1 Eylül 1933 Tarihli Kadro Dergisi Sayfa 40

1 Eylül 1933 tarihli Kadro Dergisi Sayfa 40
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

liyor. Baoğa hoynuzu üzcrine dü. rüyarı şünce, kuyruğundan — yakalayıp — Tanla hızıru mana veresin! yere vuruyar. Kesıiyar. — Derisini «Diyor.>» yüzüp, İmparatorun önüne götü. Hikâyenin olt tarafı şuduür: Tekür eyder: — Mere, kızı verim, şehirden sürün, çıksın, zitsin, dedi 'Tekürun kardaşı oğlu vardı; eyder: — Canayarlar serçeri uslandır. Onunla dahi oyun göslersin, sonra vire- lum, dedi Vardılar. Aslanı çıkardılar. (1) Meydana kgelirdiler. Aslan çağırdı (1) Meydanda ne kadar at varsa kan kasandı. (2) Yiğitler eyder: — Doğadan kurtuldu. Aslandan nice kurlula? dediler. Azlaşlılar. : Kanduralı yiğitlerin ağlar gürdü. Eyder: | Mare, alça kopuzum cle alun, meni öğün,. Sarı donlu kız aşkına bir aşlan- | dan döneyim mi” dedi. Yaldaşları burada söylemiş. Görelim, hanım, ne söylemiş? Kyder: Sultanım Kanduralı, Ağen sazlar içinde sarı günler göriven, (3) Taykır basnn, ök damarın delüben kanın suran, (4) Karapulat özkılıçtan kayıtınıyan, (5) Ağça buzlu kalı yaydan dersinmiyen, (6) Ağ yelekli ötlkün ohtan kayıkmıyan, (4) (1) Buradaki çıkzardılar» ve ecağırdı. sözlerinin ikisi de metinde hep bi: türlü, yani «ekre İle yazılmışlır. Arap yazısının Türk kellmelerini nasıl bo- | züp birbirine karıştırdığına eanlı hir örnekbir. İ (2) «Kan kaşanmak> sözü bugün de büyük bir korkuyu ifade için kullanılır. Aslanır hneybetli kökremesi önünde atların kanlı terler dökecek derecede l korktuğunu anlatmak için bu iki söz nekadar yeterlik gösteriyor! Bunu : | Mi | kan kaşındı okumak doğru clmasa gerektir. (3) Bu musra, metinde de pek açık değildir. «Saz içinde gün görmeke sözü n zamanlara mabhsus bir hâyal! veya mecaz değil ise «günler>» sözü yanlış kopye cdilmiş olacaktır. Umuml! olarak ak renkli sazlar, kamıslıklar arasın- da -Belean Hatımnın sarı elbisesin) acnıdıracak- sarı bir şay görmek fikrine yakın bir düşünce anlatıyor sanılabilir | (4) Suzmaz, emmek, suyu emerek iİçmek manasınadır. «'Taylar basan>, tay- ları yenen, onlarla güleşip üstün gelen demektir. Ök damarı göğüs damarı dır. Ka büyük kan damalrna işarottir. Yendiği tayın göğtünü yarıp kanımı içtiğini söylemek istiyor. (5) Kayıtmak dönmak, geri dönmek, kaçmak demektir. Kılıçtan kağmıyan, yani ölüm önünde bile geri! dönmiyen demek istiyor. (8) Dersinmek, ürkmek, çekinmek demektir. (7) Kayıkmak yana kaçmak makamındadır *0

Bu sayıdan diğer sayfalar: