aV .'...10 DAR A N 4 A VU 4 ı'ı'!," 4 .İ İ'iııı YAK A, i'.ı' AW 7—“—.*:_'” » y 'e i Sonbahar ve kış modasında çizgili kumaşlara fazla yer verilmiştir. Yukarıya koyduğumuz iki modelden sağdaki çizgili bir spor kostüm, soldaki de gene çiz- gili bir şehir kostümüdür. Örgü günden güne daha çok moda _ oluyor (Ve sade mevsim- Çünkü: Örmek demek istediğiniz, sev- diğiniz kumaşı elinizle hazırlamak de- mektir. Bundan büyük zevk ölür mu? Evet mübalâğa etmiyoruz. Her örgü aşa- ğı yukarı bir kumaşın benzeridir. Ya (desen) i, ya yumuşaklığı, yahud uzak- tan görünüşü onu andırır. Modelimiz açık mavi ve sarı yünlerden örülmüş şık bir bluzdur. Örgüsü son de- rece basittir. Etekte (22) sıralık geniş bir lâstik. Kol ağızlarında ayni lâstikten (6) | sıra. Diğer taraflar çorap örgüsü yani bir sıra ters - bir sıra yüz. Yakanın dik durabilmesi için bu çorap örgüsünü örerken her ters sıranın âra- sında bir iplik gezdirilmiştir. Bu ipliği iki ilmikte birine tutturmak kâfidir. Yaka arkadan açıktır. Modelde önüne ufacık bir üzüm salkımı iğne takılmış. Renklerin birbirile uyuşması, dik yaka- nin şıklığı, iki rengin göğüste birleşirken meydana getirdikleri yürek şekli bu sa- de bluza eşine az rastlanan bir güzellik vermiştir. Bu modeli kaçırmayınız, Giyimde tasarruf Eski elbiselerinizde yapacağınız değişiklikler sizi hem şık gösterir, hem de masraftan kurtarır Plâj ve açık hava mevsimi geçmek ü- zere. Pek yakında şortlara, pijamalara, beyaz roblar ve, açık bacaklara ve- da edeceğiz. Koyu liklere döneceğiz, Bu dönüş ekseri- yeti yeni ihtiyaç- lar ve noksanlar karşısında — bıra- kacak. Geçen yıl- dan ve ilkbahar- dan kalma elbise- ler artık hoşa git- mez bir hal almış- tır.. Biçimlerinden bıkılmıştır. — Ku- maşları yepyeni görünmüyordur, Belki de renkleri bile solar gibi olmuştuır. Bu sırada yeni bir rob yapmak pratik kir iş değildir. Çünkü: Gelecek mevsim- Jer modasının şekli belli değil. Bugünün görüşile yapacağınız elbiseyi ihtimal ki bir ây sonra hiş beğenmiyeceksiniz. Bun- dan başka geçen sonbaharla bu ilkbahar diktirdiğiniz elbiseler öyle bir kenara a- «alacak kadar eski de sayılmazlar. Bütün bu düşüncelerin sonu — şura- ya variyor: Şu sırada yeni bir şey diktir- mektense mevcudları günün ihtiyacına uydurmak daha makul olur. (1) Faraza bolero ilkbaharın en sevi: len elbisesi idi . Şimdi bütün bütün göz- den düşmüş gibi... Fakat hâlâ korsaj- ları boleroyu an- dıran roblar pek moda. Bu tarz bir elbiseniz “arsa derhal bir rob ha- line koyabilirsiniz. Bunun için ya el- bisenin korsajının önüne çızgili ku- Maştan bir jile ko- nulur. Bolero bu jileye pikür, ma- kine dikişi ile rap- tedilir. Alt tarafı da eteğe dikilir. İşte sade bir rob. Hele kol ağızları- na bu çizgili ku- maştan — garnitür koyar; ayni kumaştan eteğine âki de cep ilâve ederseniz eski bolero - eteğinizi ta- pimaya imkân kalmaz. (2) (3) Çizgili kumaş yerine kareli kumaş ta kullanabilirsiniz. İhtimal — boleronuz etekle birleşemiyecek kadar kısadır. O za- man jile gibi bolero - etek arasını da hep kareli kumaştan koyarsınız. Hattâ daha orijinal bir hal vermek için Jılenin par- çasını eteğin ön, arka ve yanlarına birer sivri üc gibi indirirsiniz. Bu şekil fazla kısa boleroları eteklerile kolayca birleş- tirmeye de yarar. Lâciverd - pembe, sa- rı - siyah, kırmızı - beyaz kareli bir ku- maş jile içinene kadar güzel olur. Bu ji- leye boleronun e- sas — kumaşından, önü sivri bir yaka koyarsanız. hem kareli — kumaşın hj ivrilerine uydur- muş olursunuz. Hem de roba bir başkalık katmış o- lursunuz. Düz kumaş jile- de pek güzel olur. Tabil boleroya zıd renkte bir düz ku- maştan..; Bunüu is- terseniz tıpkı bo- lero altından ka- zak giymiş gibi e- teğin üstüne düm- düz uzatırsınız. Ö- N nünü de baştan a- 3 şağı düğmeli ya- parsınız. Hattâ bo- leronun kolları kısa ise jilenin parçasile uzatır, yanlarına da düğme dizersiniz. Biçimini değiştireceğiniz elbiseyi icab ediyorsa söker sökmez temizlenmeye yollarsınız. Rengi solmuşsa boyatırsınız, Herhalde kumaşı elinizden geldiği kadar ıslah eder, sonra dikersiniz. Bu robla eylül ve birinciteşrin ayları- nı rahat rahat geçirebilirsiniz. O zamana kadar da sonbahar ve kış modası iyice anlaşılır. Yeni elbisenizi modayı bilerek seçer ve tam vaktinde giymeye başlar- sınız, Şunu da söyliyelim ki bu yeni modada iki renk elbiselerin pek rağbet göreceği muhakkak sayılıyor. Bolerodan başka her türlü demoade elbiselerinizi başka bir kumaşla karıştırarak yeni bir hale koy- Yalnız güneş değil, deniz suyu, rüz- İgâr, toz, yazın saçları açık, serbest bu- lan bütün bu şeyler onlara az çok zararlı tesirler yapar, Bu tesiri gözle görmek za- manı gelmiş bulunuyor. Dikkat ediniz. Kiminizin saçları kup- kuru, kiminizinkinin uçları kırık kırık, bazıları dökülüyor; bir kısmı rengini de- ğiştirmiştir. İşte bunların hepsi tabiatin yaz günlerinde saçlara ettiği zararların birer neticesidir. Ve hemen düzeltilme- lidir. &) Saçlarınız şayed yalnız biraz kuru- laşmışsa şu iki ay her yıkamadan bir sa- at önce diplerini zeytinyağile oğunuz. Yahud daha iyisi: Huile d'olive 10 gr. Huile d'ararchide 10 gr. Huile de nayaux d'abricots l0 gr. Şu tertibi zeytinyağı yerine kullanı- nız. (Bu reçete bir defa içindir.) İster zey- tinyağı, ister bu mahlül, hangisini kulla- nırsanız kullanınız, her halde saç diple- rine parmak uçlarile kuvvetli kuvvetli friksion yapmanız şarttır. b) Bundan sonra ikinci çare olarak fırça gelir. Muhtelif fırçalar ve kullanma tarzları ayrı ayrı neticeler verir. Madeni telli fırçalar fazla kuru, kaba- rık saçlar için pek iyidir. Seyrek dişli bir tarak yerine geçer. Ondan daha müessir- dir, daha az hırpalar. Yazın başı açık ge- zen hemen her kadının saçları yaz so- nunda bu haldedir. Şu halde bu fırça her- kese lâzımdır. Yumuşak fırçaların rolü başkadır. Ön- lar saçlara kaybettikleri parlaklığı iade ederler. Bunun için saça şöyle bir dokun- makla kalmamalı, yüzü gibi diplerini da kuvvetli kuvvetli fırçalamalıdır. c) Daha fazla kurumak yüzünden uçla- rı çatlaşan saçları ya kısa kesmeli, bu kı- rık uçlardan derhal kurtulmalı; yahud bu ipektendir. Güneşin saçlara verdiği zararlar giderilebilir v S ve slon elbisesi .w? uçları, yaktırmalı, Bizde hemen her ber-, ber bu işi görebilir. d) Eğer saçlarınız kırılıyorsa rahatsız* lık daha mühim demektir. Bir. zaman |* çin hindyağılı, bir briyantin kullanınız: Yıkanmadan evvel de zeytinyağı yerine hindyağı ile friksion yapmalısınız. Saçlarınızın kuruluğu, — lüzumundan fazla kabarıklığı, buna rağmen, hâlâ de- vam ederse akşamları şu saç suyunu sü* rünüz. Teintüre de jaborandi 10 gr, Sulfate de guinine 4. gr. Rhum & gr. « Alcoolat de lavande 60 gr. Bunlardan (kinin) ile (rum) besleyiti* dir. Kökü zayıflaşan saça kuvvet verif' Teinture de jaborandi ise saç dibinde* ki yağ güddelerini tahrik eder, yağ Ç* karttırır. Zaten normal saça o, güzel yü* muşaklığını veren de kendi yağıdır Sağda: Şık bir süvare elbisesi, kollar| Solda: Tamamile elde örülmüş yün .fa' : uzundur. Üzerindeki siyah kap siyah | kım. Ceket önden gümüş düğmelerle K7 palıdır. : —Ğ 3, ( —— Okuyucularımıza cevaplarımız " Maçkadan K. L, imzasile aldığımız mektuba cevab Hayır; fırça ne saçlara zarar verir, ne de dalgaları bozar. Bilâkis saç diblerini havalandırdığı için saçları kuvvetlendi- rir. Tozları alıp, saçın tabif yağını her ta- rafına yaydığı için de briyantin yerini tutar. Saçlara parlaklık verir ye onları kendi yağile besler. Dalgaları bozmasına gelince: Doğru- dur, az fırçalanan karışır. Fakat sıklı muntazam fırçalanan saçın dalgaları V0" zulacağı yerde bilâkis derinleşir. Çün“ fırça onları daha ziyade düzgünleştiri"! yatıştırır. Tecrübe için sabah, akşam 539;; larımızı birer çeyrek kuvvetli kuvvet_y fırçalayınız. Bir hafta geçmeden sözümü ze hak vereceksiniz. Hattâ saçların! serise kıl fırça yerine madeni t€ bir fırça kullanınız.