March 30, 1938 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 9

March 30, 1938 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

“ Son Posta ,, hın macera romanı:72 n Ç S “İfşa eden idam olunur Harb sanayi casusları arasındaki mücedele 'x Litvanyalı başına bir şey vurulmuş gibi ellerini havaya kaldırdı, gırtlağı parçalanır gibi: “Jorjiol. Jorjiol,, diye bağırdı. Sonra bir külçe gibi iskemleden yere yuvarlandı O vakit ben bütün ciddir — Fakat bir şartla, M — Her şartı kabule hazırım, muhte- Tem doktor cenapları. Birdenbire ayağa kalktım. Bu hare- ketimden büsbütün şaşalamış olan Lit- vanyalının gözlerinin içine bakarak — Mösyö Mişell. dedim. Sizin bizi bu hususta tenvire muktedir olduğu - nuza tamamile kanaat getirmiş bulu- nuyorum. Mensup bulunduğum Irian- da devleti namına biz ne sizin cihazınızı ne seferberlik plânlarınızı, ne de ultra- şort şuaı istihkâmlarınızı aramıyoruz. Siz bizi asıl diğer bir meselede tenvir edeceksiniz. Buna muktedirsiniz! Benim bu hareketimden tedehhüş et- miş olan Litvanyalı, iskemlesinden yü- züme doğru korkâk bir dehşet içinde bakıyordu. — Fakat hangi mesele?. Diye kekeledi. Ben birdenbire yıldırım gibi bir ses- le: Mösyö Mişel!, Biz elektron motö- rünü arıyoruz! diye bağırdım. Litvanyal, sanki başına bir şey vu- rulmuş gibi ellerini havaya kaldırdı. Gırtlağı kesilire — Jol Jorjio!.. Diye haykırdı. Sonra bir külçe gibi- iskemlesinden yere yuvarlandı. Boğu- lurmuş Bunu gören Vielepolska bir feryad ko- pararak yerinden fırlamış, babasının Üzerine atılmış, kravatını, gömleğini çözerek göğsünü açmağa uğraşıyordu. Olanda da heyecanla ayağa kalkmış| şaşkın bir halde yerde çırpınan bu ga- rip mahlüka bakıyordu. Babasının göğsünü açmağa çalışan , Vielopolgka bana döndü. Müdhiş bir |ile St. Gatien'e götürecek, dedi ve kâğnd. | hiddetle: | — Ne yaptınız Mösyö?: Ne yaptınız?. Ne yaptınız? dedi. Ben, Litvanyalıyı bir darbede gafil avhyabildiğime ve tek bir sözle elek- tron motörünün bütün esrarını bildi- #ini meydana çıkardığım için son dere- ce memnun bir halde, kendime gayet emin ve telâşsız, Olandaya doğru yürü. düm. Onun her zaman yanından eksik etmediğini bildiğim eter şişesini iste-| dim, Olandanın çantasından — titriyen ellerile çıkardığı şişeyi aldım. Yerde nefes alamadan hâlâ boğulur- muş gibi titreyen, ellerile boğazını yır- tarak çırpınıp durmakta olan Litvan- yalının başı ucuna geçtim. Bir dakika sonra Litvanyalı gözleri- ni açmıştı. Sık sık nefes alıyor ve bü- tün kanı çekilmiş çirkin yüzünde, âde- ta büyük zeytinyağı halkaları gibi çal- kanan donuk gözlerini kırpıştırarak, sayıklar gibi: — Jarjio!. Jorjio... Diye inliyardu. Litvanyalıyı, Olandanın da yardımi- Je, kanapenin üzerine kaldırıp oturttur- duk, O kanapenin üzerinde, âdeta pelte- leşmiş bir halde, kıllı elleri yenlerin- den sarkarak derin derin nefes alıyor, bitkin ve dehşet dolu gözlerile hişbir şey sö; nim yüzümüze bakıyordu. Hepimiz ayakta, başının ucundaydık. Odanın. içinde sık sık nefes alan Lit- vanyalmın göğüs hırıltılarından başka sarki hiç kimse yaşamıyormuş gibiy- di. Litvanyalı böylece bir müddet sar- sak sarsak yüzümüze baktı. Sonra, ka- napeden sarkan ellerini ve ayaklırını hiç kımıldatamadan, tutuk tutuk: — Demek.. demek faciayı biliyorsu- nuz Diye kekeledi. Yüzümüae korkunç, müdhiş insanlar karçısındaymış — gibi dehşetle bakıyordu. Ben sükünet ve kat'iyetle: — Evet, Mösyö Mişel!, dedim. Bili- yoruz. Fakat bunun sizi bu kadar he- yecana düşüreceğini asla tahmin etme- miştim.. gerek Madmazel Vielopolska- |- dan; gerek sizden af dilerim. Litvanyalı, cevab vermiye mecali kalmamış gibi elini kaldırarak af dile- miye lüzum olmadığını ima etti. Ben Vielopolskadan bu hususta tek kelime alamıyacağımızı pekâlâ hisset: ine boğuk bir sesle:| bi yerde çırpımmağa başladı. | |kadar kolay bir iş değil, öylemeden bir Olandanın, bir be- |. !mîş bulunduğum için Litvanyalının bu heyecanlı ve zayıf ânından azami isti. fadeye karar vermiştim. Sesimi tatlı- laştırarak; — Mösyö Mişel! dedim, Bu andan iti- baren hizmetimizde olduğunuz için he- men her şeyi açıkca söyliyerek bizi tenvir etmenizde artık bir mahzur yoktur. Üvey kardeşiniz Jorjio elektron motörünün kâşifl değil midir? Litvanyalı, bitab bir halde, cevab vermeksizin, yalnız tasdik makamında başını salladı. Sonra aynı şekilde sor- dum: — © ölmedi, onu öldürdüler, değil mi?.. Litvanyalı, göğsü hırıldıyarak — güç- lükle cevab verdi: — ., öldürdüler!. Bu dünya nan- Harikulâde bir m (Baş tarafı 7 nci sayfada) Bir polis, elinde bir paketle odaya gir dL Beğhin elindeki kâğıdları masaya bı- rakarak aldığı-paketi açtı. İçinden Zeiss Contax markalı bir fotograf makinesi ile bir telefoto adese çıktı. Beghin bana işa- ret etti: — Bunlar adamın cebinde bulunmuş. Numarasını görmek ister misin?. ded.. Beghinin daha hâlâ elinde tuttuğu kizfeye baktım. Adese, diyafram. ezilmis ve yana doğru çarpılmıştı. Başımı salla- dim: — Hacet yok. Sözünüze inanıyorum, diye cevab verdim. Tekrar başını salladı: — Artık, burada bulunmanıza - lüzum kalmadı. Henri aşağıdadıt, Sizi otomobil larile meşgul olmaya basladı. - Bir merakım daha tereddüdle: — Mösyö Beghin, diye seslendim. İçim- de ükde kalan bir mesele var. Casus Rouxun, filmlerini geri almak için Rö- serve otelinde kalmasınm sebebin: nasıl izah edebilirsiniz?. Biraz hiddetlenmiş gibi sert bir hare- ketle başını kaldırdı. Omuzlarını silke. rek: — Bilmem, dedi.. ihtimal ki elde et- |tiği neticelere göre para alıyordu. Galiba bu paraya da ihtiyacı- vardı anlaşılan. Geceler hayrolsun Vadassy!.. Merdivenlerden inetek sokağa çıkar- ken mırıldandım: — Paraya ihtiyaet'vardı!... Bu söz tıpkı bir mezar kitabesine ya. zilmiş bir cümleyi andırnıyor muydu?.. * Röserve oteline saat bir buçuğa doğru döndüm. Köche uyku akan gözlerile gü- lümsiyerek kapıda bekliyordu. — Sizi bekliyordum, mösyö. Bıraz ev. vel komisdrlikten geldiler. Bazı şeyler söylediler ve bu arada sizın de tekrar dö- neceğinizi bildirdiler.. dedi. — Öyle. Çok yorgunum. — Elbette, casus avlamak herhalde © muhükkak ki yorucu bir spor. Köche tekrar gülümsedi: — Bir sandüviç ile bir bardak şŞarab hazırlattım. Hoşunuza gider, diye bura- da, Büroda Mösyö Vadassy, dedi. Birden, hakikaten benim de canımın kör bir dünyadır. Korkulacak, korkula- cak bir dünya! — Hiçbir şeyden korkmayınız, Mös- yö Mişel!., Belki de bir gün zavallı kar- deşiniz Jorjio'nun ve çektiğiniz sefa- letlerin intikamını almak mümkümdür. Bu dünya ayni zamanda bir intikam |dünyasıdır da.. Litvanyalı, nefes nefese, titriyen be- yazlaşmış kalın dudaklarını bükerek ümidsiz bir halde, başını sallıyordu: — Niçin olmasın? Niçin ümidsizsiniz, Mösyö Mişel? Hayat belli olmaz. Gü- nün birinde.. kim bilir bu dünyada her katilden daha katil kuvvetler vardır. Litvanyalı elini göğsüne bastırarak: — Jorjio'yu, zavallı Jorjioyu feci bir şekilde öldürdüler; dedi. Çok müdhiş.. çok müdhiş!. , — Arkası var — aceranın hikâyesi | İstanbul Borsası kapanış fiatları 29 - 3- 1938 | ÇEKLER Açılış - Kapanış €28, 645, 0,7885 25,976 16,088 4681 87,0242 SAA 63.6942 1AZBI 0.79 25,975 16,0365 4.68711 87,0222 8,4494 63,6542 1,t233 B 64 422 12 7388 y 3,9713 41894 3.9810 3 2810 10621 10621 M,6397 — 346337 2,78655 2.73608 ı 13,506 43 696 86891 3891 $ İ Anadolu gm. & 60 peşin A Şi & 60 vadeli Bomonti - Nektar Asları çimento Merkea bankasi İş Bankası 'Telefon İtihat ve Değir. K URSE L & u BOB Vi İSTİKRAZLAR | TAHVİLÂT | , hür mumu ile iyice kapatılmış olması çarttır. bunları çektiğini 'asladımı. Teşekkür e-j AA S anasünalağence derek yazıhanesine girdim. Köche dü-| ve lütfunuza teşekkürler. Allah rahatlık şünceli düşünceli konuştu. vorsin.. dedim. Bunun üzerine Köche de — Şu birkaç gün içinde çektiğim aza-| bana, ertesi sabah, kahvaltımı odamda bi bir ben bilirim, bir de Allah.. bir şey-| Yiyeceğimi ve Paris trenine yetişmek lerin döndüğünü seziyor, faka! ne oldu.|için de Toulona gitmek üzere bir otamo- ğunu kestiremiyordum. İlkönce İngiliz- | bil kiraladığını söyledi. Böylelikle diğer den şübhelendim. Hele o sahildeki yat| müşterilerle karşılaşmaz. Gürültüsüz, hâdisesi beni büsbütün kuşkulendırdı. | patırtısızca oötelden çıkarsınız, dedi. Sonra, bu sabah ta herifin sizlerden ö-| Bana kalsa otel arkadaşlarıma vaziye- Emniyet Sand Taksitli Emlâk Satış Semti Muhammen Cinsi kaymeti Lira Kartalda Üsküdar caddesinde Kürgit bir dükkân 950 yeni 1/1 numaralı. Fatihte eski Altıboğaça yeni Müfti- Bir buçuk katta üç odalı na- — 800 ali mahallesinde eski Mühendis yeni tamam kârgir bir ev. Şairnabi sokağında yeni 12 No. lı. Sultanahmedde Alemdar mahallesine Dört buçuk katla yedi odalı 3000 de Ticarethane sokağında eski 29 yeni su ve elektrik tesisatını havl TI numaralı, kârgir, bahçeli bir evin ta- mamı. Kabataşta Hacefatmahatun — mahalle. 245 metre murabbai bir arsa- 1000 sinde Gümuşsuyu İzzetpaşa sokağın- nın 1/4 hissesi, da eski 7, 9 yeni 28/1 numaralı. Üsküdarda — Pazarbaşı —mahallesinde 69 arşın 18 parmak bir arsa — 100 Karamanlı sokağında esk: 27 yeni nn tamami. 21 numaralı. Tophanede Sakabaşı mahallesinde Def- 504 metre murabbar bir arsa- 1500 — * terdar caddesinde eski 17, 19 yenı 81, 88 No. lı. 1 — Arttırma 28/4/938 tarihine dü şen perşembe günü saat 15 de yapılacali ve gayrimenkuller çok bedel verenlerin üstünde kalacaktır. 2 — Arttırmaya girmek için muhammen kıymetin ©6 10 u nisbetinde pey akçesi yatırmak lâzımdır. 3 — Arttırma bedelinin dörtte biri peşin ve geri kalanı sekiz senede sekiz müsavi taksitte ödenir, Taksitler 96 5 fa ize tâbidir. 4 — Taksitler ödeninciye kadar gayrimenkul Sandığa birinci derecede ipo- tekli kalır, (1481) — nın tamamı İstanbul Üniversitesi Arttırma, Eksiltme ve Pazarlık Komisyonu İlânları. 1 — 51289 lira 16 kuruş keşifl, Gureba da yapılacak ikinci dahiliye Anfisi ir şası vahidi fiat üzerinden kapalı zarfla eksilimeye konulmuştur. 2 — Bu işe aid evrak ve şartnameler şunlardır: A — Eksiltme şartnamesi. B — Mukavele projesi. C — Bayındırlık işleri genel şartnam esi. D — Özel şartname, E — Keşif cetveli. F — Proje. İstiyenler bu şartnameyi ve evrakı 257 kuruş bedel ile Rektörlükten ılıbîhrî& 3 — Eksiltme 18/4/934 Pazartesi günü saat 16 da Üniversite Rektörlüğünde yapılacaktır. 4 — Eksiltmeye girebilmek için isteklilerin 3814 lira 46 kuruş muvakkat te- minat vermesi ve bunda"ı başka aşağıdaki vesikaları getirmesi lâzımdır. ; 1 — 1937 senesine aid 50,000 liralık Bayındırlık Bakanlığından alımmış in- şaat müteahhitlik vesikası ibra z edecektir. 5 — Teklif mektubları 3 ncü maddede yazılı saatten bir saat evvel Komisyor Başkanlığına makbuz mukabilinde verilecektir, Posta ile gönderilecek mektub ların en geç 3 ncü maddede yazılı saale kadar gelmiş olması ve dış zarfınım mü- Postada gecikmeler kabul edilmez. Tabib alınacaktır. Askeri fabrikalar Umum Müdürlüğünden : Ankara yakınında Kayaş ve Küçükyozgatta çalıştırılmak üzere iki tabib alıs nacaktır, Kabul şartlarını öğrenmek istiyenlerin istida ile Nisanım yirminci günü akşa. — «1661> İ | mına kadar Umum Müdürlüğe müracaatları. — <1646> İstanbul Defterdarlığından : | Lira Kş. | Mahmutpaşada: Kürkçü hanının ikinci katında 10 sayılı kârgir oda- vi nın tamamı. : Hacıhamza — mahallesinin eski Çıkmaz Bel. grad yeni İdare sokağında eski ve yeni 5 sayılı ar- sanın tamamı. : Taksim Ebülfadıl mahalesinde Defterdar caddesin- de eski 49 yeni 61 sayılı ve 111 metre 37 desimetre murabbar arsanın 2/5 payı. : Kazancı mahallesinde Saatçi sokağında eski 1 yeni 3 sayılı ve 171 metre murabbar muhterik hane ar. - sasının tamamı, Kadıköyünde : Zühtüpaşa mahallesinde Çiftehavuzlar sokağında eski 18 yen! 8/8 sayılı ve 1629 metre murabbar bahçeli evin 20/384 payı. * Çadırcı Ahmetçelebi maahallesinin Pazobent soka- ğında eski 5 yeni 13 sayılı evin 6/20 payı. 345 00 Yukarıda yazılı mallar 5/4/938 salı günü saat 14 de salılacaktır. Satış bedeline istikrazı dahili ve ©© 5 fazili hazine tahvilleri de kabul olunur. Taliblerin 96 7,5 pey akçelerini muayyen vaktinden evvel yatırarat Defterdare hk-Milli Emlâk Müdürlüğünde müteşek kil satış kamisyonuna müvacaatları. (F.) (1527) — ——— | 255 00 Samatyada Beyoğlunda Taksimde 88 — 68 Kumkapıda ç versin mösyö, dünç para istemekte olduğunu anladım. — Ve punduna getirip te aldı galiba.. , — Evet, şu genç Amerikalı delikanlı ona 2 bin frank vermiş. — Skelton mu?.. — Evet Skelton, Verobilir, zengindir. ama paracıklarının bir daha kokusunu bile alamıyacağına emin olsun. * Karnım doymuştu. Ayağa kalktım: Mösyö Köche, şaraba, sandüviçlere B ö z y ti anlatmak isterdim ama, Köchenin bul- duğu şekil daha münasibdi. Hem o kadar yorgundum ki. Köche dikkatle bana bakıyordu. Ne- den sonra seslendi: — Emriniz mösyö. — Aldığmız tertibat mükemmel Mös- yö Köche, yalnız kahvaltıyı öyle pek er- kenden getirmesinler. Gülümsedi: — Merak etmeyiniz. Allah rahatlık | şeyler anlatıyordu. SAa ÖY eli - Uyandığım zaman öğle olmuştu. Kah. vemi içtim. Bavulumu yerleştirdim. Pen- gerenin kenarına oturarak beklemeğe başladım. Şahane bir gündü. Güneş gene etrafı yakıp kavuruyor, fakat hafit bir meltem denizde türlü türlü oyunlar yaratıyordu. Aşağı taraçada Mösyö Duclös, otele ye- ni varan müşterilere, kollarını açarak, ellerile bir takım hareketler yaparak bir |. Kapım vuruldu, Garsonun sesini düy. | dum: — Otomobil hazır, vakit geldi, mösyöt, | diyordu. Otomobile bindim ve başımdan binbiş | türlü maceralar geçmesine sebeb olan ©- | telden ayrıldım. Trenle geçerken Râ& | serve'in damımi gördüm. Sık ağaçlar a« rasından o kadar küçücük görünüyordu ki... —SON— Çeviren: İbrahim Hoyi

Bu sayıdan diğer sayfalar: