28 Aralık 1933 Tarihli Servetifunun (Uyanış) Dergisi Sayfa 45

28 Aralık 1933 tarihli Servetifunun (Uyanış) Dergisi Sayfa 45
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

No.1915—230 BELCREDİ Benim şaka filân ettiğim yok... DI NOLLI Evet, evet,... geldiğim dakikadan beri... BELCREDİ Ne diyorsun | Benediktin papazı kıyafetine bile girdim.... DI NOLLI Tabii | Ciddi bir şey yapmış olmak için... BELCREDİ Öyle ya.... bu iş başkaları için ciddi olduktan son- ra.... işte, meselâ şimdi Frida için'olduğu gibi... (Sonra, doktora doğru dönerek) Yemin ederim, doktor, ki hâlâ ne yapmak istediğinizi anlıyamadım. DOKTOR (canı stktlmiş bir halde) Ne yapmak istediğimi görürsünüz. Siz bana bıra- kın... Öyle yal Siz Markizi hâlâ bu elbiseler içinde görünce... BELCREDİ Niye ? Yoksa oda mı....? a DOKTOR f Tabii! Tabii, Öteki odada bulunan diğer bir elbi- seyi, (IV Hanri'den bahisle) onun, kendisini Canossa ' Markizi Matilde'nin karşısında zannettiği zamanlar için kullanılan elbiseyi giyecek... FRIDA (yavaça Di Nolli ile konuşurken, dohtorun hatası üzerine birdenbire) | Canossa Markizi değil! Toscana Markizi| DOKTOR (ayni tarda) Ayni şey değil mi? BELCREDİ Anladım! karşısında bir tane değil iki tane mi bulacak ?... DOKTOR Evet, iki tane. O zaman... FRIDA (onu yavaşca bir tarafa çağırarak) Buraya gelin, doktor, dinleyin | DOKTOR Ne var? (iki gence yaklaşır ve onlara bir şeyler izah eder gibi görünür) SERVETİFUNUN BELCREDİ (yavaşça, Donna Matilde'ye) Olur sey değil! Demek, siz.... DONNA MATILDE Ne?... BELCREDİ Sizi hakikaten okadar, bunu yapacak kadar, sizi alâkadar mı ediyor ? Bir kadın için bu pek fazladır! DONNA MATILDE Herhangi bir kadın için | BELCRED! Hayır, Hayır, dostum, bu derecesi büyük bir fe- dakârlıktır.... DONNA MATILDE Bu fedakârlığı ona borçluyum ! BELCREDİ Yalan söylemeyin | Biz, alçalmadığınzı biliyoruz. DONNA MATİILDE Öyleyse, ne fedakârlığı ? BELCREDİ Yani başkalarının nazarında alçalmazsınız, Fakat bu beni alçaltınağa kâfidir. DONNA MATILDE Bu dakikada sizi kim düşünür ? DI NOLLI (yaklaşarak) Evet, evet, öyle yaparız... (Bertoldo'ya dönerek) Baksanıza! Arkadaşlarınızdan birini çağırın ! BERTOLDO Peki efendim | (Dipteki kapıdan çıkar). DONNA MATILDE Fakat, 'evvelâ ona veda eder gibi görünmemiz lâzım! DI NOLLI Tabii | Sizin hareketinizi hazırlamak için onu çağırt- tım. (Beleredö'ye) Sen zahmet etme: burada Kal! BELCREDİ (Müslehziyane başımı sallıyarak) Peki, canım... vaz geçtim... gelmem... DI NOLLI Yeniden onun şüphe ve itimatsızlığını uyandırma- mak için... anlıyor müsün “ — Devamı var —

Bu sayıdan diğer sayfalar: