17 Kasım 1956 Tarihli Akis Dergisi Sayfa 29

17 Kasım 1956 tarihli Akis Dergisi Sayfa 29
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Nedret Guvenç Yük altında well (Samiye Hün), kuzini Delia Lo- well (Nedret Güvenç)in sevdiği bir gence delicesine aşıktır ve ondan bir çocuk doğurmuştur. urumu, aile dostları Doktor Lanskell (Kemal Er- güvenç) den başkası bilmemektedir. Delia'nın evleneceği gün eski hatı- ralar tazelenir. Fakat Delia İkisinin de sevdiği erkekle değil, Jimmy Rall- ton (Hadi Hün) adında biriyle evlen- mektedir. Jimmy'nin kuzeni Joseph de (Abdurrahman Palay), Charlott'- la evlenecek. Fakat bu durumda Charlotte'un, hususi bir mektep aç- mak bahanesile yanında bulundur- duğu kızı Tina'dan ayrı kalması lâ- zım. Evde yaşlı bir kız olarak kal- mak istemeyen Charlotte, hakikati Delia'ya anlatıp yardımını ister. Delia çılgına dönmüştür, kuzini nasıl olup- ta vaktiyle onun. sevdiği adamla se- vişmiş ve ondan bir çocuk peydah et- miştir?.. Charlotte'dan intikam alma- sı lâzım! Nitekim kuzininin nişanlısı- na, onun hasta olduğunu, bu durumda evlenemeyeceğini söyler. Delikanlı müteessirdir, ayrılı Perdeler 1lerled1kçe Delia'nın kuzi- ni, yanına aldığım ve onun çocuğuna, daha doğrusu sevdiği- adamın çocuğu- na bir evlât muamelesı yaptığını gö- rürüz. Çocuk büyümüştür. Annesi o- larak tanıdığı Delia'yı öpüp severken öte taraftan asıl annesine hakaret et- mektedir. Temsil Talat Artemel, "Gizli Anne"yi sah- neye koyarken teferruat üzerinde durmuş ve belki de bunun 1ç1n asıl meseleyi ortaya çıkarmayı ihmal et- mişti. Meselâ Delia ile Charlotte'dan AKİS, 17 KASIM 1956 hangisi kabahatli, hangisi kötü?.. Bu, bir türlü anlaşılamıyordu Re]ı— sör dekor, müzik ve kostümler üze- rinle çok uğraşmış. Üçüncü tablonun dekoru bilhassa güzeldi. Nedret Gü- venç ve Samiye Hün'ün kostümleri zamanına uygun ve Zarifti. Sanatkârlara — gelince bütün yük, Samiye Hün ve Nedret Guvenç'in ü- zerindeydi. Her ikisi de bütün ustalık- larını kullanarak bu yükün altından kalkmasını bildiler. Ayni erkeği se- ven iki teyzezade bu suretle, Dram Sahnesinde çok iyi canlandırıldı. Doktor Lanskell rolünde Kemal Ergüvenç, dolgun sesi ve babacan ta- vırlarile muvaffak oldu. Saime Arcı- man'ın Keri Teyze'si çok yapmacıklı idi. Jeyan Ayral Tina rolünde başlan- gıçtaki tutukluğunu son perdelerde unutturdu. Erkek sanatçılara bir iş düşmemişti. Esasen kadın ya- zarların kaleme aldığı bir piyeste er- kek rollerinin pek büyük olması bek- lenemezdi. Abdurrahman Palay, iç- lerinde en iyileriydi, rolünün icabet- tiği şekilde oynadı, — muvaffak oldu. Hadi Hün çok yapmacıklıydı. Bel- ki rolü bunu icap ettiriyordu ama o tipte ve fizikte bir kimsenin yapma- cıklı konuşmaları yadırganıyordu. İsmet Ay, Tina'nın nişanlısı Lanning Halsey rolünde başarılıydı. Toron Ka- racaoğlu John Halsey'de ondan aşağı almadı Talât Artemel'i bilhassa bunun için tebrik ederız Sahneye koyduğu "Giz- li Akne" de Samiye Hün ve Nedret Guvenç in etrafındaki rolleri, — genç istidatlara Vermiş. Suna, İsmet, To- ron ve Melâhat Hasanoğlu Onu mahcup etmediler. Melâhat'ın sesi, tîziği sahneye çok yakışıyor. Tiyat- ro'ya ilk girdiği sene, bir tesadüf ese- ri olarak Gülistan Guzey in hastalan- ması üÜzerine "Dilsizlerin 'Dili" piye- sinde oynadığı rolden sonra onu mü- him bır rolde goremedık " Anne" umumiyetle beğeni- len bılhassa kadın seyirciler tarafın- TİYATRO dan beğenilen bir piyes!. Filhakika mevzuu bilinen, bu tarz melodram- larda raslanılan, —modası geçmiş bir kat sanatkârların oyun eseri güzelleştiriyor. İlk olarak 1935 de Brodwaey'de Judith Anderson ve Helene Menken tarafından oynanmış ve Pulitzer mükâfatını kazanmış ol- duğuna, yine ayni senelerde Bette Davis ve Miriam Hopkins tarafından filmi çevrilmiş bulunduğuna göre eski, modası geçmiş bir melodram... Ama ne yapalım ki telif hakları ka- nunu ve müelliflerden izin alma gü luklerı seyırcılerı böyle eski pıyeslere ükmek zorunda bırakıyor. Amatörler "Ankara, Players" hristopher Fry, değerli bir şair, zeki bir nükteci, fakat oynanma- sı güç bir yazar olarak şöhret kazan- mıştı. İngilizceyi kaleminin ucunda oynatabilme kudretine sahipti. Bu modern müellifin ismine yabancıydık. Zira Fry hakikaten tercümesi hayli güç bir yazardı. İşte "Ankara Players", rejisörleri Mrs. Barber'ın idaresi altında Chris- topher Fry'ın "The LadyIs Not For Burning - Yakılmayacak Kadın" i- simli komedisini oynamağa karar vermişlerdi. Eser sahneye meydan tiyatrosu şeklinde konulacak ve İngi- lizce olarak temsil edilecekti. Kadro Türk Amerikan Derneği ü- yelerinden müteşekkildi. Bunlar ti- yatroya candan bağlı amatorlerdı Geçen sene bizde "Dünkü Çocuk" a- dıyla tanınan "Born Yesterday"i bü- yük bir başarıyla temsil etmışlerdı Bu yüzden "Ankara Players"in bu yeni tecrübede de iyi bir neticeye var- ması bekleniyordu "Ankara Players ilk Ankara Maarif Koleji Salonlarında erecek, daha sonra İstanbul, Adana, Golcuk, ve Karadeniz şehırlerını içi- ne alan bir turneye çıkacakt temsillerini "Ankara Players" açılıyor AŞ kıl, Sadece sanat 29

Bu sayıdan diğer sayfalar: