20 Şubat 1932 Tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 5

20 Şubat 1932 tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Galatasaray kongresi Sporla bilfiil uğraşanlar umumi kongrelere iştirâk edemiyecekler Galatasaray kongresini yapanlar içtima halinde Galatasaray spor kulübü kong- | biye kulüpleri iştirak etmişlerdir. tesi dün toplanmıştır. Kongre sabah saat onda başlamış on dört buçuğa kadar sürmüş ve ukça heyecanlı geçmiştir. Geçenlerde yapılan diğer bir iştimada kulübün bilfil sporla Uğraşan azaları idare heyetine ücum ederek idare heyetinin faal azalardan teşekkül etmesi ajanazarını müdafaa etmişler Meticede bu arzu kabul edilme- Miş ve nizamnamede bazı deği- tiklikler yapılması için muvakkat idare heyeti seçilerek kong- teye nihayet verilmişti. Dünkü içtimada bu mes'ele tekrar mevzu bahsolmuş, fakat *'““iyet tarafından kabul edil- va Kam stir. Kongrada, nizamameye r ekseriyetle kabul edilen May bir Ebe göre bundan sonra lübün sporla ugraşan faal aza- Si umumi kongralara iştirak ede- Meyecekler, etseler bile rey Veremiyeceklerdir. İki senede bir toplanan kongre- © bundan sonra her sene top- macaktır. Dün seçilen yeni idare heyeti azaları şu zevattır: Reis; Kasaplar şirketi reisi Ahmet, ikinci reis: Galatasaray i müdürü Febmi, umumi kâ- P İsmail Müştak, muhasebeci Ali Haydar Bundon başka şimdiye kadar veznedar Umumi kaptan on beş gün ta seçilecektir. Voleybol maçları Dün voleybol maçlarına devam rilmiştir. Topkapı Fenerbalıçe- Ye 15.2 15 3, İstanbulspor Süiktaşa, 15—9, 15—11, Beşik- ! Galatasaraya 15-6, 15—6 Yenilmiştir. Vehap Rasnig kulüpte merkez muhacim! Geçenlerde Avrupaya giden | reketi haylı kılükalı mucip İzmirli futbolcu Vehap be- Fransada Resing kulüpte ve şampiyonu merkez mü- ke Yin anyolları yenen Fransızların İbiYetinde mühim bir âmil ol- Maki gelen haberlerden anlaşıl taki dir. Fransızlar Vebabı çok ta ir etmektedirler. Ispanyolla- ta, Silan gollardan ikisi Vehap a: — yapılmıştır. ir lireş müsabakaları ve Beyoğlu H, fırkası mer- man salonunda güreş mü- sları şii Güreşlere vi de # Vefa-Kumkapı ve Har- | Vefadan 6, Beşiktaştan 3, Harbi- yeden bir güreşçi güreşmiştir. Filiz siklette: Esat - Beşiktaş , Ali Vefa- Kumkapıya az'bir fark- la ve hükmen galip gelmiştir. Bu güreş çek heyecanlı olmuş- tur. En hafif siklette: Abbas - Be- şiktaş, Yaşar Vefa - Kumkapıya galip gelmiştir. Hafif siklette; Bedri Vefa - Kumkapı, Münür Harbiyeyi yen- miştir. Karşılaşma çok heyecanlı olmuş, Bedri, eski bir güreşçi olan Münür beye galebesini ba- riz bir farkla temin etmiştir. O:tn siklette: Saim Vefa-Kum kapı, Faruk Beşiktaşı mağ'üp e miştir. ,. Jzmir'tik maçları Izair,' 19 (A.A) — Bugün Ak sancak spor sahasında lik maç- larına devam edildi. Karşıyaka Sporkulübü ikinci takımı Şark spor ikincisini bire karşı iki sa- yla mağ'üp elti. Türkspor - İzmirspor ikincileri 2- 2 berabere kaldılar. Karşıyaka birinci otakımiyle Şarkspor birinci takımı arasında icra edilen maçta Karşıyaka hakim bir oyundan sonra 7-1 galip gelmiştir. Bu oyundan sonra İzmirspor - Türkspor birincileri sarşılaştılar. Neticede İzmirspor 4-1 galip geldi. Bu bafta lik maçlarının birinci devresi hitam bulmuştur. Birinci 19 puanla Altınorduyla İzmirspordur. İkinci 17 puanla Karşiyakadır. Bu devrede en faz- la gol Karşıyaka atmış en az gol da İzmirspor yemiştir. Bugün akşam İstmdul Belediyesi saat 21,30 da ŞehiyTi tyalrosu j öürUhdk il m, İM İl alir an, İM Tenzlâtlı halk gecesi | Raşit Rıza Tiyatrosu im Oynadığı ve geçenlerde | Sehzadebaşı Bügün ağam sasr 9130 da (Bir Donanma gecesi) vodvil 3 perde, | Naxfeden : Reşat Nuri KB. Yarın akşam fik defa olarak (Serseri) Şehza aşı rah sinemada Bu gece: Halk gecesi. dubuliye 20 kuruş. Komik o Dümbüllü İs Et ve komik Ahmer beyler 2 kumpanya birden ilk defa olsrâk: Feridiye bülleri # perde ayrıca M. Anastas balesi ve zengin teferruat bül İ leket arasında teyemmünen / vekili ve Burdur meb'usu Mustafa Ş | dan biri eanibinden feshedilmezse zım | fa tebliğ ettiği tarihten itibaren daha | Reisi Hazretleri diğer taraftan Haş- “Tür 5 — VAKTT 19 ŞUBAT 1932 - Irak ikamet, iadeli mücrimin ve ticaretmuahade- nameleri metiulerini aynen neşrediyoruz , 19 (A.A.) — 9 kânumusani| tiyle akit ve imzalanan ve berayı tas- dik B, M. Meclisine sevkedilmiş bulu- nan ikamet mukavelenamesi berveçhi âtidir: “Bir taraftan Türkiye cümhüriyeti| reisi hazretleriyle diğer taraftan Haş metlü Irak kıralı hazretleri iki mem- mevcut dostluk rabıtalarını takviye ve yük » sek nkitlerden her birinin tebaasının ve şirketlerinin diğer taraf ülkesinde ikamet ve icrayı ticaret edebilmeleri şartlarmı tesbit etmek ve kezalik ka - zayı umuüra ve mahalli tekâlife müte- allik mesaili tanzim eylemek arzusuy:| la aynen mütehassis olarak bir ikamet mukavelesi aktine karar vermişler ve murahhasları olmak üzere (o Türkiye Cümhuriyeti Reisi Hazretleri, İktısat ref beyefendiyi, Irak kırılı o hazret- leri Irak hükümeti ücera meclisi reisi| ve Rafidin yüksek nişanının ikinci s- nıfının hamili Ferik Nuri Essajt paşa hazretlerini tayin buyurmuşlardır. | Müşarünileyhima usulüne (tevfik ve muteber görülen salâhiyetnameleri ni yekdiğerine tebliğ (ettikten sonra atideki ahkâmı kararlaştırmışlardır: Madde 1 — Her iki memleket teba- asına ve şirketlerine diğer memleket tatbik edilecek ikamet mek- rilarma ve kezalik mali fe- kâlif ve kazal salâhiyet dahil olduğu halde bilümüm adli mesaile mütenl » lik hususlarda Türkiye Iraka ve Irak! Türkiyeye en ziyade mazhar: müsaade üçüncü memlekete bahşedilmiş” veya edilecek muameleyi aynen bahşede» cektir. İşbu muahedenin hiç biri hükümlerinden) i memleketten muhaceretine kavanin ve nizamatı mevcudesj iki memleketteti her birinin bu mahi. yetfe kavanin ve nizamnameler neş« retmek hakkı “Üzerinde her hangi bir tesiri haiz olduğu suretinde tefsir o- İunmıyacaktır. Irakın mücavir taraf devletlerin pasaport ve vize hususunda bahse ya edeceği hususi müsaadelere g kiye bunlardân eni mazharı müsaade millet esasına naden istifadeyi ancak mütekabiliyet şartiyle talep edecektir. Emvali kuleye tasarraf hakkı hususun.) ek âkit taraf tebaası diğer taraf ülkesinde iki memleketin mer'i kanunları ahkâmı dahilinde en ziyade!l müsaadeye mazhar millet muamelesin| den müstefit olacaklardır. Bu bhük- mün tatbiki tam mütekabiliyet şar « tına muallâktır. Madde 2 — Türkçe, © Arapça ve Fransızca Visanlarında tanzim edilen! işbu mukavele tâsdik edilecek ve ta: i diknameler en yakın bir zamanda Bağ datta teati edilecektir. Mükavele tas- diknamelerin tettisinden 15 gin son» ra mer'iyete girecek ve bir sene vaci- bülittiba olup yüksek akit tarafların. ecnebil ni bir surette-mür'iyette kalacaktır. Fesih takdirinde mukavele hüküm- den iskat için yüksek âkitlerden biri nin bu haptaki arzusunu diğer tard- üç ay mer'iyette kalacaktır. Bu mu. kavelenin tatbik ve tefsiri hakkında her hangi ihtilâf zuhurunda Fransız- <a metni muteber olacaktır. Yukar « daki ahkâmı tasdik etmek üzere mu- rahhaslar işbu mukavelenameyi İmei za etmişler ve mühürlemişlerdir.. An- karada 1992 senesj kânunun sanisinin dokuzuncu gimü tanzim edilmiştir, ladel mücrimin mukavele- namesi Ankara, 19 (A.A.) — 9 kânunusus| ni 932 tarihinde Ankarada Irak hü - kümetiyle akit ve imza olunan O ve berayı tasdik B. M, M. sine sevkedil miş olan izdei müerimin mukavelend- mesi berveçhi Atidir: Bir taraftan Türkiye Cümhuriyeti metlâ Irak Kıralı Hazretleri suçlu ların İadesini tanzim için bir muahe- de akti arzusunda bulunduklarmdan Türkiye Cümhuriyeti Reisi Hazretleri Iktısat vekili ve Burdur meb'usu Mus) tafa Şeref Irak Kıralı beyefendiyi, Haşmetlü Mazreğeri Irak meclisi vüzera reisi Rafidin nişanınm ikinci! Irak kıralı Faysal Hz. rütbesini hamil Ferik Nuri Essat pa şa hazretlerini mütekabilen murahhas tayin buyurmuşlar ve müşarünileyh murahhaslar usul ve kaidesine muva- fık bulunan salâhiyetnamelerini yek» diğerine tebliğ ettikten sonra âtideki ahkâmı kararlaştırmışlardır: Madde | — Yüksek âkit taraflar şbu muahede ahkâmı mucibince yek- diğeri makamatı adliyesince takip e - dilen ve ya mahküm edilen ve diğerin arazisi üzerinde bulunan tekabilen vekdiğerine teslim etmeyi ta ahhüt ederler. Şurası mukarrerdir ki âkit taraflar kendi tebanları ia- deden müstesna olduğu gibi ecnebi te- baaların iadesi dahi iade kendisinden İ talep olunan devletin ihtiyarma mua) lâktır. İndel milerimin ancak iade kendi. sinden talep olunan devletin haricinde irti olunmuş bi dolayı takibat icrası veya mahkümiyet hallerinde vaki olur. Madde 2 — Aleyhinde takibat icra olunan veya hüküm sadır alan bir şa- hıs . talep olunduğu takdirde inde an- cak cürüm olarak kendisine affolunan fill her iki memleket kanunlarına gö- | re en aşağı bir se ağır bir cezayı fül için altı aydan ziyade hı sına kat'iyen mahküm olmuşsa vaki olur. Madde 3 — İadej mücrimin kezâlik her ne şekil ve mahiyette olursa olsun teşebbüs veya iştirak (o hallerinde de bu teşebbüs veya iştirâke talep olan dev lete iade”kendisinden talep © olunan devletin kanunlarına göre ikinci mad- de ahkâmma tevfikan cezayı müslel iade) | zim olduğu takdirde vak; olur, Madde 4 — Aşağıdaki hallerde dei mücrimin talebi kabul olunma A) Siyasi hususlar ve onlara mun» tabık fiiller, B) Askeri suçlar ve ona muntabık füller. C) Matbuat suçları . D) Ancak mutazarrır şahsın şikâ- yeti üzerine takip edildiğinden ve iş- bu şahsın feragat etmesiyle takibine nihayet verilmesi lâzım gelen suçlar, E) Talep edilen şah ek iade. 3 iyen devletin gr i smd. sinden talep olunan veya suç toprağı üzerinde irtikâp edilmiş bulimen dey. letin kânunlarıma nazaran mürüru z2- mana uğramış yahut sakit olmuş bir suçtan dolayı takip edilme! F) Talep edilen şahıs inde kal sinden istenilen memlekette aynı fU". den dolayı takip edilmekteyse keza 0- rada suret; kat'iyede dava harlei g rülmüsş, mahküm edilmiş veya nde yetine karar verilmiş veya bes raet kazanmışza, G) İade kendisinden talep oluna» devletin makamnatı işbu bu devletin kanunları mucibince suç hakkında küm vermiye salâhiyettar bulunuyor-| sa, H) Pil üçüncü bir devletin arazi sinde irtikâp edilmiş olup (da iade kendisinden istenilen tarafın kanun - ları ecnebi memlekette irtikâp edil «| miş böyle bir fillin takibini kabul ets mezse Ancak 1 — Devlet reisinin sah sına ve âilesi azasına karşı (yapılan her hangi bir cürüm, 2 — Hükümet relsine karşı irtikâp edilen katil veya buna teşebbüs yahut iştirak, 3 — Her ne maksatla vaki olursa olsun yol ke sicilik ve işkence fillleri ve işkenceyle yapılan hırsızlık, syasi sulh veya böyle bir suça muntabık fiil addedile mez, Madde5 — İndei mücrimin talebi daima diplomasj tarikiyle yapılması izımdır. Madde 6 — Mücrimin iadesini mü: telzim olmıyan ve üçüncü maddede zi- t olunan hallerde fiillerin akdir etmek münhasıran inden talep olunan devlete mahiyetini de talebenin tetkikinde takip o nl her ne olurse olsun si- yasi bir suçtan dolayı le talebinin reddine ancak iade kendisinden istes nilen devletçe tayin edilmiş salâhiy tar mahkeme tarafından karar verile. ceğini kabul hususunda âkitler muta- bik kalmışlardır. de 7—1 — Ma tehimin iadesi haki | yeatideki evrakın terfi eder. A — Salâhiyettar adli bir makam- dan sadır olmuş derdest veya tevkif emri, R — Cürmün nevini gösteren bir varakayla mevzuu bahis suç için kabi- li tatbik kanunun metni, C — Maznun veya müttehimin hü. viyeti ve evsafını havi kabil (olduğu kadar imufassal bir beyanname veya hüviyet varakası. D — Mevcutse daha hakkmda tah- kikat icra eden hâkim tarafından mus sâddak ifade varaka'arı, (11) İade talebi hakkında gıyaht veya temerrüt halinde hüküm sadır o- lan bir şahıs içinse telepnameye gecen fıkrada zikredilen evraktan (Omaada hüküm hulâsasıyla hükmün istinat ets tiği kanun maddeler; ilâve edilecek- tir. (1) — Iade talebi vicahen mahs küm olmuş bir şahıs hakkındaysn (a- lepnameye atideki evralın o merbat bulunması icap eder. A — Hükmün bir sureti, B — Mahkümünaleyh şalısm ols dukça mufassal hüviyetini bildirir bir beyanname veya hüviyet varakası, € — Hükmün müstenit olduğu ka- nun metninin bir sureti, D — Hükmün lâzimüttenliz oldu. ğunu mutazammın salâhiyattar bir merciden verilmiş bir vesika, (IV) Mülkiyet aleyhine suç mev- zuu bahis olduğu takdirde vaki olan veya ikâma tasaddi edilen zararın dalma takribj baliği bildirilecektir. (W) Gönderilecek evrak iadeyi fs» tiyen devletin kanunlarıyla tayin olu- nan şekilde tanzim edilecek ve bunlüm rın aslı veya hiç bir devletin mahke mesi ve yahut sair her hang; salâhk yettar bir makamı tarafından tasdik olunmuş sureti gönderilecektir. İşte evraka iade kendisinden talep olunan devletin lisanında muharrer ve talip devletin diplomasi memüru © veiade talep olunan devletin yeminli bir ter- cüman tarafından tasdik edilmiş bir tercüme raptolunacaktır. Şurası muhakkaktır ki, mücrimin iadesi kendisinden talep olunan devlet yukarda zikredi! evrakı alır almaz fade taleb; vehleten gayri kabili kabul görünmüyorsa talep hakkındak; ka « rar mahfuz kalmak şartiyle makama» tr sidesi talep olunan sahsı tevkif et. mek veya diğer her hangi münasip bir tedbir almak suretiyle firar ihtimalle. rinin önline geçer, (YIL) İade talebinin mevzuunu teş kil eden suçun isbü muahedenamede iadeyi mucip olmak üzere derpiş edi. len suçlar meyanına dahil bulendü- Zu hususunda şüphe husulü takdirin- de talip hükâ en izahat istenile - cek ve verilen izahat bu şüpheyi iza» le edecek mahiyette bulunmadıkça iadeye muvafakat edilmiyeektir. İstizah talebi inde talebinde bulü- nan devletin siyasi mümessillerine ir. sal, izahat serilmemişs6 tevkif olu- nan Şahıs tahliye yahut hakkında gir. iLütfen sayfayı çeviriniz)

Bu sayıdan diğer sayfalar: