar- şıladı. (Phils) i çok seviyordu. Fakat büyük bir teessüfle baba- sına şu cevabı verdi: — Oğlunuz çok sevimli ve çok eyi bir çocuktur, kendisini : pek geviyorüm, Fakat — maalesef bu izdivaca razı olamam. Onun : fena bBir huyu var, Davetli oldu- ğu yerlerde yemeğin sonunda halının üstüne şarap döküyor!. — * - Sipahi Ocağının Kongresi Sipahi ocağmın senelik kong- resi dün toplanmıştır. Kongre riyasetine Kâzım Paşa seçildikten sonra bir senelik çalışmayı hulâsa eden idare heyeti raporu okun- ZEISS - IKON iYi BİR FOTOĞRAF Makinenizle objektifinin mükemmeliyetine tahidir. O halde, başlangıçta modern, ayrı tamam ve en son yenilikleri havi ve dünyanın en eski ve âlemşümul bir şöhreti haiz fabrikasının fotoğraf makinesini intihap ediniz. Bu fabrika; size en son terakkiyat ve te- kemmülâtı muhtevi ve her keseye elverişli pek müntehap çeşitlerini takdim ediyor. İşte; ZEiSS - İKON fotoğraf maki- nelerinin başlıca ve en kıymetli evsafı: 1— Her memlekette milyonlarca ama- tör (İkonta, Nettar vesaire...) modellerde OTOMATİK AÇILMA TERTİBATI. DÜĞMESİNE BiİR. DEFA BASMAKLA FOTOĞRAF ÇEKiLMİŞ DEMEKTİR. 2 — ZEISS - İKON makineleri için her yerde bulamıyacağınız hususi filme ihtiyaç yoktur. 3 — ZEİSS - IKON fotoğraf makinelerinin en ucuz olanı bile (BOX-kutu) heyeti umumiyesi madenidir. (Mukavva değildir.) 4 — Objektifi Zeiss mamülâtıdır. DİKKAT: (ZEiSS İKON ) markasını taşıyan her Totoğraf makinesi (ZEİSS - iKON ) deçildir. Tekmil fotoğraf malzemesi satan dükkânlarda bulunur. Kataloğ ve tafsilüt İçin: Tatanbul'da Dilsiz tüda Hanımda M4-27 gumâralarıda JACK ROTTENBERG adresine miiracaat. Posta kutusu 114 muştür. Neticede eski Idare hey- eti aynen ipka edilmiş ve kong- reye nihayet verilmiştir. Resmimiz dünktü kongrede bulunanları gös- teriyor. gea tarafından takdir edilmiş olan —a sammr “Muhtelif Eşya Satışı İstanbul Gümrükleri Başmüdürlüğünden: 928 “senesine kadar gümrüklerde toplanan bir çok eşyalar gümrüksüz kontenjansız. olarak aşağıda yazılı tarihlerde her Pazartesi günleri saat 16 da satışına başlanılmıştır. Satılan eşyaların cinsleri, mik- tarları ve tahmini kıymetlerile şatış gün ve tarihleri ve şekli müzayedeleri hizalarında gösterilmiştir. Müzayedeler 1549 No. ve 4/1/930 tarihli kanun ile 2490 No. ve 2/6/934 tarihli arttırma © e ve ibale kanunlarında yazılı ahkâm ve herkese parasız verilen şartaame dairesinde yapılır. Taliplerden noterlikten tasdikli kanuni ikametgâh ve imza tasdiki istenir ve her satış için muham- men kıymetin *b 7,5 çuğu nisbetinde teminatı muvakkata akçası alınır. Müzayedeye başlandıktan sonra gelecek talipler kabul edilmez. Kıpıiı zarfla yapılan müzayedelerde teklif mektupları müzayede saatin- den bir saat evvel komisyota verilmiş olması şarttır. Komisyon İstanbul Gümrükleri Başmüdürlüğü odasında toplanır. Her istekliyo talep edeceği izahat verilir. Satılan eşyaların- tafsilâtlı cetvelleri gümrüklerde satılır. İstiyenler bu eşyaları bulunduğu gümrüklerde görebilirler. Satıştan Ssonra eşya hakkında itiraz kabul edilmez. “3307,, F.N Kap — Tahmini Kıymet yekünv Lira Kuruş 4 105 581 / T70 14 96 643 51 Muhtelif — 81 961 90 25 67 10297 15 29 800 3877 33 29 101 2304 BO 30 5T 12126 33 30 464 4205 52 fazla nazik olmak lâzım geldiğini | Müzayede tarihi 16/7/934 23/1/934 30/7/934 6/8/934 13/8/934 20/8/934 27181934 3/9/934 Müzayedenin şekli Açık arttırma Kapalı zarf Açik arttırma Satılan eşyanın cinsi Muhtelif meyva ve sebze konserve- leri mekülât ve sair mevat. Muhtelif kâğıtlar ve kâğıt eşya. Mensucat —muhtelif yün ve pa- muk eşya. Velesbit, otomobiller ile bunlara ait aksam vesair makineler. Muhtelif yağlı vernikli ve toz bo- yalar, resim boyaları sair muh- telif eşya. Pudralar, kremler, dudak - boyaları sair tuvalet levazımı. Dolu sinema filmleri. Muhtelif oyuncaklar maden temiz- lemeğe mahsus tozlar ve sair muh- telif eşya. &

Bu sayıdan diğer sayfalar: