1 Eylül 1933 Tarihli Kadro Dergisi Sayfa 41

1 Eylül 1933 tarihli Kadro Dergisi Sayfa 41
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Canavatlar serveri kağan aslan kıran, Ala kopnek ite kendüzün daladır mı7” (8) Alp yiğitler savaş günü karımından kıvırır mı? Sarı donlu Selcan Hatun köşkten bakar! Kime baksa axkı ile vuda yakar! Sarı donlü kız aşkına bir hu dedi. Kanduralı: —Mlere kâfir, aslunını koyyer, gelsin, dedi; Karapolat öz kılıcım yok kim karvaştığı dem iki biçeydim. Sana sığındım, vümertler eömerdi, gan| Tanrı, medet! dedi. Aslanı koayverdiler. Sürdü, geldi. Kanduralı bir kepeneği kalpağıma doladı Aslanmı pençesine sunuverdi. (9) Adı görklü Muhammede salavat getirdi. Aslanın alnm gözedip bir yumruk öyle vürdu kim vunuruk çenesine dukundu. Uvattı. Söksününden tutlu, belini üzdü. Andan götürüp yere vurdu. Hurdoldu Tekür önüne geldi. Eyitti: — Yarctı, kızını mana vergil, dedi Tekür evder: — Kızı getlrin, verin. Bu yiğidi gözüm gördü, gönlüm sevdi. Gerek dursun, gerek gllsin, dedi. Gene kardaşı oğlu eyder: —LCanararlar serhençi devedir. Auunla dabi oyunun oynasın, Andan sonra kızı verevüz, dedi. Çün inayet Tanrıdan oldu. Beğin, paşanın himmeti Kanduralıya oldu. Te- kür «devenin ağzın vedi yerden bağlamır dedi. Masut kâfirler bağlamadılar. Yulurın sıyırıp salhiverdiler, Kanduralı fırlar, devenin koltuğundan girer, fırlar, çıkar. Serhoş yiğit hem iki canavarla savaşmıştı. Taymdı, düştü. Alla cçllüt onse sine geldiler. Yulın kılıç tultlular,. Buruda yolduşları söylemiş, Görelim, hanım ne söylemiş: Kalkubeni, Kandurulı, yerinden durugeldin (10) Yelisi kura kaldık atın bütün dindin, Ala görzlü yiğitler yanına aldın, Erkubili ula dağı dönen aşlın, (8) Dalamak köpeğin ısırması manasına bugün de kullanılır. Bunun müte- addisi daletmak olmak lâzım gelir ki burada da kendini köpeğe ısırlır mı yerinde Daladır mı kullanılmıştır. (9) Sunmak vermek, takdim etmek demektir. Snnuvermek verivermek mz« nasına gelir. Naksat, kumaş sarılmış kalpağı asların pençesine vererek onu şaşırtip bir yumruk vuruşu anlatmaklır. (10) Duruzelmek şimdiki Duragolmek verindedir. Eşki metinlerde v durmak ,yerindon davrammıp uyuğu kalkmak manasınadır. Baş taraftak kubeni sözü şimdi İps ekiyle yapılan atıf sıygasınım ezki şeklidir. «Kalkıp yerinden durugeldin» demek, yerinden kalkıp ayak üzerinde dikildin> de- mektir. 1

Bu sayıdan diğer sayfalar: