10 Nisan 1964 Tarihli Akis Dergisi Sayfa 10

10 Nisan 1964 tarihli Akis Dergisi Sayfa 10
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

KIBRIS OLAYLARI Savunma oandlaşmasının feshine gelince, türk notasında açıkça be- lirtildiği üzere, milletlerarası husus- ta anlaşmalar, ancak, bu anlaşmalar- da öngörülen usullere uyularak değiş- tirilir veya feshedilir. Türkiye, Yuna- yasasında belirtilen muteber organlar tarafından alınmamış, yetkili meral- lere bildirilmemiş ve tekemmül etti- rilmemiştir. Bu bakımdan ,alınan fe- düzenine ve andlaşmalara karşı giri- şilen ihlâl hareketlerinin yeni bir ör- neğini teşkil eden bu davranışı şid- detle protesto etmekte ve gerek mil- litlerarası hukuka, gerek Kıbrıs A- nayasasına göre, muteber olan and laşmalarda mevcut haklarını kullan- maya devam edeceğini bildirmektedir Eğer- Kıbrıs, rumları bu hakların kullanılmasına engel olmaya çalışır- larsa, notada, gerekli bütün tedbirle- rin alınacağı hiçbir şüpheye yer ver- meyecek . şekilde anlatılmıştır. Taşan bardak Türkiyenin bir kasaba papazının e- linde oyuncak olmaktan bıktığının bu sert mukabele ve Makariosa arkâ çıkan Yunanistana okarşı tedbir al- maya başlamasıyla anlaşılması Kıb- rıs konusuyla ilgili olanları uyardı. Bu sırada Yunanistanın Ankara- Başbakan Papandreu, yeni iktidarın ileri gelenleriyle otemas etti ve hep birlikte durum gözden geçirildi. Pum- puras İnönünün blöf yapmak âdeti olmadığından hükümet sorumlularını haberdar etti. Türkiyenin tutumu an- cak sertleşebilirdi. Bu yolda, ondan artık yumuşak başlılık bekleme devri sona ermişti. Bu haftanın başında Salı günü öğ- le üzeri, Ankaraya dönmüş bulunan Büyük Elçi Pumpuras Başbakandan randevu rica etti. Kendisine Papand- reudan bir mesaj getirmişti, O gün İnönünün bütün günü doluydu. Pum- purasa Dışişleri Bakanlığına bu me- sajı tevdi etmesi bildirildi. Pumpurar ogün Bakan Erkin tarafından kabul edildi. Yunan Başbakanı İnönüye on dostluk mesajı gönderiyor, "eski ve büyük siyaset adamları"ndan sadece kendilerinin (o kaldığını, (o türk-yunan AKİS/10 Başpiskopos Makarios Atina o yolunda dostluğunun önemini, Kıbrıs işinin bu dostluğu bozmaması gerektiğini söz- lüyordu. o Pumpuras bu şifahi mesajı bizzat İnönüye vermesi için Başbaka- nından talimat aldığını belirtti ve İnö- nü tarafından bir kaç dakika kabul e- dilmesi için ısrarda bulundu. İnönü Yunan Büyük Elçisini Çar- şamba sabahı kabul etti. Pumpuras Papandreunun mesajım verdi. o Pa- pandreu İnönü hakkında beslediği de- rin saygıyı ve hayranlığı da belirti- yor, türk-yunan dostluğunun (Kıbrıs işinin çok üstünde önem taşıdığım bildiriyordu. Fakat mesajda bir mis- bet hal çaresi söylenmiyor, âfâki söz- ler tercih ediliyordu. İnönü Papand- reunun bütün görüşlerine iştirak, et- tiğini ve bunları daima savunmuş ol- duğunu bildirdi. Ama, Kıbrıs işini münasebetlerinden ve Makariosa söz dinletilecek miydi, din- letilmeyecek miydi? Ayni gün yunan gazeteleri oüyük manşetlerle bir haber veriyorlardı: Makarios Kıbrıs meselesini görüşmek üzere Perşembe günü Atinaya geliyor- du! Fakat Yunan Hükümeti sudan bir bahane bularak Makariosa seya- karios, Fazıl Küçüğü de Lefkoşede bir görüşmeye davet etmişti. Ankara Kü- çüğe, gidip papazla açık açık görüş- mesini bildirdi.

Bu sayıdan diğer sayfalar: