7 Ocak 1932 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 11

7 Ocak 1932 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 11
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Spiker — Buyurun — Habibe OHanım.: sra sizin.. mikrofona l ne 0.? Kımıldamıyor- Buda nesi? Canım hadise- Nize.. Abonelerimiz sizi bekli- orlar.. Habibe M. — Beklerlerse bek- sinler.. ben onlara landevu ver- Mmemiştim ya... hem darılma zom Zom evlâdım.. ben bu akşam içbir — şey söyliyemiyeceğim.. ğzimi piçak açmıyor... Keyfim İR$ yerinde ceğil., dertliyim şeker Ş eevlâdım, d < Spiker — İyiya işte.. derdini öylemiyen dermanını bulamaz- mış.. söylede biraz için açılsın.. - Habibe M. — Aman yavrum.. beni söyletmeğe çalışma.. ben ok doluyum.. açtırma kutuyu, öyletme kötüyü.. geçdim olsun ğzimı açarsam., yine bir pot srarım.. Habibe Hanım adam ekıiştıriycr. dedikodu yapıyor derler.. . A dalgın yarim.. Unutuyorsun ti ben Habibe Mollayım.. Ben | endi ağzımnan konuşurum, ken- ı'î kafamnan düşünürüm.. Kalem- kâtip değilim.. İnci gibi be- î!ler dizen şair değilim.. Çarşaf bi gazeteleri yalanlar, yapma- tıklarla dolduran gazeteci deği- im.. Ben gördüğümü, düşündüğü- ü dilimin yettiği kadar dosdoğru öylerim.. Ben özü sözü doğru aturka bir kadınım. Kuzum Şocuşum.. Sen şu (fan fin Fon ) Otusunu kapa da şurada seninle l tir konuşup dertleşirken secikler işitmesin emi? Spiker — Mikrofon kapalı.. " erak etme.. Hadi sen devam t Habibe Hanım. Habibe M. — (Mahrem bir şive )_ çünküm.. senin anlıyacağın benim kulağıma çalınan bir şey- ölürü canım sıkılıyor.. güya & Molla telsiz telefonnan Badam çekiştiriyor diye alafranga dültürü leylâ benim hakkım- ir dedikodu yapmış.. (güle- .. hah.. hah.. eh ben bu a katıla gülerim., ah be- rimden — göcünan bu nin karşısına geçip te ) kalçama dayasam, sağ "elimi kürek gibi sâllaya sallaya, Göğerdanımı - kıra kıra, gözlerimi ze süze, ağzımı boza boza bir V8 Borsam e A boyasız suratı bulaşık bu kadar — soluk, saçları : ga kınalı, kaşları alektrik gdasinan yoluk, dudakları çiğer lemiş kedi gibi kartpostal, aca- Ba sen hiç dedikodu yapmaz 'e Y)yıcm.. oğlum — sen şu me mim koy, biz kadınlar Hava anamızdan beri dedi ı yaparız..Evet.. Allahın bil. iğini kuldan ne saklamalı bu izim eğlencemiz, bizim ihtiyacı- ız, yavrum.. En adisisinden en Ö '_ııinç kadar kadın olsun da de- odu yapmasın. bu olmaz., ahalle karısı komşusuna sabalı hvesine gider, orada yapar.. ©1 elimi HABİBE MOLLANIN FİSKOSLARI DEDİKOD Her Şe&in Yerlisi İyî——öe Oyunun Yerlisi Neden Tükaka? kibar geçinen hamfendi akşam çayına gider, orada yapar.. ne hacet sana bir misâl: Geçenlerde kâhyalık ettiğim bir hamfendiye yardıma gittim..- Amma bu dedi- ğim köküne kadar halis, katıksız hamfendir ogün çayı varmış.. Hemen kollarımı sıvadım.. çay semaveri, pastalar pandispanyalar, alafran- ga konyaklı şuruplar.. cıgaralar, çiçekler, kokulu kâğıtlar.. her ne lâzmsa temiz temiz hazırla- dık.. derken ikindi üstü misafir ler sökün ettiler.. rengârenk es- vaplar — giymi; üküş kadınlar.. Aman yarabbiciğim.. yaşına ba- şaa bakmadan — mısır püskülü gibi boyalı saçlarını Beyoğlu be- bekleri gibi kıvırttıran altıışlık gudübetleri görünce içimden ka- tılıyordum.. İçeri girenin ilk işi yalandan sırıtarak “ boncur ham- fendi.. , demek oluyor.. ondan sonra efendicazım eğer mecliste erkek yoksa — başlıyorlar — de- dikoduya: : Kırmızılı Hanım — Naciye Hanımı gördüğünüz var mı efem? Siyahlı Hanım — Hayır mat- bay balosundan beri göremedim cicim.. Pembeli H. — A, Hiç şaş- mam., Hatuncağız baloda koldan kola gezmekten © kadar yorul- dü ki hâlâ dinleniyor. Hep - birden bir kahkaha attıktan sonra siyahli H. — O akşam yorulan Naciye değil asıl kocası.. Adamcağız karısmı ikide bir zeminzadelerin damadınnan dansederken gördükçe — eriyor, mahvoluyordu. Pembeli H. Fransızca bir kelime savurduktan sonra: — O kadar kıpkançsa karısını alıp ba- loya gelmesin.. Siyahlı — Aman nmasıl olur Adamcağız Naciyenin bir iki etmiyor; zaten bece- cici dediği; riksiz, pısır k, kılıbık herif.. Göz- lerinin önünde dönen şeyi gör- müyor.. Ben zayallı kıza acıyo- rum. O biçimsiz, kalektersiz adamnan yaşanır mı? Yaşlıca bir hanım atılarak — ÂA., ilâhi kızım.. anlamıyor musu- nuz, Naciye o herifin kendisinnen değil, parasınnan yaşıyor.. (hadü.. hep birden fingirdeşiyorlar.. ya.. böyle..asıl diyeceğime geleyim yâvrum.) O gün orada kapının dışında © kibar bamfendilerin, neler — konuştuklarını, — muttasıl oynaştıklarını işittim de parma- ğim ağzımda kaldı.. rabbim düş- manımı ontların ağzına düşürme- sin.. Benim fiskoslarım onların Muharriri: /, Galip dedikoduları — yanında zemrzem suyunnan — yıkanmıştır.. Derken efendim, dereden tepeden konu- şurken içlerinden biri ( Hamfendi telsizde bir mahalle karısı var, her hafta utanmadan saçma sa- pan bikâyeler anlatıyor.. ne ayıp canım.. buna nasıl masaade edi- yorlar.. baştan aşağı terbiyesiz- lik.. ) demesin mi? Zahir karı- lardan hiçbiri beni tanımıyordu. Hemen oracıktı eteklerimi belime soktum... — Kollarımı — sıvadım... hiddetten küplere — binmiştim... Sinirden her tarafım sapır sapır titriyordu... içeri girdim.. bacak- larim yarı açık, belim bükük, ellerim belimde, titrek sesle: — Kimmiş bakayım bana ma- halle karısı diyen salon koketi?) diye bağırmışım.. İçlerinden allı- pullu bir esvap giymiş yeşil göz- lü bir karı kımıldadı, ayağını ayağının üstüne attı.. kaşlarını çatmış, boynundaki — damarlar mavi mavi oklava gibi şişmiş, bana: — Benim Hanım.. Ne demek RADYOLİN, DA MC*_UNU._ Habiba Molla Radyoda istiyorsun, Habibe — Molla sen misin? Dedi. Ben — Benim ya.. zemheri zür rafası.. Beğenemedin mi? Diye ilerledim.. Ev sahibi Hanim bana kaşınnan, gözünnen işaret edi- or: —Habibe, Habibeciğim - diye yalvarıyordu.. amma ben bir defa zillerimi takmış, coşmuştum. önüme geçebilene Hayyalessala.. Çenem açılıştı. — Seni utanıp arlanmar.. furunda sütlaç, cam göbeği, çi- an gözlü, şakak İâdeni karı.. Bımindeııberi cigaranın - birini akıp birini söndürerek elâlemin ıocaıuıı çekiştirdiğin yetişmiyor- mi ibi şimdi bana da dilini ıııu:hrgın h’ı. Alimallah şimdi yanına gelirsem — saçını başını hallaç pamuğu gibi diderde bir yaştıklık tüyünü dökerim, sen benim yakırdı'arıma açık diye- cegine aynaya arkanızı dönün de kendinizi seyredin.. eğk lip büküldükçe bel çukurunuz anasına babasına payveren çiçeği gibi açılıp kapanıyor... Derken zomzom evlâdım bil bakayım, ondan sonra ne oldu ? Spiker — Tahmin ederim, ondan sonra kadının üstüne yü- rüdünüz, bir temiz dövdünüz.. semaveri devirdiniz.. orasını allak, bullak ettiniz. sonra şakkadak düşüp bayıldınız; değil mi? Habibe — Hayır oğlum.. yane lış tahmin ettin.. Ben karıya ağ» zıma geleni söylerken bir de baktım ki herkes gülüyor.. kahe kahadan kıriliyordu.. Ben de bir- denbire şaşırdım, durdum..: — Hanımlar karşınızda oyun mu | oynanıyor sindiniz.. ne .gülü_ or- sunuz? dedim. Ev sahibi kaiktı.. | yanıma geldi: Aman HPFabibeciğim, sen | çok yaşa emi.. Misafirlerimi !ııı | îöyle!!iğı'n monoloklan neşelendire din, eğlendirdin.. Bu zahmetine mükâfat al sana on İira.. dedi.: Elime bir onlük kâğıt sıkıştırdı., Ben bunu görünce ne yalan söyliyeyim, gevşeyiverdim .. Yü- züm gülüverdi. Öy!: ise alm be- da üstelik cabası.. Bari tamam gülün, eğlenin dedim. Çalgı ma- kinesine Ankara koşmasını koys # | dumda ya bey.. Bir gübek attım, Kullanılacak en sıhhi diş macunudur. bir göbek attım.. Hepsi ellerini çırptılar.. Spiker —Yaşa Habibe molla.. Habibe — Elbette.. Orada giğisi çıkmış, kart karıların çift çift bacak titretmeleri alkışlanır- da ben neden alkışlanmam am- ma onlarınki tango imiş . Ey benimki de çifte telli. Hemde alaturka! Her şeyin yerlisini İsti. yoruzda oyunun yerlisine nedent —Tu..Kaka diyoruz..Hadi Allah rahatlık versin, romzom evladım !

Bu sayıdan diğer sayfalar: